Oleo-Mac CRG Руководство по эксплуатации онлайн [58/88] 782498
![Oleo-Mac CRG Руководство по эксплуатации онлайн [58/88] 782498](/views2/2014213/page58/bg3a.png)
58
H
EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA
A SZIMBÓLUMOK ÉS BIZTONSÁGI JELZÉSEK MAGYARÁZATA
(1 ábra)
1. Az akkumulátor használata előtt olvassa el a használati és
karbantartási utasítást.
2. A készüléket kizárólag zárt helyen használja
3. Biztosíték
4. Frekvencia és tápfeszültség
5. Az akkumulátor töltőfeszültsége és áramerőssége
6. Ne tegye ki az akkumulátortöltő napsütésnek, amikor a
hőmérséklet 50 °C-nál magasabb
7. Kettős szigetelésű készülék
8. A gép típusa: AKKUMULÁTORTÖLTŐ
9. Sorozatszám
10. CE megfelelőségi jelzés
11. A gyártás évét
12. FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ - Az elektromos és
elektronikus termékekben használt veszélyes anyagok
felhasználásnak csökkentéséről, valamint a hulladékok
elhelyezéséről szóló 2011/65/EK és 2012/19/EK
irányelvekben foglaltak alapján.
A készüléken látható áthúzott hulladékgyűjtő szimbóluma azt jelzi,
hogy hasznos élettartamának végén a készüléket a többi hulladéktól
elkülönítve kell kezelni.
A felhasználó tehát köteles hasznos élettartamának végén a
készüléket az elektromos és elektronikus berendezések
újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén leadni, vagy
ha ezzel egyenértékű készüléket vásárol, akkor a vásárlás
időpontjában átadni a régi készüléket a kereskedőnek.
Az elöregedett készülékek újrahasznosítás, kezelés és
hulladékelhelyezés szerint történő gyűjtése segít elkerülni a
környezettel és emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív
következményeket, és ösztönzi a készüléket alkotó anyagok
újrahasznosítását.
A felhasználó részéről eszközölt nem szabályszerű hulladékelhelyezés
a nemzeti törvények szerinti szankciók kiszabását vonja maga után.
BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK
1. Az akkumulátorok töltéséhez kizárólag a gyártó által ajánlott
akkumulátortöltőt használjon. Adott típusú akkumulátorhoz
tervezett akkumulátortöltő tűzveszélyt okozhat, ha másik típusú
akkumulátorhoz használják.
2. Csak a vonatkozó elektromos felszereléshez előírt akkumulátort
használjon. A helytelen típusú akkumulátorok használata
tű zveszélyt és személyi sérülést okozhat. Soha ne próbáljon
tölteni nem tölthető akkumulátort.
3. Helytelen használat esetén az akkumulátorból kifolyhat a
folyadék. Kerülje az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül
hozzáér, az érintett felületet vízzel mossa le. Ha a folyadék
szembe kerül, az öblítést követően forduljon orvoshoz. Az
akkumulátorból kifolyó folyadék bőrirritációt és égési sérülést
okozhat.
4. Ellenőrizze az akkumulátortöltő adattábláján szereplő adatokat.
Ellenőrizze, hogy az akkumulátortöltőt olyan aljzatra
csatlakoztatja, aminek a hálózati feszültsége megegyezik az
adattáblán feltüntetett feszültséggel. Soha ne csatlakoztassa az
akkumulátortöltőt eltérő hálózati feszültségre.
5. Ha sérült a vezeték, cserélje ki az akkumulátortöltőt.
6. Az akkumulátortöltőt, az akkumulátorokat és a vezeték nélküli
készüléket tartsa gyermekektől távol.
7. Ne használjon sérült akkumulátortöltőket.
8. Ne használja az akkumulátortöltőt más vezeték nélküli
készülékek töltésére.
9. Intenzív használat esetén az akkumulátor túlmelegszik. Hagyja,
hogy az akkumulátor lehűljön a környezeti hőmérsékletre,
mielőtt elkezdené a töltést.
10. Ne töltse túl az akkumulátorokat. Ne haladja meg a maximális
töltési időt. Ezek a töltési idők csak lemerült akkumulátorokra
érvényesek. Teljesen vagy részben töltött akkumulátorok gyakori
behelyezése túltöltést és a cellák károsodását okozhatja. Ne
hagyja hosszasan az akkumulátorokat az akkumulátortöltőn.
11. Az akkumulátor 10 °C-nál alacsonyabb hőmérsékleten történő
töltése a cellák vegyi sérülését okozhatja, és tűzveszéllyel jár.
12. Kerülje olyan akkumulátorok használatát, melyek a töltés során
túlhevültek, mivel lehet, hogy a cellák súlyosan károsodtak.
13. Kerülje olyan akkumulátorok használatát, amelyek a töltés során
deformálódtak, vagy más rendellenességet mutatnak
(gázkibocsátás, hasonló kibocsátások, repedések stb.).
