Oleo-Mac CRG Руководство по эксплуатации онлайн [44/88] 782498
![Oleo-Mac CRG Руководство по эксплуатации онлайн [44/88] 782498](/views2/2014213/page44/bg2c.png)
44
7) Záruka sa nevzťahuje na nastavovanie a údržbu, ktoré by boli
nevyhnutné počas záručnej lehoty.
8) Prípadné škody spôsobené prepravou musia byť ihneď nahlásené
prepravcovi, inak záruku nemožno uplatniť.
9) Záruka sa nevzťahuje na prípadné škody, priame alebo nepriame,
spôsobené osobám alebo na veciach poruchami prístroja alebo
ktoré sú následkom núteného predĺženého pozastavenia jeho
používania.
VYSVETLIVKY A BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA (Obr. 3)
1. Pred prácou s batériou si prečítajte návod na použitie a údržbu.
2. Výrobok sa dá recyklovať. Batéria s lítiovými iónmi
3. Použité batérie nikdy nehádžte do ohňa. RIZIKO VÝBUCHU!
4. Batériu nevystavujte slnečnému žiareniu, pokiaľ teplota
presahuje 50°C
5. Nevystavujte batériu dažďu ani ju nenechávajte v mimoriadne
vlhkom prostredí
6. Nominálne napätie
7. Kapacita
8. Zariadenie napájané jednosmerným prúdom
9. Číslo série
10. Rok výroby
PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI
POZOR! Batéria sa predáva nenabitá. Pred prvým
uvedením do prevádzky sa batéria musí dať nabiť. Batéria je
úplne utesnená a nevyžaduje si údržbu. Batériu neodmontúvajte,
neotvárajte ani nerozoberajte.
Pokiaľ by batéria zdeformovala alebo praskla, s vyliatím
kvapalín alebo bez toho, že by sa kvapalina vyliala,
nenabíjajte ju ani ju nepoužívajte. Zneškodnite ju alebo
vymeňte za novú.
NESNAŽTE SA JU OPRAVOVAŤ!
Predchádzajte úrazom a riziku požiaru, výbuchom alebo
zásahom elektrickým prúdom a poškodeniu životného
prostredia:
– Koncovky batérie zakryte odolnou lepiacou páskou.
– NESNAŽTE sa vybrať ani zničiť žiadny komponent batérie.
– NESNAŽTE sa batériu otvoriť.
1. Na uchovanie optimálneho výkonu sa vyhýbajte cyklom s veľmi
vybitou batériou. Batériu nabíjajte často.
2. Batériu uchovávajte na chladnom mieste, uprednostňujte
teplotu 15°C, s úrovňou nabitia aspoň 40%.
3. Batérie s lítiovými iónmi sa vybíjajú prirodzene. Batéria sa musí
vymeniť najneskôr, keď jej kapacita klesne na 80% vzhľadom
na novú. Opotrebované bunky starej batérie nespĺňajú
vysoké požiadavky na výkon a preto predstavujú ohrozenie
bezpečnosti.
4. Batérie nehádžte do ohňa. Hrozí riziko výbuchu!
5. K batérii sa nepribližujte s otvoreným plameňom ani ju
nespaľujte.
6. NEKLAĎTE batériu na veľmi teplé miesta a NEPRIBLIŽUJTE sa s
batériou k zdrojom tepla (oheň, radiátor, piecka a pod.).
7. NEPRIPÁJAJTE k pozitívnej ani negatívnej koncovke žiadne
kovové predmety.
8. Batérie nenechajte vybiť úplne. Silné vybitie poškodzuje
bunky batérie. Najbežnejšou príčinou silného vybitia je
dlhodobé skladovanie alebo nepoužívanie čiastočne vybitej
batérie. Prerušte prácu ihneď po spozorovaní zníženia
výkonu batérie alebo pri zásahu v ochrannom okruhu. Pred
uskladnením batérie ju vždy úplne nabite.
9. Batériu chráňte pred nadmerným napätím elektrickej
siete. Preťaženia spôsobujú rýchle prehriatia a poškodzujú
bunky batérie bez toho, že by sa prehriatie spozorovalo
navonok.
10. Bráňte poškodeniam a nárazom. Batérie, ktoré spadli
z výšky viac ako jedného metra alebo ktoré utrpeli prudké
nárazy, okamžite vymeňte, aj keď sa puzdro zdá nepoškodené.
Bunky vnútri batérie sa mohli vážne poškodiť. Prečítajte si aj
pokyny na likvidáciu.
11. V prípade preťaženia a prehriatia sa spotrebič z bezpečnostných
dôvodov vypne prostredníctvom ochranného okruhu.
12. Používajte iba originálne batérie. Používanie batérií
nesprávneho typu môže predstavovať riziko požiaru, explózií a
osobných úrazov. NENANÍJAJTE batérie, ktoré sa nedajú dobíjať.
