Oleo-Mac CRG Руководство по эксплуатации онлайн [56/88] 782498
![Oleo-Mac CRG Руководство по эксплуатации онлайн [56/88] 782498](/views2/2014213/page56/bg38.png)
56
5) Producent nie obejmuje gwarancją materiałów eksploatacyjnych i
części podlegających normalnemu zużywaniu podczas pracy
urządzenia.
6) Gwarancja nie obejmuje prac mających na celu unowocześnienie i
ulepszenie produktu.
7) Gwarancja nie obejmuje regulacji ani czynności konserwacyjnych,
które będą konieczne w okresie gwarancyjnym.
8) Ewentualne uszkodzenia powstałe podczas transportu trzeba
natychmiast zgłosić przewoźnikowi pod groźbą utraty gwarancji.
9) Gwarancja nie obejmuje ewentualnych szkód, bezpośrednio lub
pośrednio wyrządzonych osobom lub rzeczom z powodu usterek
maszyny lub wynikłych z wymuszonego przedłużonego przestoju w
pracy maszyny.
ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ PRZED ZAGROŻENIAMI
(Rys. 3)
1. Przed przystąpieniem do korzystania z akumulatora należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi i konserwacji.
2. Produkt nadaje się do recyklingu. Akumulator jonowo-litowy
3. Nie wkładać zużytych akumulatorów do ognia. RYZYKO
WYBUCHU!
4. Nie narażać akumulatora na działanie światła słonecznego, gdy
temperatura przekracza 50°C.
5. Nie wystawiać akumulatora na działanie deszczu lub
nadmiernej wilgoci.
6. Napięcie nominalne
7. Pojemność
8. Urządzenie zasilane prądem stałym
9. Numer seryjny
10. Rok produkcji
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Sprzedawany akumulator nie jest naładowany.
Przed pierwszym użyciem akumulator należy naładować.
Akumulator jest całkowicie zamknięty i bezobsługowy. Nie
demontować, nie otwierać i nie rozbierać akumulatora na części.
Jeżeli na baterii akumulatorowej występują pęknięcia lub
uszkodzenia, z wyciekiem cieczy lub bez niego, nie należy
jej ponownie ładować ani używać. Należy ją zutylizować lub
wymienić na nową.
NIE PRÓBOWAĆ JEJ NAPRAWIĆ!
Aby zapobiec wypadkom i ryzyku pożaru, wybuchu lub
porażenia prądem i nie dopuścić do szkód dla środowiska:
– Owinąć zaciski baterii akumulatorowej wytrzymałą taśmą
klejącą.
– NIE próbować wyjąć ani zniszczyć żadnego elementu baterii
akumulatorowej.
– NIE próbować otworzyć baterii akumulatorowej.
1. Aby zapewnić optymalne parametry pracy akumulatora, nie
dopuszczać do całkowitego rozładowania. Często doładowywać
akumulator.
2. Akumulator przechowywać w chłodnym miejscu, najlepiej w
temperaturze 15°C. Powinien on być naładowany co najmniej
w 40%.
3. Akumulatory jonowo-litowe rozładowują się w naturalny
sposób. Akumulator powinien być wymieniony najpóźniej
wtedy, kiedy jego pojemność spadnie do 80% wartości
nominalnej. Zdegradowane ogniwa starego akumulatora
nie spełniają już wysokich wymogów dotyczących osiągów i
stanowią zagrożenie dla bezpieczeństwa.
4. Nie wkładać akumulatorów do ognia. Istnieje ryzyko wybuchu!
5. Nie palić akumulatora i nie wkładać do ognia.
6. NIE umieszczać baterii akumulatorowej w zbyt ciepłych
miejscach i NIE przybliżać jej do źródeł ciepła (ogień, palniki,
kaloryfery, piece itp.).
7. NIE łączyć zacisku dodatniego i ujemnego baterii
akumulatorowej z metalowymi przedmiotami.
8. Nie rozładowywać akumulatorów do końca.
Głębokie rozładowanie uszkadza ogniwa akumulatorów.
Najczęstszą przyczyną głębokiego rozładowania jest
długie magazynowanie lub brak korzystania z częściowo
rozładowanych akumulatorów. W razie wykrycia obniżonych
osiągów akumulatora lub w momencie zadziałania układu
zabezpieczającego należy przerwać pracę. Przed odstawieniem
do magazynu akumulator należy naładować do pełna.
9. Chronić akumulatory oraz urządzenie przed
przeciążeniami. Przeciążenia powodują szybkie przegrzania
oraz uszkadzają ogniwa wewnątrz akumulatorów. W takiej
sytuacji przegrzanie jest niewyczuwalne na zewnątrz.