14. Soha ne merítse le teljesen az akkumulátorokat (javasolt max.
lemerítés 80%). A teljes lemerítés az akkumulátorcellák korai
elöregedését okozza.
15. Ne használja az akkumulátortöltőt gyermekek vagy a
használatra nem megfelelően betanított személyek számára
hozzáférhető helyen.
16. Védje az akkumulátortöltőt a nedvességtől és az esőtől. Az eső és
a nedvesség súlyosan károsíthatják a cellákat.
17. Ne használja az akkumulátortöltőt robbanás- és tűzveszélyes
környezetben.
18. Az akkumulátortöltőt csak száraz környezetben használja
melynek hőmérséklete 10-40 °C.
19. Ne tárolja az akkumulátortöltőt olyan környezetben, ahol a
hőmérséklet meghaladhatja a 40 °C-ot. Különösen, ne hagyja az
akkumulátortöltőt napon várakozó jármű belsejében.
20. Védje az akkumulátorokat a túlhevüléstől. A túlterhelések, a
túlzott terhek és a közvetlen napnak való kitettség túlhevülést és
a cellák károsodását okozzák. Semmilyen esetben ne töltsön
vagy használjon olyan akkumulátorokat, amelyek túlhevültek;
ha lehet, azonnal cserélje ki ezeket.
21. Túlterhelés és túlmelegedés esetén az akkumulátort biztonsági
okokból a védő áramkör segítségével le kell választani. Húzza ki
az akkumulátortöltő hálózati csatlakozóját, és vegye le az
akkumulátort. Várja meg, hogy lehűljön az akkumulátor. Ha
lehűlt, el lehet végezni a töltést.
22. A jelen készülék nem úgy készült, hogy csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű személyek (beleértve a
gyermekeket is), illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem
rendelkező emberek használják, kivéve, ha a biztonságukért
felelős személy őket felügyeli, vagy megtanította a készülék
használatára. A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítására,
hogy ne játsszanak a készülékkel.
23. Gondosan őrizze meg a jelen kézikönyvet, és az
akkumulátortöltő minden használata előtt tanulmányozza.
24. A veszélyt jelző és biztonsági előírásokat tartalmazó címkéket
őrizzük meg tökéletes állapotban. Sérülés vagy rongálódás
esetén azonnal ki kell cserélni (lásd a ábra. 1).
25. Ne feledje, hogy a tulajdonos vagy a gépkezelő felel a harmadik
felek által elszenvedett balesetekért és az őket vagy
tulajdonukat ért károkért.
26. NE fedje el az akkumulátortöltőn található szellőzőrácsokat. NE
helyezze az akkumulátortöltőt olyan rugalmas felületre, mint
például egy takaró vagy egy párna. Tartsa tisztán az
akkumulátortöltő szellőzőrácsait.
27. NE használjon nem megfelelő vezetéket. Soha NE
használja a vezetéket az elektromos szerszám
szállítására, húzására vagy szétcsatlakoztatására. Tartsa
távol a vezetéket hőtől, olajtól, vágó élektől vagy mozgó
részektől. A sérült vagy összetekeredett vezetékek növelik az
áramütések kockázatát.
Содержание
- Bi 2 5 bi 5 0 capacité de la batterie ah 2 5 5 0 tension v 40 17
- Bi 2 5 bi 5 0 batteriekapazität ah 2 5 5 0 spannung v 40 21
- Al manipular las baterías preste atención a las cargas electrostáticas las descargas electrostáticas pueden dañar el dispositivo de protección y las celdas de la batería evite las cargas electrostáticas y no toque nunca los bornes de la batería 24
- Evite que los niños jueguen con la batería 24
- Guarde cuidadosamente este manual y consúltelo antes de cada uso de la batería 24
- La carga de la batería a una temperatura inferior a 10 c puede causar daños químicos a las celdas e incendios 24
- Mantenga la batería limpia y seca 24
- Mantenga todas las etiquetas con las señales de peligro y 24
- No utilice ni cargue baterías recargables si la última carga se ha hecho más de 12 meses atrás es muy probable que la batería haya sufrido un daño peligroso a causa de una descarga profunda 24
- Si no va a usar el aparato por un tiempo prolongado quítele la batería 24
- Bi 2 5 bi 5 0 capacidad de la batería ah 2 5 5 0 tensión v 40 25
- El propietario o el usuario es responsable de los riesgos y accidentes sufridos por terceros y de los daños sufridos por bienes 25
- Seguridad en perfectas condiciones si alguna se estropea sustitúyala de inmediato vea pag 25
- Bi 2 5 bi 5 0 capacidade da bateria ah 2 5 5 0 tensao v 40 29
- Bi 2 5 bi 5 0 χωρητικότητα μπαταρίας ah 2 5 5 0 τάση v 40 33
- Bi 2 5 bi 5 0 akünün kapasitesi ah 2 5 5 0 voltaj v 40 37
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacita baterie ah 2 5 5 0 napěti v 40 41
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacita batérie ah 2 5 5 0 menovité napätie v 40 45
- En 60335 1 en 60335 2 29 en 55014 1 a1 a2 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 47
- Зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом не горит ни один индикатор отсутствие электропитания на зарядном устройстве убедитесь что вилка кабеля питания устройства вставлена в розетку и в ней имеется напряжение зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом не горит ни один индикатор неисправность зарядного устройства или кабеля замените зарядное устройство 47
- Заявление о соответствии я нижеподписавшийся emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy заявляю под собственной ответственностью что машина 1 род зарядное устройство 2 марка тип oleo mac crg efco crg 3 серийный номер 639 xxx 0001 639 xxx 9999 соответствует предписаниям директивы 2006 95 ec 2014 30 ec 2011 65 ec 2006 66 ec соответствует требованиям следующих гармонизированных норм 47
- Мощность w 85 напряжение сети v 100 240 частота hz 50 60 47
- Общие гарантийные условия 1 47
- Поиск и устранение неисправностей неисправность возможные причины способ устранения зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом горит зеленый индикатор контакты загрязнены прочистите контакты 47
- Сделано в bagnolo in piano re italy via fermi 4 дата 01 08 2018 техническая документация хранящаяся в административном отделе техническое руководство 47
- Меры предocтoрoжнocти 48
- Bi 2 5 bi 5 0 емкость аккумулятора ah 2 5 5 0 напряжение v 40 49
- En 60335 1 en 60335 2 29 en 55014 1 a1 a2 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 51
- Виготовлено в bagnolo in piano re italy via fermi 4 дата 01 08 2018 технічна документація зберігається в головному офісі у відділі технічної дирекції 51
- Декларація відповідності я нижчепідписаний emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy заявляю під свою відповідальність що машина 1 назва виробу зарядний пристрій 2 марка тип oleo mac crg efco crg 3 серійний номер 639 xxx 0001 639 xxx 9999 відповідає вимогам директиви 2006 95 ec 2014 30 ec 2011 65 ec 2006 66 ec відповідає вимогам наступних гармонізованих норм 51
- Загальні гарантійні умови 1 51
- Зарядний пристрій не заряджає акумулятор жодне світло не світиться відсутність електричного живлення зарядного пристрою перевірте чи вилка вставлена в розетку і чи струм надходить до розетки зарядний пристрій не заряджає акумулятор жодне світло не світиться несправний зарядний пристрій або шнур живлення замініть зарядний пристрій 51
- Потужність w 85 мережева напруга v 100 240 частота hz 50 60 51
- Список несправностей і способи іх усунення несправність можливі причини усунення зарядний пристрій не заряджає акумулятор світиться зелене світло брудні контакти очистіть контакти 51
- Індикатор заряду акумуляора мал 4 акумулятор оснащений кнопкою в для перевірки рівня заряду просто натисніть кнопку в та визначте рівень заряду акумулятора за світлодіодами індикатора заряду с 4 світлодіоди що світяться рівень заряду акумулятора високий 3 світлодіоди що світяться рівень заряду акумулятора високий 2 світлодіоди що світяться низький рівень заряду акумулятора за першої можливості припиніть роботу 1 світлодіод що світиться акумулятор розряджений негайно припиніть роботу та зарядіть акумулятор в іншому разі термін служби акумулятора значно скоротиться 52
- Заходи безпеки 52
- Bi 2 5 bi 5 0 ємність акумулятора a год ah 2 5 5 0 напруга в v 40 53
- Bi 2 5 bi 5 0 pojemność akumulatora ah 2 5 5 0 napięcie v 40 57
- Bi 2 5 bi 5 0 az akkumulátor teljesítménye ah 2 5 5 0 feszültség v 40 61
- Bi 2 5 bi 5 0 capaciteit van de accu ah 2 5 5 0 spanning v 40 65
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacitet baterije ah 2 5 5 0 napon v 40 69
- Bi 2 5 bi 5 0 akun kapasiteetti ah ah 2 5 5 0 jännite v v 40 73
- Bih srb hr mn 88
Похожие устройства
- Husqvarna K3600 MK II Руководство по эксплуатации
- Daewoo DLM 50SP Руководство по эксплуатации
- Green Apple GTC72-023 Руководство по эксплуатации
- Greenworks GC82BCK25 (2101707UA) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 327HE3 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 5 CR 10-12 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-F 5 CR 5-4 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 3 CR(E) 10-6 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 2 CR(E) 15-5 Руководство по эксплуатации
- Acer Aspire A315-42-R55C Руководство по эксплуатации
- HP Pavilion 15-bc525ur 7JU14EA Руководство по эксплуатации
- Oklick 655MW Руководство по эксплуатации
- Philips 272B7QPTKEB Руководство по эксплуатации
- Oklick 235M Руководство по эксплуатации
- Viewsonic VA2403-h Руководство по эксплуатации
- Iiyama ProLite T1531SR-W5 Руководство по эксплуатации
- Dell Inspiron 3147 N3530 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO SVT1121B4E Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVF15N2M4R Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVT1122Y9E Руководство по эксплуатации