Oleo-Mac CRG Руководство по эксплуатации онлайн [18/88] 782498
![Oleo-Mac CRG Руководство по эксплуатации онлайн [18/88] 782498](/views2/2014213/page18/bg12.png)
18
D
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE (Abb.1)
1. Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung vor Benutzung des
Batterieladegeräts.
2. Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen
3. Sicherung
4. Betriebsspannung und -frequenz
5. Spannung und Stromstärke des Batterieladegeräts
6. Setzen Sie die Batterie bei Temperaturen über 50°C niemals dem
Sonnenlicht aus
7. Vorrichtung mit doppelter Isolierung
8. Gerät: BATTERIELADEGERÄT
9. Seriennummer
10. CE-Zeichen.
11. Baujahr
12. VERBRAUCHERINFORMATION - Im Sinne der Richtlinien
2011/65/EG und 2012/19/EG zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten sowie über die Entsorgung der Altgeräte.
Das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seines Lebenszyklus nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern in die getrennte Sammlung
gegeben werden muss.
Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten müssen diese daher zu
einer Sammelstelle bringen, von wo sie der getrennten Sammlung
zugeführt werden, oder bei Kauf eines neuen, vergleichbaren Geräts
im Verhältnis eins zu eins an den Händler zurückgeben.
Die korrekte getrennte Sammlung zur anschließenden Zuführung zur
Verwertung, Behandlung und umweltverträglichen Beseitigung des
Altgeräts trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt
und auf die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt das Recycling der
Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Die widerrechtliche Entsorgung durch den Verbraucher hat die von der
nationalen Gesetzgebung vorgesehenen Strafen zur Folge.
SICHERHEITSVORKERUNGEN
1. Verwenden Sie zum Laden der Batterien ausschließlich die vom
Hersteller empfohlenen Ladegeräte. Ein für einen bestimmten
Batterietyp ausgelegtes Ladegerät kann beim Einsatz mit anderen
Batterietypen Brandgefahren verursachen.
2. Verwenden Sie nur die für die jeweiligen Elektrogeräte vorgesehenen
Batterien. Die Verwendung falscher Batterietypen birgt Brand- - und
Verletzungsgefahr. Versuchen Sie auf keinen Fall, nicht aufladbare
Batterien zu laden.
3. Bei unsachgemäßer Verwendung kann Batterieflüssigkeit austreten.
Vermeiden Sie den Kontakt mit der Flüssigkeit. Waschen Sie bei
Berührung die betroffene Stelle mit Wasser ab. Sollte die Flüssigkeit
mit den Augen in Berührung kommen, suchen Sie bitte einen Arzt
auf. Die aus der Batterie austretende Flüssigkeit kann die Haut reizen
oder Verbrennungen verursachen.
4. Überprüfen Sie die Daten am Typenschild des Batterieladegeräts.
Schließen Sie das Batterieladegerät an solche Steckdosen an, deren
Netzspannung dem Wert auf dem technischen Typenschild
entspricht. Schließen Sie das Batterieladegerät niemals an eine
davon abweichende Netzspannung an.
5. Tauschen Sie das Batterieladegerät bei beschädigtem Kabel aus.
6. Halten Sie Batterieladegerät, Batterien und kabelloses Gerät
außerhalb der Reichweite von Kindern.
7. Benutzen Sie keine schadhaften Batterieladegeräte.
8. Verwenden Sie das Batterieladegerät nicht zum Laden anderer
kabelloser Geräte.
9. Die Batterie überhitzt sich im Fall einer intensiven Benutzung. Lassen
Sie die Batterie vor dem Ladevorgang auf Umgebungstemperatur
abkühlen.
10. Sie dürfen die Batterien niemals übermäßig laden. Überschreiten Sie
nicht die maximale Ladezeit. Diese Ladezeiten gelten nur für
entladene Batterien. Das häufige Einlegen vollständig oder teilweise
geladener Batterien kann zu einer überhöhten Ladung führen und
die Zellen beschädigen. Belassen Sie die Batterien nicht über längere
Zeit im Batterieladegerät.
11. Das Laden der Batterie bei Temperaturen unter 10°C kann chemische
Schäden an den Zellen und Brände verursachen.
12. Verwenden Sie keine Batterien, die sich während des Ladevorgangs
überhitzt haben, da die Zellen womöglich in erheblichem Maß
beschädigt sind.
13. Verwenden Sie keine Batterien, die sich während des Ladevorgangs
verformt haben oder andere Störungen aufweisen (Ausströmen von
Gas, Zischen, Risse usw.).
14. Sie dürfen die Batterien niemals vollkommen entladen (max.
empfohlene Tiefentladung 80%). Die vollständige Entladung
verursacht eine vorzeitige Alterung von Zellen und Batterie.
15. Benutzen Sie das Batterieladegerät nicht in Räumen, die von Kindern
oder anderen nicht entsprechend eingewiesenen Personen betreten
werden können.
