Oleo-Mac CRG Руководство по эксплуатации онлайн [62/88] 782498
![Oleo-Mac CRG Руководство по эксплуатации онлайн [62/88] 782498](/views2/2014213/page62/bg3e.png)
62
NL
VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES
UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN (Fig. 1)
1. Lees het gebruiks- en onderhoudsboekje voordat u de acculader
gebruikt.
2. Gebruik het apparaat uitsluitend in gesloten ruimten
3. Zekering
4. Frequentie en voedingsspanning
5. Spanning en stroom van de acculader
6. Stel de acculader niet bloot aan zonlicht wanneer de
temperatuur hoger is dan 50°C
7. Toestel met dubbele isolatie
8. Type machine: ACCULADER
9. Serienummer
10. EG-conformiteitsmerk.
11. Bouwjaar
12. INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS - In de zin van de
Richtlijnen 2011/65/EG en 2012/19/EG betreffende
beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische apparatuur, alsook de
afvoer als afval.
Het symbool van de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op de
apparatuur geeft aan dat het product, wanneer het wordt afgedankt,
gescheiden van ander afval moet worden ingezameld.
De gebruiker mag afgedankte apparatuur daarom afleveren bij een
inzamelpunt van elektronisch en elektrisch afval voor gescheiden
verwerking, of de apparatuur teruggevan aan de winkelier op het
moment dat hij/zij nieuwe apparatuur van hetzelfde type
aanschaft, in de verhouding van één op één.
De correcte gescheiden inzameling voor latere recycling, behandeling
en milieuvriendelijke verwerking van afgedankte apparatuur vormt
een bijdrage tot het vermijden van mogelijke negatieve gevolgen
voor het milieu en de gezondheid, en bevordert de recycling van de
materialen waaruit de apparatuur is vervaardigd.
Op illegale afvoer als afval van het product door de gebruiker staan
de sancties die worden voorzien door de nationale wetgeving.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen acculaders
om de accu’s te laden. Een acculader die voor een bepaald soort
accu is ontworpen, kan brandgevaar veroorzaken als hij met
andere soorten accu’s wordt gebruikt.
2. Gebruik uitsluitend accu’s die voor de desbetreffende elektrische
gereedschappen voorgeschreven zijn. Het gebruik van een
onjuist type accu kan gevaar voor brand en letsel veroorzaken.
Probeer nooit niet-oplaadbare accu’s op te laden.
3. Bij een onjuist gebruik kan er vloeistof uit de accu stromen.
Voorkom contact met de vloeistof. Spoel bij onbedoeld contact
de desbetreffende zone met water. Wend u bovendien tot een
arts als de vloeistof in contact komt met de ogen. De vloeistof
die uit de accu stroomt kan huidirritatie of brandwonden
veroorzaken.
4. Controleer de gegevens op het plaatje van de acculader. Ga na of
u de acculader op een elektrisch stopcontact aansluit met
dezelfde netspanning als op het plaatje van de technische
gegevens vermeld staat. Sluit de acculader nooit op een andere
netspanning aan.
5. Vervang de acculader als de kabel beschadigd is.
6. Houd de acculader, de accu’s en het draadloze apparaat buiten
bereik van kinderen.
7. Gebruik geen beschadigde acculaders.
8. Gebruik de acculader niet om andere draadloze apparaten op te
laden.
9. Bij een intensief gebruik raakt de accu verhit. Laat de accu tot
omgevingstemperatuur afkoelen voordat u hem gaat opladen.
10. Laad de accu’s niet overmatig op. Overschrijd de maximale
oplaadtijd niet. Deze oplaadtijden gelden alleen voor lege accu’s.
De frequente plaatsing van volledig of gedeeltelijk opgeladen
accu’s kan een overmatige lading en de beschadiging van de
cellen tot gevolg hebben. Laat accu’s niet voor lange periodes in
de acculader zitten.
11. Het laden van de accu bij een temperatuur van minder dan 10°C
kan chemische schade aan de cellen veroorzaken en brand tot
gevolg hebben.
12. Gebruik geen accu’s die tijdens het laadproces oververhit zijn
geraakt, omdat de cellen ernstige schade kunnen hebben
geleden.
13. Gebruik geen accu’s die tijdens het laden vervormd zijn of die
andere afwijkingen vertonen (uitstoot van gas, gesis, scheuren,
enz.).
14. Ontlaad de accu’s nooit volledig (max. aanbevolen
ontladingsdiepte 80%). Een volledige ontlading veroorzaakt de
vroegtijdige veroudering van de cellen van de accu.
15. Gebruik de acculader niet in ruimten die toegankelijk zijn voor
kinderen of personen die niet voldoende geïnstrueerd zijn voor
het gebruik.
