Oleo-Mac CRG Руководство по эксплуатации онлайн [20/88] 782498
![Oleo-Mac CRG Руководство по эксплуатации онлайн [20/88] 782498](/views2/2014213/page20/bg14.png)
20
ausgeschlossen.
6) Von der Garantie ausgeschlossen sind Eingriffe zur Überholung und
Verbesserung des Produkts.
7) Die Garantie deckt nicht die während der Garantielaufzeit
erforderlichen Einstellungen und Wartungseingriffe.
8) Eventuelle Transportschäden müssen dem Spediteur unverzüglich
gemeldet werden, ansonsten verfällt der Garantieanspruch.
9) Die Garantie deckt keine eventuellen direkten oder indirekten
Personen- oder Sachschäden, die durch Defekte der Maschine oder
deren anhaltender Nichtbenutzung verursacht wurden.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE
(Abb. 3)
1. Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung vor Benutzung
der Batterie.
2. Das Produkt ist recycelbar. Lithium-Ionen-Batterie
3. Werfen Sie Altbatterien niemals ins Feuer.
EXPLOSIONSGEFAHR!
4. Setzen Sie die Batterie bei Temperaturen über 50°C niemals
dem Sonnenlicht aus
5. Setzen Sie die Batterie weder Regen noch übermäßiger
Feuchtigkeit aus
6. Nennspannung
7. Kapazität
8. Gleichstromgerät
9. Seriennummer
10. Baujahr
SICHERHEITSVORKERUNGEN
ACHTUNG! Die Batterie ist beim Verkauf nicht geladen.
Für die erste Inbetriebnahme muss die Batterie daher geladen
werden. Die Batterie ist versiegelt und wartungsfrei. Sie dürfen die
Batterie auf keinen Fall demontieren, önen oder zerlegen.
Sie dürfen Batterien, die Risse oder Brüche mit oder
ohne Flüssigkeitsaustritt aufweisen, nicht aufladen oder
wiederverwenden. Entsorgen oder tauschen Sie diese gegen
eine neue Batterie.
VERSUCHEN SIE NICHT, DIESE ZU REPARIEREN!
Maßnahmen zum Schutz vor Unfällen, Brand-, Explosions-
oder Stromschlaggefahren und vor Umweltschäden:
– Decken Sie die Batterieklemmen mit widerstandsfähigem
Klebeband ab.
– Versuchen Sie NICHT, Bestandteile der Batterie auszubauen
oder zu zerstören.
– Versuchen Sie NICHT, die Batterie zu önen.
1. Für eine optimale Batterieleistung sollten Tiefentladungszyklen
vermieden werden. Laden Sie die Batterie häug auf.
2. Bewahren Sie die Batterie kühl, möglichst bei einer Temperatur
von 15°C, mit einem Ladezustand von mindestens 40% auf.
3. Lithium-Ionen-Batterien unterliegen einer natürlichen
Entladung. Tauschen Sie die Batterie spätestens dann aus,
wenn ihre Kapazität weniger als 80% einer neuen beträgt. Die
geminderte Kapazität der Zellen alter Batterien erfüllt nicht
mehr die hohen Leistungsanforderungen und stellt daher eine
Sicherheitsgefahr dar.
4. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Hierbei besteht
Explosionsgefahr!
5. Sie dürfen die Batterie niemals anzünden oder verbrennen.
6. Stellen Sie die Batterie NICHT in heißen Umgebungen und
NICHT in Nähe von Wärmequellen auf (Feuer, Heizkörper, Herde
usw.).
7. Schließen Sie die Plus- und Minusklemme der Batterie NICHT
an Metallgegenstände an.
8. Sie dürfen die Batterien niemals vollkommen entladen.
Die Tiefentladung beschädigt die Batteriezellen. Als häugste
Ursache für eine Tiefentladung kommt eine längere Lagerung
oder die Nichtbenutzung teilweise entladener Batterien in
Betracht. Unterbrechen Sie die Arbeit sofort, wenn Sie einen
Leistungsverlust der Batterie feststellen oder der Schutzkreis
ausgelöst wird. Laden Sie die Batterie vor dem Einlagern
vollständig auf.
9. Schützen Sie Batterie vor Überlasten. Überlasten
verursachen eine schnelle Überhitzung und Beschädigung
der Zellen in der Batterie, wobei die Überhitzung an der
Außenseite nicht bemerkt wird.
10. Vermeiden Sie Schäden und Stöße. Ersetzen Sie umgehend
die Batterien, die einen Fall aus über einer Meter Höhe oder
heftige Stößen scheinbar an der Außenseite unbeschadet
überstanden haben. Die Zellen in der Batterie könnten
hierbei schwere Schäden erlitten haben. Lesen Sie in diesem
Zusammenhang auch die Vorschriften zur Entsorgung.