16. Schützen Sie das Batterieladegerät vor Feuchtigkeit und Regen.
Regen und Feuchtigkeit können die Batteriezellen schwer
beschädigen.
17. Verwenden Sie das Batterieladegerät nicht in explosionsgefährdeter
und entzündbarer Umgebung.
18. Verwenden Sie das Batterieladegerät nur in trockenen Räumen und
bei einer Umgebungstemperatur von 10-40°C.
19. Bewahren Sie das Batterieladegerät nicht in Umgebungen auf, in
denen die Temperatur über 40°C steigen kann. Lassen Sie das
Batterieladegerät auf keinen Fall in unter voller Sonne geparkten
Fahrzeugen stehen.
20. Schützen Sie die Batterien vor Überhitzung. Überlasten, übermäßige
Ladungen und direktes Sonnenlicht verursachen eine Überhitzung
und Beschädigung der Zellen. Laden oder benutzen Sie niemals
überhitzte Batterien. Tauschen Sie diese nach Möglichkeit sofort aus.
21. Bei Überlast und Überhitzung wird die Batterie aus
Sicherheitsgründen durch den Schutzkreis ausgeschaltet. Ziehen Sie
den Netzstecker des Batterieladegeräts ab und entnehmen Sie die
Batterie. Lassen Sie die Batterie abkühlen. Sie können den
Ladevorgang nach dem Abkühlen wieder aufnehmen.
22. Personen (einschließlich Kinder), denen es an Wissen oder Erfahrung
im Umgang mit diesem Gerät mangelt, oder die in ihren
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt
sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen
stets beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
23. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und lesen Sie sie vor
jedem Gebrauch des Batterieladegeräts durch.
24. Sämtliche Schilder mit den Gefahrensymbolen und
Sicherheitszeichen müssen sich in einwandfreiem Zustand befinden.
Bei Beschädigung oder Unleserlichkeit müssen sie rechtzeitig ersetzt
werden (siehe Abb. 1).
25. Der Besitzer bzw. Bediener ist in jedem Fall für die Unfälle oder
Risiken gegenüber Dritten oder deren Besitz verantwortlich.
26. Decken Sie die Lüftungsgitter am Batterieladegerät NICHT ab. Stellen
Sie das Batterieladegerät NICHT auf weiche Oberflächen wie Decken
oder Kissen. Halten Sie die Lüftungsgitter am Batterieladegerät
sauber.
27. Gehen Sie VORSICHTIG mit dem Kabel um. Verwenden Sie
das Kabel NICHT zum Transport, Ziehen oder Abstecken des
Elektrogeräts. Halten Sie das Kabel von Wärmequellen,
Ölen, scharfen Kanten oder Bewegungsteilen entfernt. Bei
beschädigten oder verfangenen Kabeln steigt die Stromschlaggefahr.
28. Versuchen Sie nie, das Batterieladegerät zu öffnen oder zu reparieren.
Содержание
- Bi 2 5 bi 5 0 capacité de la batterie ah 2 5 5 0 tension v 40 17
- Bi 2 5 bi 5 0 batteriekapazität ah 2 5 5 0 spannung v 40 21
- Al manipular las baterías preste atención a las cargas electrostáticas las descargas electrostáticas pueden dañar el dispositivo de protección y las celdas de la batería evite las cargas electrostáticas y no toque nunca los bornes de la batería 24
- Evite que los niños jueguen con la batería 24
- Guarde cuidadosamente este manual y consúltelo antes de cada uso de la batería 24
- La carga de la batería a una temperatura inferior a 10 c puede causar daños químicos a las celdas e incendios 24
- Mantenga la batería limpia y seca 24
- Mantenga todas las etiquetas con las señales de peligro y 24
- No utilice ni cargue baterías recargables si la última carga se ha hecho más de 12 meses atrás es muy probable que la batería haya sufrido un daño peligroso a causa de una descarga profunda 24
- Si no va a usar el aparato por un tiempo prolongado quítele la batería 24
- Bi 2 5 bi 5 0 capacidad de la batería ah 2 5 5 0 tensión v 40 25
- El propietario o el usuario es responsable de los riesgos y accidentes sufridos por terceros y de los daños sufridos por bienes 25
- Seguridad en perfectas condiciones si alguna se estropea sustitúyala de inmediato vea pag 25
- Bi 2 5 bi 5 0 capacidade da bateria ah 2 5 5 0 tensao v 40 29
- Bi 2 5 bi 5 0 χωρητικότητα μπαταρίας ah 2 5 5 0 τάση v 40 33
- Bi 2 5 bi 5 0 akünün kapasitesi ah 2 5 5 0 voltaj v 40 37
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacita baterie ah 2 5 5 0 napěti v 40 41
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacita batérie ah 2 5 5 0 menovité napätie v 40 45
- En 60335 1 en 60335 2 29 en 55014 1 a1 a2 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 47
- Зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом не горит ни один индикатор отсутствие электропитания на зарядном устройстве убедитесь что вилка кабеля питания устройства вставлена в розетку и в ней имеется напряжение зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом не горит ни один индикатор неисправность зарядного устройства или кабеля замените зарядное устройство 47