16. Bescherm de acculader tegen vocht en regen. Regen en vocht
kunnen ernstige schade aan de cellen veroorzaken.
17. Gebruik de acculader niet in explosieve en ontvlambare ruimten.
18. Gebruik de acculader uitsluitend in droge omgevingen met een
omgevingstemperatuur van 10-40°C.
19. Bewaar de acculader niet in omgevingen waarin de temperatuur
hoger kan worden dan 40°C. Laat de acculader in het bijzonder
niet achter in voertuigen die in de zon geparkeerd zijn.
20. Bescherm de accu tegen oververhitting. Overbelasting, een te
volle lading en blootstelling aan direct zonlicht veroorzaken
oververhitting en schade aan de cellen. Laad of gebruik in geen
geval accu’s die oververhit zijn geweest; vervang ze zo mogelijk
onmiddellijk.
21. Bij overbelasting en oververhitting wordt de accu om
veiligheidsredenen uitgeschakeld met behulp van het
beveiligingscircuit. Koppel de stekker van de acculader los en
verwijder de accu. Wacht tot de accu afgekoeld is. Zodra de accu
is afgekoeld, kan met opladen worden begonnen.
22. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door
personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of zonder ervaring en
kennis, mits ze onder toezicht staan van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door deze persoon
voor het gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd. Kinderen
moeten onder toezicht staan om te garanderen dat ze niet met
het apparaat spelen.
23. Bewaar deze handleiding zorgvuldig en raadpleeg hem voor elk
gebruik van de acculader.
24. Houd alle etiketten met gevaar- en veiligheidssignaleringen in
perfecte conditie. Als ze beschadigd of onleesbaar worden,
moeten ze onmiddellijk worden vervangen (zie Afb. 1).
25. Vergeet niet dat de eigenaar of de gebruiker aansprakelijk is voor
ongevallen of risico’s geleden door derden of voor schade aan
goederen.
26. Dek de ventilatieroosters op de acculader NIET af. Plaats de
acculader NIET op een zachte ondergrond, zoals een deken of een
kussen. Houd de ventilatieroosters van de acculader schoon.
27. Gebruik het snoer uitsluitend op de juiste manier.
Gebruik het snoer NOOIT om het elektrische gereedschap
te vervoeren of te trekken, of om de stekker uit het
stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van
warmtebronnen, olie, scherpe randen of beweegbare
onderdelen. Beschadigde of verwarde snoeren verhogen het
Содержание
- Bi 2 5 bi 5 0 capacité de la batterie ah 2 5 5 0 tension v 40 17
- Bi 2 5 bi 5 0 batteriekapazität ah 2 5 5 0 spannung v 40 21
- Al manipular las baterías preste atención a las cargas electrostáticas las descargas electrostáticas pueden dañar el dispositivo de protección y las celdas de la batería evite las cargas electrostáticas y no toque nunca los bornes de la batería 24
- Evite que los niños jueguen con la batería 24
- Guarde cuidadosamente este manual y consúltelo antes de cada uso de la batería 24
- La carga de la batería a una temperatura inferior a 10 c puede causar daños químicos a las celdas e incendios 24
- Mantenga la batería limpia y seca 24
- Mantenga todas las etiquetas con las señales de peligro y 24
- No utilice ni cargue baterías recargables si la última carga se ha hecho más de 12 meses atrás es muy probable que la batería haya sufrido un daño peligroso a causa de una descarga profunda 24
- Si no va a usar el aparato por un tiempo prolongado quítele la batería 24
- Bi 2 5 bi 5 0 capacidad de la batería ah 2 5 5 0 tensión v 40 25
- El propietario o el usuario es responsable de los riesgos y accidentes sufridos por terceros y de los daños sufridos por bienes 25
- Seguridad en perfectas condiciones si alguna se estropea sustitúyala de inmediato vea pag 25
- Bi 2 5 bi 5 0 capacidade da bateria ah 2 5 5 0 tensao v 40 29
- Bi 2 5 bi 5 0 χωρητικότητα μπαταρίας ah 2 5 5 0 τάση v 40 33
- Bi 2 5 bi 5 0 akünün kapasitesi ah 2 5 5 0 voltaj v 40 37
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacita baterie ah 2 5 5 0 napěti v 40 41
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacita batérie ah 2 5 5 0 menovité napätie v 40 45
- En 60335 1 en 60335 2 29 en 55014 1 a1 a2 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 47
- Зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом не горит ни один индикатор отсутствие электропитания на зарядном устройстве убедитесь что вилка кабеля питания устройства вставлена в розетку и в ней имеется напряжение зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом не горит ни один индикатор неисправность зарядного устройства или кабеля замените зарядное устройство 47
