Oleo-Mac CRG Руководство по эксплуатации онлайн [60/88] 782498
![Oleo-Mac CRG Руководство по эксплуатации онлайн [60/88] 782498](/views2/2014213/page60/bg3c.png)
60
• arra fel nem hatalmazott személy valamilyen beavatkozást
végzett a gépen.
5) A Gyártó cég kizárja a garanciából a fogyóanyagokat és a normál
működési kopásnak kitett alkatrészeket.
6) A garancia kizárja a termék frissítését és feljavítását
7) A garanciális idő alatt szükséges beállítás és karbantartás nem
tartozik a garancia körébe
8) A szállítás közben esetlegesen bekövetkező kárt haladéktalanul
jelezni kell a fuvarozónak garanciális jogvesztés terhe mellett
9) A garancia nem fedezi az esetleges közvetlen vagy közvetett
személyi vagy anyagi károkat, melyek oka a gép meghibásodása
vagy a gép hosszú ideig tartó használaton kívül helyezése.
A SZIMBÓLUMOK ÉS BIZTONSÁGI JELZÉSEK MAGYARÁZATA
(3 ábra)
1. Az akkumulátor használata előtt olvassa el a használati és
karbantartási utasítást.
2. Újratölthető termék. Lítium-ion akkumulátor
3. A használt akkumulátort soha ne dobja tűzbe.
ROBBANÁSVESZÉLY!
4. Ne tegye ki az akkumulátort napsütésnek, amikor a
hőmérséklet 50 °C-nál magasabb
5. Ne tegye ki az akkumulátort esőnek vagy különösen magas
páratartalmú környezetnek
6. Névleges feszültség
7. Teljesítmény
8. Egyenáramú készülék
9. Sorozatszám
10. CE megfelelőségi jelzés
BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
FIGYELEM! Az akkumulátort feltöltetlen állapotban
értékesítjük. Az első üzembe helyezéshez tehát
az akkumulátort fel kell tölteni. Az akkumulátor teljesen zárt, és
karbantartást nem igényel. Ne szedje szét, ne nyissa ki, és ne szerelje
szét az akkumulátort
Ha az akkumulátor megreped vagy eltörik,
folyadékszivárgással vagy anélkül, ne töltse fel
és ne használja. Ártalmatlanítsa vagy cserélje ki egy új
akkumulátorra.
NE PRÓBÁLJA MEGJAVÍTANI!
Balesetek, tűz-, robbanásveszély vagy az elektromos
áramütések kockázata és a környezeti károk elkerülése
érdekében tartsa be a következőket:
– Fedje el az akkumulátor pólusait ellenálló szigetelő
szalaggal.
– NE próbálja meg eltávolítani vagy széttörni bármelyik
akkumulátor részegységet.
– NE próbálja meg kinyitni az akkumulátort.
1. Az akkumulátor optimális működéséhez ne hagyja az
akkumulátort túlságosan lemerülni. Gyakran töltse fel az
akkumulátort.
2. Az akkumulátort friss levegőjű helyen tárolja, lehetőleg 15 °C
hőmérsékleten, legalább 40%-os töltési állapotban.
3. A lítium-ion akkumulátorok természetes módon lemerülnek.
Az akkumulátort legkésőbb akkor kell kicserélni, amikor a
teljesítménye az új akkumulátor teljesítményéhez képest
80%-ra csökken. Az elöregedett akkumulátor elhasználódott
cellái már nem elégítik ki a magas szolgáltatási igényt, ezért
biztonsági kockázatot jelentenek.
4. Az akkumulátort ne dobja tűzbe. Ez robbanásveszély
kockázatával járhat!
5. Ne gyújtsa meg, és ne égesse el az akkumulátort.
6. NE helyezze az akkumulátort túl meleg helyekre, és NE
helyezze közel az akkumulátort hőforrásokhoz (tűz, fűtőtest,
kályha stb.).
7. NE érintkezzen az akkumulátor pozitív és negatív pólusa fémes
tárgyakkal.
8. Ne merítse le teljesen az akkumulátorokat. A túlságos
lemerülés károsítja az akkumulátorok celláit. A túlságos
lemerülés leggyakoribb oka a hosszas tárolás vagy a részben
lemerült akkumulátorok használatának hiánya. Amint az
akkumulátor teljesítményesését tapasztalja, illetve ha
beavatkozik a védő áramkör, szakítsa meg a munkát. Tárolás
előtt az akkumulátort mindig teljesen fel kell tölteni.
9. Védje az akkumulátorokat és a készüléket a
túlterheléstől. A túlterhelések gyors túlmelegedéseket,
valamint az akkumulátorokban a cellák sérülését okozzák,
anélkül hogy a túlmelegedést kívül érzékelni lehetnek.
