Falmec Gruppo Incasso PRO [13/60] Disposal after end of useful life
![Falmec Gruppo Incasso PRO [13/60] Disposal after end of useful life](/views2/2013799/page13/bgd.png)
13
ENGLISH
MAINTENANCE
Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the
equipment by removing the plug or switching o the main switch.
Do not use detergents containing abrasive, acidic or corrosive substances
or abrasive cloths.
Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time.
Special attention is to be paid to the metal anti-grease lters: frequent cleaning of the
lters and their supports ensures that no ammable grease is accumulated.
CLEANING OF EXTERNAL SURFACES
You are advised to clean the external surfaces of the hood at least once every 15 days
to
prevent oily substances and grease from sticking to them. To clean the brushed stainless
steel hood, the Manufacturer recommends using "Magic Steel" wipes.
Alternatively and for all the other types of surfaces, it can be cleaned using a damp cloth,
slightly moistened with mild, liquid detergent or denatured alcohol.
Finish o cleaning by rinsing well and drying with soft cloths.
Do not use too much water next to the push button control panel and
lighting devices in order to prevent humidity from reaching electronic
parts.
The glass panels can only be cleaned with specic, non-corrosive or non-abrasive deter-
gents using a soft cloth.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these instructions.
CLEANING OF INTERNAL SURFACES
Do not clean electrical parts, or parts related to the motor inside the hood,
with liquids or solvents.
For the internal metal parts, see the previous paragraph.
METAL ANTI-GREASE FILTERS
It is advised to frequently wash the metal lters (at least once a month) leaving them to
soak in boiling water and cleaning solution for 1 hour, taking care not to bend them.
Do not use corrosive, acid or alkaline detergents.
Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling them.
They are dishwasher safe.
To extract and insert the metal anti-grease lters see the assembly instructions.
LIGHTING
extremely long duration under normal use conditions.
Should the LED spotlight need to be replaced, proceed as shown in the gure.
12V
3
1
2
GREASE DRIP TRAY
It is advisable to clean the tray every 15 days.
Do not use corrosive, acid or alkaline detergents.
For more thorough cleaning, remove the oil collection tray (see gure) and wash it with
hot water and washing up liquid. Rinse it well and wait for it to be completely dry before
reassembling it. They are dishwasher safe.
3
2
1
DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE
The crossed-out trash or refuse bin symbol on the appliance means that the
product is WEEE, i.e. “Waste electrical and electronic equipment'', accordingly it
must not be disposed of with regular unsorted waste (i.e. with ''mixed house-
hold waste''), but it must be disposed of separately so that it can undergo specif-
ic processing for its re-use, or a specic treatment, to remove and safely dispose of any
substances that may be harmful to the environment and remove the raw materials that can
be recycled. Proper disposal of these products contributes to saving valuable resources and
avoid potential negative eects on personal health and the environment, which may be
caused by inappropriate disposal of waste.
You are kindly asked to contact your local authorities for further information regarding the
designated waste collection points nearest to you. Penalties for improper disposal of such
waste can be applied in compliance with national regulations.
INFORMATION ON DISPOSAL IN EUROPEAN UNION COUNTRIES
The EU WEEE Directive was implemented dierently in each country, accordingly, if you wish
to dispose of this appliance we suggest contacting your local authorities or dealer to nd
out what the correct method of disposal is.
INFORMATION ON DISPOSAL IN NONEUROPEAN UNION COUNTRIES
The crossed-out trash or refuse bin symbol is only valid in the European Union: if you wish
to dispose of this appliance in other countries, we suggest contacting your local authorities
or dealer to nd out what the correct method of disposal is.
WARNING!
The Manufacturer reserves the right to make changes to the equipment at any time and
without prior notice. Printing, translation and reproduction, even partial, of this manual are
bound by the Manufacturer's authorisation.
Technical information, graphic representations and specications in this manual are for in-
formation purposes and cannot be divulged.
This manual is written in Italian. The Manufacturer is not responsible for any transcription
or translation errors.