- Заявление о соответствии я нижеподписавшийся emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy заявляю под собственной ответственностью что машина 1 род зарядное устройство 2 марка тип oleo mac crg efco crg 3 серийный номер 639 xxx 0001 639 xxx 9999 соответствует предписаниям директивы 2006 95 ec 2014 30 ec 2011 65 ec 2006 66 ec соответствует требованиям следующих гармонизированных норм 47
- Мощность w 85 напряжение сети v 100 240 частота hz 50 60 47
- Общие гарантийные условия 1 47
- Поиск и устранение неисправностей неисправность возможные причины способ устранения зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом горит зеленый индикатор контакты загрязнены прочистите контакты 47
- Сделано в bagnolo in piano re italy via fermi 4 дата 01 08 2018 техническая документация хранящаяся в административном отделе техническое руководство 47
- Меры предocтoрoжнocти 48
- Bi 2 5 bi 5 0 емкость аккумулятора ah 2 5 5 0 напряжение v 40 49
- En 60335 1 en 60335 2 29 en 55014 1 a1 a2 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 51
- Виготовлено в bagnolo in piano re italy via fermi 4 дата 01 08 2018 технічна документація зберігається в головному офісі у відділі технічної дирекції 51
- Декларація відповідності я нижчепідписаний emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy заявляю під свою відповідальність що машина 1 назва виробу зарядний пристрій 2 марка тип oleo mac crg efco crg 3 серійний номер 639 xxx 0001 639 xxx 9999 відповідає вимогам директиви 2006 95 ec 2014 30 ec 2011 65 ec 2006 66 ec відповідає вимогам наступних гармонізованих норм 51
- Загальні гарантійні умови 1 51
- Зарядний пристрій не заряджає акумулятор жодне світло не світиться відсутність електричного живлення зарядного пристрою перевірте чи вилка вставлена в розетку і чи струм надходить до розетки зарядний пристрій не заряджає акумулятор жодне світло не світиться несправний зарядний пристрій або шнур живлення замініть зарядний пристрій 51
- Потужність w 85 мережева напруга v 100 240 частота hz 50 60 51
- Список несправностей і способи іх усунення несправність можливі причини усунення зарядний пристрій не заряджає акумулятор світиться зелене світло брудні контакти очистіть контакти 51
- Індикатор заряду акумуляора мал 4 акумулятор оснащений кнопкою в для перевірки рівня заряду просто натисніть кнопку в та визначте рівень заряду акумулятора за світлодіодами індикатора заряду с 4 світлодіоди що світяться рівень заряду акумулятора високий 3 світлодіоди що світяться рівень заряду акумулятора високий 2 світлодіоди що світяться низький рівень заряду акумулятора за першої можливості припиніть роботу 1 світлодіод що світиться акумулятор розряджений негайно припиніть роботу та зарядіть акумулятор в іншому разі термін служби акумулятора значно скоротиться 52
- Заходи безпеки 52
- Bi 2 5 bi 5 0 ємність акумулятора a год ah 2 5 5 0 напруга в v 40 53
- Bi 2 5 bi 5 0 pojemność akumulatora ah 2 5 5 0 napięcie v 40 57
- Bi 2 5 bi 5 0 az akkumulátor teljesítménye ah 2 5 5 0 feszültség v 40 61
- Bi 2 5 bi 5 0 capaciteit van de accu ah 2 5 5 0 spanning v 40 65
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacitet baterije ah 2 5 5 0 napon v 40 69
- Bi 2 5 bi 5 0 akun kapasiteetti ah ah 2 5 5 0 jännite v v 40 73
- Bih srb hr mn 88
Похожие устройства
- Husqvarna K3600 MK II Руководство по эксплуатации
- Daewoo DLM 50SP Руководство по эксплуатации
- Green Apple GTC72-023 Руководство по эксплуатации
- Greenworks GC82BCK25 (2101707UA) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 327HE3 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 5 CR 10-12 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-F 5 CR 5-4 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 3 CR(E) 10-6 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 2 CR(E) 15-5 Руководство по эксплуатации
- Acer Aspire A315-42-R55C Руководство по эксплуатации
- HP Pavilion 15-bc525ur 7JU14EA Руководство по эксплуатации
- Oklick 655MW Руководство по эксплуатации
- Philips 272B7QPTKEB Руководство по эксплуатации
- Oklick 235M Руководство по эксплуатации
- Viewsonic VA2403-h Руководство по эксплуатации
- Iiyama ProLite T1531SR-W5 Руководство по эксплуатации
- Dell Inspiron 3147 N3530 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO SVT1121B4E Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVF15N2M4R Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVT1122Y9E Руководство по эксплуатации