10. Kerülje a károkat és ütéseket. Azonnal cserélje ki az
egy méternél magasabbról leesett, erős ütést elszenvedett
akkumulátorokat akkor is, ha a külső tartály sértetlennek tűnik.
Lehet, hogy az akkumulátor belsejében a cellák súlyos kárt
szenvedtek. Ezzel kapcsolatban olvassa el az ártalmatlanításra
vonatkozó utasításokat is.
11. Túlterhelés és túlmelegedés esetén a készüléket biztonsági
okokból a védő áramkör segítségével le kell választani.
12. Csak eredeti akkumulátorokat használjon. A helytelen típusú
akkumulátorok használata tűz és robbanásveszélyt, személyi
sérülést okozhat. NE töltsön olyan elemeket, amelyek nem
tölthetők.
13. Védje az akkumulátort a nedvességtől és az esőtől. Az eső és
a nedvesség súlyosan károsíthatják a cellákat. NE használjon
vizet a tisztításhoz.
14. Helytelen használat esetén az akkumulátorból kifolyhat a
folyadék. Kerülje az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül
hozzáér, az érintett felületet vízzel mossa le. Ha a folyadék
szembe kerül, az öblítést követően forduljon orvoshoz. Az
akkumulátorból kifolyó folyadék bőrirritációt és égési sérülést
okozhat.
15. Az akkumulátorok töltéséhez kizárólag a gyártó által ajánlott
akkumulátortöltőt használjon. Adott típusú akkumulátorhoz
tervezett akkumulátortöltő tűzveszélyt okozhat, ha másik
típusú akkumulátorhoz használják.
16. Az akkumulátorok kezelésénél gyeljen oda az elektrosztatikus
kisülésekre. Az elektrosztatikus kisülések károsíthatják a védő
áramkört és az akkumulátor celláit. Kerülje az elektrosztatikus
kisüléseket, és soha ne érjen hozzá az akkumulátor pólusaihoz.
17. Akadályozza meg, hogy gyermekek az akkumulátorral
játsszanak.
18. Tartsa az akkumulátort tisztán és szárazon.
19. Gondosan őrizze meg a jelen kézikönyvet, és az akkumulátor
minden használata előtt tanulmányozza.
20. Amikor a készüléket hosszabb ideig használaton kívül helyezi,
szerelje le róla az akkumulátort.
21. Amikor feltételezhetően több mint 12 hónap eltelt a tölthető
akkumulátor utolsó feltöltésétől, ne használja és ne töltse
fel azt. Nagy valószínűséggel az akkumulátor már veszélyes
károsodást szenvedett (túlzott lemerülés).
Содержание
- Bi 2 5 bi 5 0 capacité de la batterie ah 2 5 5 0 tension v 40 17
- Bi 2 5 bi 5 0 batteriekapazität ah 2 5 5 0 spannung v 40 21
- Al manipular las baterías preste atención a las cargas electrostáticas las descargas electrostáticas pueden dañar el dispositivo de protección y las celdas de la batería evite las cargas electrostáticas y no toque nunca los bornes de la batería 24
- Evite que los niños jueguen con la batería 24
- Guarde cuidadosamente este manual y consúltelo antes de cada uso de la batería 24
- La carga de la batería a una temperatura inferior a 10 c puede causar daños químicos a las celdas e incendios 24
- Mantenga la batería limpia y seca 24
- Mantenga todas las etiquetas con las señales de peligro y 24
- No utilice ni cargue baterías recargables si la última carga se ha hecho más de 12 meses atrás es muy probable que la batería haya sufrido un daño peligroso a causa de una descarga profunda 24
- Si no va a usar el aparato por un tiempo prolongado quítele la batería 24
- Bi 2 5 bi 5 0 capacidad de la batería ah 2 5 5 0 tensión v 40 25
- El propietario o el usuario es responsable de los riesgos y accidentes sufridos por terceros y de los daños sufridos por bienes 25
- Seguridad en perfectas condiciones si alguna se estropea sustitúyala de inmediato vea pag 25
- Bi 2 5 bi 5 0 capacidade da bateria ah 2 5 5 0 tensao v 40 29
- Bi 2 5 bi 5 0 χωρητικότητα μπαταρίας ah 2 5 5 0 τάση v 40 33
- Bi 2 5 bi 5 0 akünün kapasitesi ah 2 5 5 0 voltaj v 40 37
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacita baterie ah 2 5 5 0 napěti v 40 41
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacita batérie ah 2 5 5 0 menovité napätie v 40 45
- En 60335 1 en 60335 2 29 en 55014 1 a1 a2 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 47
- Зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом не горит ни один индикатор отсутствие электропитания на зарядном устройстве убедитесь что вилка кабеля питания устройства вставлена в розетку и в ней имеется напряжение зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом не горит ни один индикатор неисправность зарядного устройства или кабеля замените зарядное устройство 47