Содержание
- Gruppo incasso pro 1
- Gruppo incasso pro 2
- Avvertenze per l installatore 5
- Avvertenze per l utilizzatore 5
- Caratteristiche tecniche 5
- Installazione 5
- Istruzioni di sicurezza e avvertenze 5
- Italiano 5
- Parte riservata solo a personale qualiicato 5
- Posizionamento 5
- Allarme filtr 6
- Collegamento elettrico 6
- Funzionamento 6
- Istruzioni di montaggio 6
- Pulsantiera elettronica 6
- Scarico fumi 6
- Descrizione comandi trasmittente 7
- Italiano 7
- Utilizzo del radiocomando 7
- Filtri metallici antigrasso 8
- Illuminazione 8
- Manutenzione 8
- Pulizia superfici esterne 8
- Pulizia superfici interne 8
- Smaltimento a fine vita 8
- Vaschetta raccogli olio 8
- Certificato di garanzi 9
- Città 9
- Condizioni di garanzia 9
- Data d acquisto 9
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 9
- Garanzia 9
- Italiano 9
- Matricola serial number vedere ultima pagina libretto o targhetta dei dati tecnici posta all interno della cappa 9
- Rivenditore 9
- Solo per italia da conservare 9
- Solo per l italia 9
- È assolutamente necessario indicare il numero matricola della cappa questo apparecchio viene garantito per 2 anni dalla data di acquisto contro difetti di materiale e o di fabbricazione questo certiicato è valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio 9
- Installation 10
- Only intended for qualiied personnel 10
- Positioning 10
- Safety instructions and warnings 10
- Technical features 10
- User warnings 10
- Warnings for the installer 10
- Assembly instructions 11
- Electrical connection 11
- Electronic push button control panel 11
- English 11
- Filter alar 11
- Fumes discharge 11
- Operation 11
- Description of transmitting com mands 12
- Using the radio control 12
- Cleaning of external surfaces 13
- Cleaning of internal surfaces 13
- Disposal after end of useful life 13
- English 13
- Grease drip tray 13
- Lighting 13
- Maintenance 13
- Metal anti grease filters 13
- Anweisungen für die sicherheit und warnhinweise 14
- Hinweise für den benutzer 14
- Hinweise für den installateur 14
- Installation 14
- Technische merkmale 14
- Alarm filte 15
- Betrieb 15
- Deutsch 15
- Elektrischer anschluss 15
- Elektronische bedientafel 15
- Montageanleitung 15
- Positionierung 15
- Rauchabzug 15
- Beschreibung senderbefehle 16
- Gebrauch der fernbedienung 16
- Beleuchtung 17
- Deutsch 17
- Entsorgung am ende der lebensdauer 17
- Metallfettfilter 17
- Reinigung der aussenflächen 17
- Reinigung der innenflächen 17
- Wartung 17
- Ölauffangwanne 17
- Caractéristiques techniques 18
- Consignes de sécurité et mises en garde 18
- Installation 18
- Mises en garde pour l installateur 18
- Mises en garde pour l utilisateur 18
- Partie réservée uniquement à un personnel qualiié 18
- Positionnement 18
- Alarme filtre 19
- Boîtier de commande électronique 19
- Branchement électrique 19
- Fonctionnement 19
- Français 19
- Instructions de montage 19
- Évacuation des fumées 19
- Description des commandes émetteur 20
- Utilisation de la radiocommande 20
- Bac de récupération de l huile 21
- Entretien 21
- Filtres métalliques anti graisse 21
- Français 21
- Nettoyage des surfaces externes 21
- Nettoyage des surfaces internes 21
- Éclairage 21
- Élimination en fin de vie 21
- Advertencias para el instalador 22
- Advertencias para el usuario 22
- Características técnicas 22
- Instalación 22
- Instrucciones de seguridad y advertencias 22
- Parte reservada al personal cualiicado 22