13. Batériu chráňte pred vlhkosťou a dažďom. Dážď a vlhkosť
môžu spôsobiť vážne poškodenia buniek. NEPOUŽÍVAJTE na
čistenie vodu.
14. Pri nesprávnom používaní môže z batérie unikať kvapalina.
Vyhýbajte sa kontaktu s tekutinou. Pri náhodnom kontakte
umyte postihnuté miesto vodou. Ak sa kvapalina dostane
do kontaktu s očami, vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina,
ktorá vyteká z batérie, môže spôsobiť podráždenie pokožky
alebo poleptania.
15. Pri nabíjaní batérie používajte výhradne nabíjačky odporúčané
výrobcom. Nabíjačka navrhnutá pre určitý typ batérie môže
spôsobiť riziko požiaru pri použití s inými druhmi batérie.
16. Pri manipulácii s batériou dávajte pozor na elektrostatické
výboje. Elektrostatické výboje môžu poškodiť ochranný okruh
a bunky batérie. Vyhýbajte sa elektrostatickým výbojom a nikdy
sa nedotýkajte pólov batérie.
17. Zabráňte deťom, aby sa hrali s batériou.
18. Batériu udržiavajte čistú a suchú.
19. Tento návod starostlivo uschovajte a skontrolujte si údaje v
ňom pred každým použitím batérie.
20. Ak stroj nebudete dlho používať, batériu z neho vyberte.
21. Batérie nepoužívajte ani nenabíjajte, pokiaľ boli naposledy
nabité pred viac ako 12 mesiacmi. Je veľmi pravdepodobné, že
batéria je už veľmi poškodená (veľmi vybitá).
22. Nabíjanie batérie pri teplote nižšej ako 10°C môže spôsobiť
chemické poškodenia buniek a spôsobiť požiar.
23. Všetky štítky a nálepky s výstražnou signalizáciou udržiavajte
v čitateľnom stave. V prípade poškodenia alebo opotrebovania
ich treba včas vymeniť (str. 3).
24. Nezabudnite, že majiteľ alebo obsluhujúci pracovník nesú
zodpovednosť za úrazy alebo riziká pre iné osoby, ako aj za
ich majetok.
INDIKÁTOR HLADINY NABITIA BATÉRIE (Obr. 4)
Batéria je vybavená tlačidlom (B) na kontrolu hladiny nabitia.
Jednoducho stlačte tlačidlo (B) a skontrolujte si hladinu nabitia
batérie pomocou LED indikátora batérie (C):
• 4 rozsvietené LED: Vysoká úroveň nabitia batérie.
• 3 rozsvietené LED: Vysoká úroveň nabitia batérie.
• 2 rozsvietené LED: Úroveň nabitia batérie sa znižuje. Čo najskôr
prerušte prácu.
• 1 rozsvietená LED: Batéria je vybitá. OKAMŽITE prerušte prácu a
nabite batériu. V opačnom prípade sa životnosť batérie výrazne
skráti.
Содержание
- Bi 2 5 bi 5 0 capacité de la batterie ah 2 5 5 0 tension v 40 17
- Bi 2 5 bi 5 0 batteriekapazität ah 2 5 5 0 spannung v 40 21
- Al manipular las baterías preste atención a las cargas electrostáticas las descargas electrostáticas pueden dañar el dispositivo de protección y las celdas de la batería evite las cargas electrostáticas y no toque nunca los bornes de la batería 24
- Evite que los niños jueguen con la batería 24
- Guarde cuidadosamente este manual y consúltelo antes de cada uso de la batería 24
- La carga de la batería a una temperatura inferior a 10 c puede causar daños químicos a las celdas e incendios 24
- Mantenga la batería limpia y seca 24
- Mantenga todas las etiquetas con las señales de peligro y 24
- No utilice ni cargue baterías recargables si la última carga se ha hecho más de 12 meses atrás es muy probable que la batería haya sufrido un daño peligroso a causa de una descarga profunda 24
- Si no va a usar el aparato por un tiempo prolongado quítele la batería 24
- Bi 2 5 bi 5 0 capacidad de la batería ah 2 5 5 0 tensión v 40 25
- El propietario o el usuario es responsable de los riesgos y accidentes sufridos por terceros y de los daños sufridos por bienes 25
- Seguridad en perfectas condiciones si alguna se estropea sustitúyala de inmediato vea pag 25
- Bi 2 5 bi 5 0 capacidade da bateria ah 2 5 5 0 tensao v 40 29
- Bi 2 5 bi 5 0 χωρητικότητα μπαταρίας ah 2 5 5 0 τάση v 40 33
- Bi 2 5 bi 5 0 akünün kapasitesi ah 2 5 5 0 voltaj v 40 37
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacita baterie ah 2 5 5 0 napěti v 40 41
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacita batérie ah 2 5 5 0 menovité napätie v 40 45
- En 60335 1 en 60335 2 29 en 55014 1 a1 a2 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 47
- Зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом не горит ни один индикатор отсутствие электропитания на зарядном устройстве убедитесь что вилка кабеля питания устройства вставлена в розетку и в ней имеется напряжение зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом не горит ни один индикатор неисправность зарядного устройства или кабеля замените зарядное устройство 47