- Заявление о соответствии я нижеподписавшийся emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy заявляю под собственной ответственностью что машина 1 род зарядное устройство 2 марка тип oleo mac crg efco crg 3 серийный номер 639 xxx 0001 639 xxx 9999 соответствует предписаниям директивы 2006 95 ec 2014 30 ec 2011 65 ec 2006 66 ec соответствует требованиям следующих гармонизированных норм 47
- Мощность w 85 напряжение сети v 100 240 частота hz 50 60 47
- Общие гарантийные условия 1 47
- Поиск и устранение неисправностей неисправность возможные причины способ устранения зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом горит зеленый индикатор контакты загрязнены прочистите контакты 47
- Сделано в bagnolo in piano re italy via fermi 4 дата 01 08 2018 техническая документация хранящаяся в административном отделе техническое руководство 47
- Меры предocтoрoжнocти 48
- Bi 2 5 bi 5 0 емкость аккумулятора ah 2 5 5 0 напряжение v 40 49
- En 60335 1 en 60335 2 29 en 55014 1 a1 a2 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 51
- Виготовлено в bagnolo in piano re italy via fermi 4 дата 01 08 2018 технічна документація зберігається в головному офісі у відділі технічної дирекції 51
- Декларація відповідності я нижчепідписаний emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy заявляю під свою відповідальність що машина 1 назва виробу зарядний пристрій 2 марка тип oleo mac crg efco crg 3 серійний номер 639 xxx 0001 639 xxx 9999 відповідає вимогам директиви 2006 95 ec 2014 30 ec 2011 65 ec 2006 66 ec відповідає вимогам наступних гармонізованих норм 51
- Загальні гарантійні умови 1 51
- Зарядний пристрій не заряджає акумулятор жодне світло не світиться відсутність електричного живлення зарядного пристрою перевірте чи вилка вставлена в розетку і чи струм надходить до розетки зарядний пристрій не заряджає акумулятор жодне світло не світиться несправний зарядний пристрій або шнур живлення замініть зарядний пристрій 51
- Потужність w 85 мережева напруга v 100 240 частота hz 50 60 51
- Список несправностей і способи іх усунення несправність можливі причини усунення зарядний пристрій не заряджає акумулятор світиться зелене світло брудні контакти очистіть контакти 51
- Індикатор заряду акумуляора мал 4 акумулятор оснащений кнопкою в для перевірки рівня заряду просто натисніть кнопку в та визначте рівень заряду акумулятора за світлодіодами індикатора заряду с 4 світлодіоди що світяться рівень заряду акумулятора високий 3 світлодіоди що світяться рівень заряду акумулятора високий 2 світлодіоди що світяться низький рівень заряду акумулятора за першої можливості припиніть роботу 1 світлодіод що світиться акумулятор розряджений негайно припиніть роботу та зарядіть акумулятор в іншому разі термін служби акумулятора значно скоротиться 52
- Заходи безпеки 52
- Bi 2 5 bi 5 0 ємність акумулятора a год ah 2 5 5 0 напруга в v 40 53
- Bi 2 5 bi 5 0 pojemność akumulatora ah 2 5 5 0 napięcie v 40 57
- Bi 2 5 bi 5 0 az akkumulátor teljesítménye ah 2 5 5 0 feszültség v 40 61
- Bi 2 5 bi 5 0 capaciteit van de accu ah 2 5 5 0 spanning v 40 65
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacitet baterije ah 2 5 5 0 napon v 40 69
- Bi 2 5 bi 5 0 akun kapasiteetti ah ah 2 5 5 0 jännite v v 40 73
- Bih srb hr mn 88
Похожие устройства
- Husqvarna K3600 MK II Руководство по эксплуатации
- Daewoo DLM 50SP Руководство по эксплуатации
- Green Apple GTC72-023 Руководство по эксплуатации
- Greenworks GC82BCK25 (2101707UA) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 327HE3 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 5 CR 10-12 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-F 5 CR 5-4 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 3 CR(E) 10-6 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 2 CR(E) 15-5 Руководство по эксплуатации
- Acer Aspire A315-42-R55C Руководство по эксплуатации
- HP Pavilion 15-bc525ur 7JU14EA Руководство по эксплуатации
- Oklick 655MW Руководство по эксплуатации
- Philips 272B7QPTKEB Руководство по эксплуатации
- Oklick 235M Руководство по эксплуатации
- Viewsonic VA2403-h Руководство по эксплуатации
- Iiyama ProLite T1531SR-W5 Руководство по эксплуатации
- Dell Inspiron 3147 N3530 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO SVT1121B4E Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVF15N2M4R Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVT1122Y9E Руководство по эксплуатации