- Posicionamiento 22
- Alarma filtro 23
- Conexión eléctrica 23
- Descarga de humos 23
- Español 23
- Funcionamiento 23
- Instrucciones de montaje 23
- Panel de mandos electrónico 23
- Descripción de los mandos de la transmisora 24
- Uso del radiomando 24
- Bandeja de recogida del aceite 25
- Eliminación al final de la vida útil 25
- Español 25
- Filtros metálicos antigrasa 25
- Iluminación 25
- Limpieza de las superficies externas 25
- Limpieza de las superficies internas 25
- Mantenimiento 25
- Меры предосторожности для пользователя 26
- Меры предосторожности для установщика 26
- Раздел предназначен только квалифицированному персоналу 26
- Техника техника безопасности и меры предосторожности 26
- Технические характеристики 26
- Установка 26
- Вывод дымов 27
- Инструкции по монтажу 27
- Позиционирование 27
- Руссий 27
- Функционирование 27
- Электрическое подключение 27
- Электронная кнопочная панель 27
- И таймер до тех пор пока дисплей не начинает мигать 28
- Одновременно нажать клавиши освещение 28
- Описание команд передатчика 28
- Пользование пультом дистанционного управления 28
- Сигнал тревоги фильтров 28
- Таймер 28
- Лоток для сбора жира 29
- Металлические жироулавливающие фильтры 29
- Освещение 29
- Очистка внутренних поверхностей 29
- Очистка наружных поверхностей 29
- Руссий 29
- Техобслуживание 29
- Утилизация по завершении срока службы 29
- Cechy techniczne 30
- Część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwaliikowanego 30
- Montaż 30
- Ostrzeżenia dla instalatora 30
- Ostrzeżenia dla użytkownika 30
- Umieszczanie w pozycji 30
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia 30
- Alarm filtró 31
- Elektroniczny panel przyciskowy 31
- Funkcjonowanie 31
- Instrukcja montażu 31
- Odprowadzanie dymu 31
- Podłączenie elektryczne 31
- Polski 31
- Korzystanie z systemu zdalnego sterowania 32
- Opis przycisków sterujących nadajni ka pilota 32
- Czyszczenie powierzchni wewnętrznych 33
- Czyszczenie powierzchni zewnętrznych 33
- Konserwacja 33
- Metalowe filtry przeciwtłuszczowe 33
- Oświetlenie 33
- Polski 33
- Utylizacja po zakończeniu okresu eksploatacji 33
- Zbiorniczek na olej 33
- Dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel 34
- Installatie 34
- Technische kenmerken 34
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 34
- Waarschuwingen voor de gebruiker 34
- Waarschuwingen voor de installateur 34
- Elektrische aansluiting 35
- Elektronisch knoppenbord 35
- Filteralar 35
- Montage instructies 35
- Nederlands 35
- Plaatsing 35
- Rookafvoer 35
- Werking 35
- Beschrijving bedieningsorganen zen der 36
- Druk gedurende 2 seconden op de toets timer 36
- Druk gelijktijdig op de toetsen licht en timer tot het display begint te knipperen 36
- Gebruik van de afstandsbediening 36
- Nederlands 37
- Onderhoud 37
- Weggooien aan het einde van de gebruiksduur 37
- Advertências para o instalador 38
- Advertências para o utilizador 38
- Características técnicas 38
- Instalação 38
- Instruções de segurança e advertências 38
- Parte reservada somente a pessoal qualiicado 38
- Posicionamento 38
- Alarme filtro 39
- Botoeira eletrónica 39
- Descarga de fumos 39
- Funcionamento 39
- Instruções de montagem 39
- Ligação elétrica 39
- Português 39
- Temporizador 39
- Descrição dos comandos do trans missor 40
- Utilização do rádio controlo 40
- Eliminação no final de vida útil do aparelho 41
- Manutenção 41
- Português 41
- Advarsler for brug 42