- Заявление о соответствии я нижеподписавшийся emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy заявляю под собственной ответственностью что машина 1 род зарядное устройство 2 марка тип oleo mac crg efco crg 3 серийный номер 639 xxx 0001 639 xxx 9999 соответствует предписаниям директивы 2006 95 ec 2014 30 ec 2011 65 ec 2006 66 ec соответствует требованиям следующих гармонизированных норм 47
- Мощность w 85 напряжение сети v 100 240 частота hz 50 60 47
- Общие гарантийные условия 1 47
- Поиск и устранение неисправностей неисправность возможные причины способ устранения зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом горит зеленый индикатор контакты загрязнены прочистите контакты 47
- Сделано в bagnolo in piano re italy via fermi 4 дата 01 08 2018 техническая документация хранящаяся в административном отделе техническое руководство 47
- Меры предocтoрoжнocти 48
- Bi 2 5 bi 5 0 емкость аккумулятора ah 2 5 5 0 напряжение v 40 49
- En 60335 1 en 60335 2 29 en 55014 1 a1 a2 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 51
- Виготовлено в bagnolo in piano re italy via fermi 4 дата 01 08 2018 технічна документація зберігається в головному офісі у відділі технічної дирекції 51
- Декларація відповідності я нижчепідписаний emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy заявляю під свою відповідальність що машина 1 назва виробу зарядний пристрій 2 марка тип oleo mac crg efco crg 3 серійний номер 639 xxx 0001 639 xxx 9999 відповідає вимогам директиви 2006 95 ec 2014 30 ec 2011 65 ec 2006 66 ec відповідає вимогам наступних гармонізованих норм 51
- Загальні гарантійні умови 1 51
- Зарядний пристрій не заряджає акумулятор жодне світло не світиться відсутність електричного живлення зарядного пристрою перевірте чи вилка вставлена в розетку і чи струм надходить до розетки зарядний пристрій не заряджає акумулятор жодне світло не світиться несправний зарядний пристрій або шнур живлення замініть зарядний пристрій 51
- Потужність w 85 мережева напруга v 100 240 частота hz 50 60 51
- Список несправностей і способи іх усунення несправність можливі причини усунення зарядний пристрій не заряджає акумулятор світиться зелене світло брудні контакти очистіть контакти 51
- Індикатор заряду акумуляора мал 4 акумулятор оснащений кнопкою в для перевірки рівня заряду просто натисніть кнопку в та визначте рівень заряду акумулятора за світлодіодами індикатора заряду с 4 світлодіоди що світяться рівень заряду акумулятора високий 3 світлодіоди що світяться рівень заряду акумулятора високий 2 світлодіоди що світяться низький рівень заряду акумулятора за першої можливості припиніть роботу 1 світлодіод що світиться акумулятор розряджений негайно припиніть роботу та зарядіть акумулятор в іншому разі термін служби акумулятора значно скоротиться 52
- Заходи безпеки 52
- Bi 2 5 bi 5 0 ємність акумулятора a год ah 2 5 5 0 напруга в v 40 53
- Bi 2 5 bi 5 0 pojemność akumulatora ah 2 5 5 0 napięcie v 40 57
- Bi 2 5 bi 5 0 az akkumulátor teljesítménye ah 2 5 5 0 feszültség v 40 61
- Bi 2 5 bi 5 0 capaciteit van de accu ah 2 5 5 0 spanning v 40 65
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacitet baterije ah 2 5 5 0 napon v 40 69
- Bi 2 5 bi 5 0 akun kapasiteetti ah ah 2 5 5 0 jännite v v 40 73
- Bih srb hr mn 88
Похожие устройства
- Husqvarna K3600 MK II Руководство по эксплуатации
- Daewoo DLM 50SP Руководство по эксплуатации
- Green Apple GTC72-023 Руководство по эксплуатации
- Greenworks GC82BCK25 (2101707UA) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 327HE3 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 5 CR 10-12 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-F 5 CR 5-4 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 3 CR(E) 10-6 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 2 CR(E) 15-5 Руководство по эксплуатации
- Acer Aspire A315-42-R55C Руководство по эксплуатации
- HP Pavilion 15-bc525ur 7JU14EA Руководство по эксплуатации
- Oklick 655MW Руководство по эксплуатации
- Philips 272B7QPTKEB Руководство по эксплуатации
- Oklick 235M Руководство по эксплуатации
- Viewsonic VA2403-h Руководство по эксплуатации
- Iiyama ProLite T1531SR-W5 Руководство по эксплуатации
- Dell Inspiron 3147 N3530 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO SVT1121B4E Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVF15N2M4R Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVT1122Y9E Руководство по эксплуатации