11. Bei Überlast und Überhitzung wird das Gerät aus
Sicherheitsgründen durch den Schutzkreis ausgeschaltet.
12. Verwenden Sie ausschließlich Originalbatterien. Die
Verwendung falscher Batterietypen birgt Brand-, Explosions-
und Verletzungsgefahr. Laden Sie KEINE nicht aufladbaren
Batterien auf.
13. Schützen Sie die Batterie vor Feuchtigkeit und Regen.
Regen und Feuchtigkeit können die Batteriezellen schwer
beschädigen. Verwenden Sie KEIN Wasser zur Reinigung.
14. Bei unsachgemäßer Verwendung kann Batterieflüssigkeit
austreten. Vermeiden Sie den Kontakt mit der Flüssigkeit.
Waschen Sie bei Berührung die betroene Stelle mit Wasser
ab. Sollte die Flüssigkeit mit den Augen in Berührung
kommen, suchen Sie bitte einen Arzt auf. Die aus der
Batterie austretende Flüssigkeit kann die Haut reizen oder
Verbrennungen verursachen.
15. Verwenden Sie zum Laden der Batterien ausschließlich die vom
Hersteller empfohlenen Ladegeräte. Ein für einen bestimmten
Batterietyp ausgelegtes Ladegerät kann beim Einsatz mit
anderen Batterietypen Brandgefahren verursachen.
16. Achten Sie beim Umgang mit Batterien auf elektrostatische
Ladungen. Elektrostatische Entladungen können den
Schutzkreis und die Batteriezellen beschädigen. Vermeiden
Sie elektrostatische Ladungen und berühren Sie niemals die
Batteriepole.
17. Untersagen Sie Kindern das Spielen mit Batterien.
18. Halten Sie die Batterie sauber und trocken.
19. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und lesen Sie sie
vor jedem Gebrauch der Batterie durch.
20. Nehmen Sie die Batterie aus einem für längere Zeit
unbenutzten Geräts heraus.
21. Verwenden oder laden Sie niemals auadbare Batterien, wenn
ihr letzter Ladevorgang voraussichtlich mehr als 12 Monate
zurückliegt. Die Wahrscheinlichkeit ist groß, dass die Batterie
einen gefährlichen Schaden erlitten hat (Tiefentladung).
22. Das Laden der Batterie bei Temperaturen unter 10°C kann
Содержание
- Bi 2 5 bi 5 0 capacité de la batterie ah 2 5 5 0 tension v 40 17
- Bi 2 5 bi 5 0 batteriekapazität ah 2 5 5 0 spannung v 40 21
- Al manipular las baterías preste atención a las cargas electrostáticas las descargas electrostáticas pueden dañar el dispositivo de protección y las celdas de la batería evite las cargas electrostáticas y no toque nunca los bornes de la batería 24
- Evite que los niños jueguen con la batería 24
- Guarde cuidadosamente este manual y consúltelo antes de cada uso de la batería 24
- La carga de la batería a una temperatura inferior a 10 c puede causar daños químicos a las celdas e incendios 24
- Mantenga la batería limpia y seca 24
- Mantenga todas las etiquetas con las señales de peligro y 24
- No utilice ni cargue baterías recargables si la última carga se ha hecho más de 12 meses atrás es muy probable que la batería haya sufrido un daño peligroso a causa de una descarga profunda 24
- Si no va a usar el aparato por un tiempo prolongado quítele la batería 24
- Bi 2 5 bi 5 0 capacidad de la batería ah 2 5 5 0 tensión v 40 25
- El propietario o el usuario es responsable de los riesgos y accidentes sufridos por terceros y de los daños sufridos por bienes 25
- Seguridad en perfectas condiciones si alguna se estropea sustitúyala de inmediato vea pag 25
- Bi 2 5 bi 5 0 capacidade da bateria ah 2 5 5 0 tensao v 40 29
- Bi 2 5 bi 5 0 χωρητικότητα μπαταρίας ah 2 5 5 0 τάση v 40 33
- Bi 2 5 bi 5 0 akünün kapasitesi ah 2 5 5 0 voltaj v 40 37
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacita baterie ah 2 5 5 0 napěti v 40 41
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacita batérie ah 2 5 5 0 menovité napätie v 40 45
- En 60335 1 en 60335 2 29 en 55014 1 a1 a2 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 47
- Зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом не горит ни один индикатор отсутствие электропитания на зарядном устройстве убедитесь что вилка кабеля питания устройства вставлена в розетку и в ней имеется напряжение зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом не горит ни один индикатор неисправность зарядного устройства или кабеля замените зарядное устройство 47