- Заявление о соответствии я нижеподписавшийся emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy заявляю под собственной ответственностью что машина 1 род зарядное устройство 2 марка тип oleo mac crg efco crg 3 серийный номер 639 xxx 0001 639 xxx 9999 соответствует предписаниям директивы 2006 95 ec 2014 30 ec 2011 65 ec 2006 66 ec соответствует требованиям следующих гармонизированных норм 47
- Мощность w 85 напряжение сети v 100 240 частота hz 50 60 47
- Общие гарантийные условия 1 47
- Поиск и устранение неисправностей неисправность возможные причины способ устранения зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом горит зеленый индикатор контакты загрязнены прочистите контакты 47
- Сделано в bagnolo in piano re italy via fermi 4 дата 01 08 2018 техническая документация хранящаяся в административном отделе техническое руководство 47
- Меры предocтoрoжнocти 48
- Bi 2 5 bi 5 0 емкость аккумулятора ah 2 5 5 0 напряжение v 40 49
- En 60335 1 en 60335 2 29 en 55014 1 a1 a2 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 51
- Виготовлено в bagnolo in piano re italy via fermi 4 дата 01 08 2018 технічна документація зберігається в головному офісі у відділі технічної дирекції 51
- Декларація відповідності я нижчепідписаний emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy заявляю під свою відповідальність що машина 1 назва виробу зарядний пристрій 2 марка тип oleo mac crg efco crg 3 серійний номер 639 xxx 0001 639 xxx 9999 відповідає вимогам директиви 2006 95 ec 2014 30 ec 2011 65 ec 2006 66 ec відповідає вимогам наступних гармонізованих норм 51
- Загальні гарантійні умови 1 51
- Зарядний пристрій не заряджає акумулятор жодне світло не світиться відсутність електричного живлення зарядного пристрою перевірте чи вилка вставлена в розетку і чи струм надходить до розетки зарядний пристрій не заряджає акумулятор жодне світло не світиться несправний зарядний пристрій або шнур живлення замініть зарядний пристрій 51
- Потужність w 85 мережева напруга v 100 240 частота hz 50 60 51
- Список несправностей і способи іх усунення несправність можливі причини усунення зарядний пристрій не заряджає акумулятор світиться зелене світло брудні контакти очистіть контакти 51
- Індикатор заряду акумуляора мал 4 акумулятор оснащений кнопкою в для перевірки рівня заряду просто натисніть кнопку в та визначте рівень заряду акумулятора за світлодіодами індикатора заряду с 4 світлодіоди що світяться рівень заряду акумулятора високий 3 світлодіоди що світяться рівень заряду акумулятора високий 2 світлодіоди що світяться низький рівень заряду акумулятора за першої можливості припиніть роботу 1 світлодіод що світиться акумулятор розряджений негайно припиніть роботу та зарядіть акумулятор в іншому разі термін служби акумулятора значно скоротиться 52
- Заходи безпеки 52
- Bi 2 5 bi 5 0 ємність акумулятора a год ah 2 5 5 0 напруга в v 40 53
- Bi 2 5 bi 5 0 pojemność akumulatora ah 2 5 5 0 napięcie v 40 57
- Bi 2 5 bi 5 0 az akkumulátor teljesítménye ah 2 5 5 0 feszültség v 40 61
- Bi 2 5 bi 5 0 capaciteit van de accu ah 2 5 5 0 spanning v 40 65
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacitet baterije ah 2 5 5 0 napon v 40 69
- Bi 2 5 bi 5 0 akun kapasiteetti ah ah 2 5 5 0 jännite v v 40 73
- Bih srb hr mn 88
Похожие устройства
- Husqvarna K3600 MK II Руководство по эксплуатации
- Daewoo DLM 50SP Руководство по эксплуатации
- Green Apple GTC72-023 Руководство по эксплуатации
- Greenworks GC82BCK25 (2101707UA) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 327HE3 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 5 CR 10-12 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-F 5 CR 5-4 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 3 CR(E) 10-6 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 2 CR(E) 15-5 Руководство по эксплуатации
- Acer Aspire A315-42-R55C Руководство по эксплуатации
- HP Pavilion 15-bc525ur 7JU14EA Руководство по эксплуатации
- Oklick 655MW Руководство по эксплуатации
- Philips 272B7QPTKEB Руководство по эксплуатации
- Oklick 235M Руководство по эксплуатации
- Viewsonic VA2403-h Руководство по эксплуатации
- Iiyama ProLite T1531SR-W5 Руководство по эксплуатации
- Dell Inspiron 3147 N3530 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO SVT1121B4E Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVF15N2M4R Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVT1122Y9E Руководство по эксплуатации