- Advarsler til installatøren 42
- Afsnit forbeholdt kvaliiceret personale 42
- Elektrisk tilslutning 42
- Installation 42
- Placering 42
- Sikkerhedsanvisninger og advarsler 42
- Tekniske specifikationer 42
- Allarm filtr 43
- Elektronisk betjeningspanel 43
- Funktion 43
- Monteringsvejledning 43
- Røgaftræk 43
- Beskrivelse af kommandoer på sende ren 44
- Brug af fjernbetjeningen 44
- Bakke til opsamling af olie 45
- Belysning 45
- Bortskaffelse ved endt levetid 45
- Fedtfiltre af metal 45
- Rengøring af de udvendige overflader 45
- Rengøring af indvendige overflader 45
- Vedligeholdelse 45
- Anvisningar för användaren 46
- Anvisningar för installatören 46
- Avsnitt reserverat för kvaliicerad personal 46
- Elektrisk anslutning 46
- Installation 46
- Placering 46
- Säkerhetsinstruktioner och varningar 46
- Tekniska egenskaper 46
- Elektronisk kontrollpanel 47
- Filterlar 47
- Monteringsanvisningar 47
- Rökkanal 47
- Svensk 47
- Användning av fjärrkontroll 48
- Beskrivning av sändarens komman don 48
- Belysning 49
- Kassering i slutet av livslängden 49
- Metallfettfilter 49
- Oljeuppsamlingskärl 49
- Rengöring av inre delar 49
- Rengöring av utvändiga ytor 49
- Svensk 49
- Underhåll 49
- Asennus 50
- Osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle 50
- Sijoitus 50
- Tekniset ominaisuudet 50
- Turvallisuusohjeet ja varoitukset 50
- Varoitukset asentajalle 50
- Varoitukset käyttäjälle 50
- Ajastin 51
- Asennusohjeet 51
- Savun poisto 51
- Suodatinhälyty 51
- Sähköliitännät 51
- Toiminta 51
- Virtapainikkeet 51
- Kauko ohjaimen käyttö 52
- Ohjauslaitteen komentojen kuvaus 52
- Huolto 53
- Hävittäminen käytön loputtua 53
- Metalliset rasvanpoistosuodattimet 53
- Sisäpintojen puhdistaminen 53
- Ulkopintojen puhdistus 53
- Valaistus 53
- Öljyn keräysastia 53
- Advarsler for bruker 54
- Advarsler for installatør 54
- Avsnitt forbeholdt kvaliisert personell 54
- Elektrisk forbindelse 54
- Installasjon 54
- Plassering 54
- Sikkerhetsanvisninger og advarsler 54
- Tekniske data 54
- Elektronisk betjeningspanel 55
- Filteralar 55
- Funksjon 55
- Monteringsanvisninger 55
- Røykutslipp 55
- Beskrivelse av senderens styringer 56
- Bruk av fjernkontroll 56
- Belysning 57
- Fettfiltre i metall 57
- Kassering ved endt levetid 57
- Oljebeholder 57
- Rengjøring av innvendige flater 57
- Rengjøring av utvendige flater 57
- Vedlikehold 57
Похожие устройства
- Bugatti DIVA 431 Lilac Swarovski Руководство по эксплуатации
- Delonghi ECAM 21.117S Руководство по эксплуатации
- Royal Clima серия SOFFITTO o Pavimento Руководство по эксплуатации
- ОАО КЗХ БИРЮСА БИРЮСА 680VKQ Руководство по эксплуатации
- Philips FC9350 PowerPro Compact Руководство по эксплуатации
- Maunfeld CF102С Руководство по эксплуатации
- Maunfeld CF101М Руководство по эксплуатации
- KRONAsteel Slim 2M 600 Руководство по эксплуатации
- Medisana PS-72E Руководство по эксплуатации
- Bort BWK-2218P Руководство по эксплуатации
- KitchenAid 5KEK1522EOB Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1614 02 Руководство по эксплуатации
- Vestfrost VF395-1SBW (VF395SB W+VF391SBW) Руководство по эксплуатации
- Samsung VS80N8016KL Руководство по эксплуатации
- Redmond RO-5717S Руководство по эксплуатации
- Moulinex ME684832 Руководство по эксплуатации
- Panasonic MJ-L600STQ Руководство по эксплуатации
- Miele CM6310 OBSW Руководство по эксплуатации
- Delonghi ICMI 211 BK Руководство по эксплуатации
- Bosch KIR81VS20R Руководство по эксплуатации