10. Nie dopuszczać do uszkodzeń i uderzeń. Akumulatory
należy natychmiast wymienić, gdy spadną z wysokości
powyżej jednego metra lub kiedy zostaną silnie uderzone,
nawet jeśli obudowa wydaje się nienaruszona. Ogniwa
wewnątrz akumulatora mogły ulec poważnemu uszkodzeniu.
Przeczytać również instrukcje dotyczące utylizacji.
11. W razie przeciążenia i przegrzania układ zabezpieczają cy
wyłącza urządzenie ze względów bezpieczeństwa.
12. Stosować wyłącznie oryginalne akumulatory. Stosowanie
nieprawidłowego rodzaju akumulatorów może wiązać się
z ryzykiem pożaru, wybuchu oraz obrażeń cielesnych. NIE
ładować baterii nieprzeznaczonych do ponownego ładowania.
13. Chronić akumulator przed wilgocią i deszczem. Deszcz oraz
wilgoć mogą spowodować poważne uszkodzenie ogniw. NIE
używać wody do czyszczenia.
14. Nieprawidłowe użytkowanie może prowadzić do wypłynięcia
cieczy z akumulatora. Należy unikać kontaktu z cieczą. W razie
przypadkowego kontaktu przemyć wodą. W razie kontaktu
cieczy z oczami dodatkowo skontaktować się z lekarzem. Ciecz
wypływająca z akumulatora może powodować podrażnienie
skóry lub oparzenia.
15. Do ładowania akumulatorów stosować wyłącznie ładowarki
zalecane przez producenta. Ładowarka zaprojektowana dla
danego rodzaju akumulatorów może spowodować zagrożenie
pożarowe w razie jej użycia z innymi rodzajami akumulatorów.
16. Podczas kontaktu z akumulatorami uważać na ładunki
elektrostatyczne. Ładunki elektrostatyczne mogą uszkodzić
układ zabezpieczający oraz ogniwa akumulatora. Unikać
ładunków elektrostatycznych i nigdy nie dotykać zacisków
akumulatora.
17. Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się akumulatorem.
18. Akumulator powinien być zawsze czysty i suchy.
19. Starannie przechowywać niniejszą instrukcję i korzystać z niej
przed każdym użyciem akumulatora.
20. Gdy urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy czas,
wyjąć z niego akumulator.
21. Nie używać i nie ładować akumulatorów, jeśli od ich
ostatniego ładowania upłynęło ponad 12 miesięcy. Istnieje
Содержание
- Bi 2 5 bi 5 0 capacité de la batterie ah 2 5 5 0 tension v 40 17
- Bi 2 5 bi 5 0 batteriekapazität ah 2 5 5 0 spannung v 40 21
- Al manipular las baterías preste atención a las cargas electrostáticas las descargas electrostáticas pueden dañar el dispositivo de protección y las celdas de la batería evite las cargas electrostáticas y no toque nunca los bornes de la batería 24
- Evite que los niños jueguen con la batería 24
- Guarde cuidadosamente este manual y consúltelo antes de cada uso de la batería 24
- La carga de la batería a una temperatura inferior a 10 c puede causar daños químicos a las celdas e incendios 24
- Mantenga la batería limpia y seca 24
- Mantenga todas las etiquetas con las señales de peligro y 24
- No utilice ni cargue baterías recargables si la última carga se ha hecho más de 12 meses atrás es muy probable que la batería haya sufrido un daño peligroso a causa de una descarga profunda 24
- Si no va a usar el aparato por un tiempo prolongado quítele la batería 24
- Bi 2 5 bi 5 0 capacidad de la batería ah 2 5 5 0 tensión v 40 25
- El propietario o el usuario es responsable de los riesgos y accidentes sufridos por terceros y de los daños sufridos por bienes 25
- Seguridad en perfectas condiciones si alguna se estropea sustitúyala de inmediato vea pag 25
- Bi 2 5 bi 5 0 capacidade da bateria ah 2 5 5 0 tensao v 40 29
- Bi 2 5 bi 5 0 χωρητικότητα μπαταρίας ah 2 5 5 0 τάση v 40 33
- Bi 2 5 bi 5 0 akünün kapasitesi ah 2 5 5 0 voltaj v 40 37
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacita baterie ah 2 5 5 0 napěti v 40 41
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacita batérie ah 2 5 5 0 menovité napätie v 40 45
- En 60335 1 en 60335 2 29 en 55014 1 a1 a2 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 47
- Зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом не горит ни один индикатор отсутствие электропитания на зарядном устройстве убедитесь что вилка кабеля питания устройства вставлена в розетку и в ней имеется напряжение зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом не горит ни один индикатор неисправность зарядного устройства или кабеля замените зарядное устройство 47