- Заявление о соответствии я нижеподписавшийся emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy заявляю под собственной ответственностью что машина 1 род зарядное устройство 2 марка тип oleo mac crg efco crg 3 серийный номер 639 xxx 0001 639 xxx 9999 соответствует предписаниям директивы 2006 95 ec 2014 30 ec 2011 65 ec 2006 66 ec соответствует требованиям следующих гармонизированных норм 47
- Мощность w 85 напряжение сети v 100 240 частота hz 50 60 47
- Общие гарантийные условия 1 47
- Поиск и устранение неисправностей неисправность возможные причины способ устранения зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом горит зеленый индикатор контакты загрязнены прочистите контакты 47
- Сделано в bagnolo in piano re italy via fermi 4 дата 01 08 2018 техническая документация хранящаяся в административном отделе техническое руководство 47
- Меры предocтoрoжнocти 48
- Bi 2 5 bi 5 0 емкость аккумулятора ah 2 5 5 0 напряжение v 40 49
- En 60335 1 en 60335 2 29 en 55014 1 a1 a2 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 51
- Виготовлено в bagnolo in piano re italy via fermi 4 дата 01 08 2018 технічна документація зберігається в головному офісі у відділі технічної дирекції 51
- Декларація відповідності я нижчепідписаний emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy заявляю під свою відповідальність що машина 1 назва виробу зарядний пристрій 2 марка тип oleo mac crg efco crg 3 серійний номер 639 xxx 0001 639 xxx 9999 відповідає вимогам директиви 2006 95 ec 2014 30 ec 2011 65 ec 2006 66 ec відповідає вимогам наступних гармонізованих норм 51
- Загальні гарантійні умови 1 51
- Зарядний пристрій не заряджає акумулятор жодне світло не світиться відсутність електричного живлення зарядного пристрою перевірте чи вилка вставлена в розетку і чи струм надходить до розетки зарядний пристрій не заряджає акумулятор жодне світло не світиться несправний зарядний пристрій або шнур живлення замініть зарядний пристрій 51
- Потужність w 85 мережева напруга v 100 240 частота hz 50 60 51
- Список несправностей і способи іх усунення несправність можливі причини усунення зарядний пристрій не заряджає акумулятор світиться зелене світло брудні контакти очистіть контакти 51
- Індикатор заряду акумуляора мал 4 акумулятор оснащений кнопкою в для перевірки рівня заряду просто натисніть кнопку в та визначте рівень заряду акумулятора за світлодіодами індикатора заряду с 4 світлодіоди що світяться рівень заряду акумулятора високий 3 світлодіоди що світяться рівень заряду акумулятора високий 2 світлодіоди що світяться низький рівень заряду акумулятора за першої можливості припиніть роботу 1 світлодіод що світиться акумулятор розряджений негайно припиніть роботу та зарядіть акумулятор в іншому разі термін служби акумулятора значно скоротиться 52
- Заходи безпеки 52
- Bi 2 5 bi 5 0 ємність акумулятора a год ah 2 5 5 0 напруга в v 40 53
- Bi 2 5 bi 5 0 pojemność akumulatora ah 2 5 5 0 napięcie v 40 57
- Bi 2 5 bi 5 0 az akkumulátor teljesítménye ah 2 5 5 0 feszültség v 40 61
- Bi 2 5 bi 5 0 capaciteit van de accu ah 2 5 5 0 spanning v 40 65
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacitet baterije ah 2 5 5 0 napon v 40 69
- Bi 2 5 bi 5 0 akun kapasiteetti ah ah 2 5 5 0 jännite v v 40 73
- Bih srb hr mn 88
Похожие устройства
- Husqvarna K3600 MK II Руководство по эксплуатации
- Daewoo DLM 50SP Руководство по эксплуатации
- Green Apple GTC72-023 Руководство по эксплуатации
- Greenworks GC82BCK25 (2101707UA) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 327HE3 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 5 CR 10-12 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-F 5 CR 5-4 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 3 CR(E) 10-6 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 2 CR(E) 15-5 Руководство по эксплуатации
- Acer Aspire A315-42-R55C Руководство по эксплуатации
- HP Pavilion 15-bc525ur 7JU14EA Руководство по эксплуатации
- Oklick 655MW Руководство по эксплуатации
- Philips 272B7QPTKEB Руководство по эксплуатации
- Oklick 235M Руководство по эксплуатации
- Viewsonic VA2403-h Руководство по эксплуатации
- Iiyama ProLite T1531SR-W5 Руководство по эксплуатации
- Dell Inspiron 3147 N3530 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO SVT1121B4E Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVF15N2M4R Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVT1122Y9E Руководство по эксплуатации