- Заявление о соответствии я нижеподписавшийся emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy заявляю под собственной ответственностью что машина 1 род зарядное устройство 2 марка тип oleo mac crg efco crg 3 серийный номер 639 xxx 0001 639 xxx 9999 соответствует предписаниям директивы 2006 95 ec 2014 30 ec 2011 65 ec 2006 66 ec соответствует требованиям следующих гармонизированных норм 47
- Мощность w 85 напряжение сети v 100 240 частота hz 50 60 47
- Общие гарантийные условия 1 47
- Поиск и устранение неисправностей неисправность возможные причины способ устранения зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом горит зеленый индикатор контакты загрязнены прочистите контакты 47
- Сделано в bagnolo in piano re italy via fermi 4 дата 01 08 2018 техническая документация хранящаяся в административном отделе техническое руководство 47
- Меры предocтoрoжнocти 48
- Bi 2 5 bi 5 0 емкость аккумулятора ah 2 5 5 0 напряжение v 40 49
- En 60335 1 en 60335 2 29 en 55014 1 a1 a2 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 51
- Виготовлено в bagnolo in piano re italy via fermi 4 дата 01 08 2018 технічна документація зберігається в головному офісі у відділі технічної дирекції 51
- Декларація відповідності я нижчепідписаний emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy заявляю під свою відповідальність що машина 1 назва виробу зарядний пристрій 2 марка тип oleo mac crg efco crg 3 серійний номер 639 xxx 0001 639 xxx 9999 відповідає вимогам директиви 2006 95 ec 2014 30 ec 2011 65 ec 2006 66 ec відповідає вимогам наступних гармонізованих норм 51
- Загальні гарантійні умови 1 51
- Зарядний пристрій не заряджає акумулятор жодне світло не світиться відсутність електричного живлення зарядного пристрою перевірте чи вилка вставлена в розетку і чи струм надходить до розетки зарядний пристрій не заряджає акумулятор жодне світло не світиться несправний зарядний пристрій або шнур живлення замініть зарядний пристрій 51
- Потужність w 85 мережева напруга v 100 240 частота hz 50 60 51
- Список несправностей і способи іх усунення несправність можливі причини усунення зарядний пристрій не заряджає акумулятор світиться зелене світло брудні контакти очистіть контакти 51
- Індикатор заряду акумуляора мал 4 акумулятор оснащений кнопкою в для перевірки рівня заряду просто натисніть кнопку в та визначте рівень заряду акумулятора за світлодіодами індикатора заряду с 4 світлодіоди що світяться рівень заряду акумулятора високий 3 світлодіоди що світяться рівень заряду акумулятора високий 2 світлодіоди що світяться низький рівень заряду акумулятора за першої можливості припиніть роботу 1 світлодіод що світиться акумулятор розряджений негайно припиніть роботу та зарядіть акумулятор в іншому разі термін служби акумулятора значно скоротиться 52
- Заходи безпеки 52
- Bi 2 5 bi 5 0 ємність акумулятора a год ah 2 5 5 0 напруга в v 40 53
- Bi 2 5 bi 5 0 pojemność akumulatora ah 2 5 5 0 napięcie v 40 57
- Bi 2 5 bi 5 0 az akkumulátor teljesítménye ah 2 5 5 0 feszültség v 40 61
- Bi 2 5 bi 5 0 capaciteit van de accu ah 2 5 5 0 spanning v 40 65
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacitet baterije ah 2 5 5 0 napon v 40 69
- Bi 2 5 bi 5 0 akun kapasiteetti ah ah 2 5 5 0 jännite v v 40 73
- Bih srb hr mn 88
Похожие устройства
- Husqvarna K3600 MK II Руководство по эксплуатации
- Daewoo DLM 50SP Руководство по эксплуатации
- Green Apple GTC72-023 Руководство по эксплуатации
- Greenworks GC82BCK25 (2101707UA) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 327HE3 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 5 CR 10-12 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-F 5 CR 5-4 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 3 CR(E) 10-6 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 2 CR(E) 15-5 Руководство по эксплуатации
- Acer Aspire A315-42-R55C Руководство по эксплуатации
- HP Pavilion 15-bc525ur 7JU14EA Руководство по эксплуатации
- Oklick 655MW Руководство по эксплуатации
- Philips 272B7QPTKEB Руководство по эксплуатации
- Oklick 235M Руководство по эксплуатации
- Viewsonic VA2403-h Руководство по эксплуатации
- Iiyama ProLite T1531SR-W5 Руководство по эксплуатации
- Dell Inspiron 3147 N3530 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO SVT1121B4E Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVF15N2M4R Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVT1122Y9E Руководство по эксплуатации