Oleo-Mac CRG Руководство по эксплуатации онлайн [72/88] 782498
![Oleo-Mac CRG Руководство по эксплуатации онлайн [72/88] 782498](/views2/2014213/page72/bg48.png)
72
SYMBOLEIDEN JA VAROITUSTEN KUVAUS (Kuva 3)
1. Lue käyttö- ja huolto-ohjeet ennen akun käyttöä.
2. Kierrätettävä tuote. Litiumioniakku
3. Älä koskaan heitä käytettyjä akkuja tuleen. RÄJÄHDYSVAARA!
4. Älä altista akkua auringonpaisteelle, kun lämpötila on yli 50 °C
5. Älä altista akkua sateelle tai erittäin kosteille olosuhteille
6. Nimellisjännite
7. Kapasiteetti
8. Tasavirtalaite
9. Sarjanumero
10. Valmistusvuosi
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET
HUOMIO! Akku myydään lataamattomana. Kun akku
otetaan käyttöön, se on ladattava. Akku on täysin tiivis eikä
vaadi minkäänlaista huoltoa. Älä pura tai avaa akkua.
Jos akkuun tulee säröjä tai se rikkoutuu, älä lataa äläkä
käytä sitä, vuotipa siitä nestettä tai ei. Hävitä se tai vaihda
se uuteen akkuun.
ÄLÄ YRITÄ KORJATA SITÄ!
Tapaturmien ja tulipalo-, räjähdys- tai sähköiskuvaaran sekä
ympäristövahinkojen välttämiseksi:
– Peitä akun navat kestävällä liimanauhalla.
– ÄLÄ yritä irrottaa tai tuhota mitään akun osaa.
– ÄLÄ yritä avata akkua.
1. Jotta akun toimintakyky säilyy optimaalisena, älä anna
akkuvirran tyhjentyä kokonaan. Lataa akku tihein väliajoin.
2. Säilytä akku puhtaassa paikassa, mieluiten 15 °C:n
lämpötilassa, ja vähintään 40 %:n lataustasolla.
3. Litiumioniakkujen virta tyhjenee itsestään. Akku on
vaihdettava viimeistään, kun sen kapasiteetti on 80 % uuteen
akkuun verrattuna. Vanhan akun heikentyneet kennot eivät
enää riitä hyvään toimintatehoon ja muodostavat sen vuoksi
turvallisuusvaaran.
4. Älä heitä akkuja tuleen. Räjähdysvaara!
5. Älä sytytä akkua palamaan tai polta sitä.
6. ÄLÄ sijoita akkua liian kuumiin tiloihin ÄLÄKÄ vie sitä
lämmönlähteiden läheisyyteen (avotuli, lämpöpatteri, uuni
tms.).
7. ÄLÄ anna akun positiivisen ja negatiivisen navan koskettaa
metalliesineitä.
8. Älä anna akkuvirran tyhjentyä kokonaan. Jos akkuvirta
tyhjenee kokonaan, akun kennot vaurioituvat. Akkuvirran
täydellisen tyhjentymisen yleisin syy on pitkäaikainen
varastointi tai osittain tyhjentyneiden akkujen puutteellinen
käyttö. Keskeytä työ heti, kun havaitset akun tehon
heikkenemisen tai jos suojapiiri toimii. Ennen kuin akku
varastoidaan, se on aina ladattava täyteen.
9. Suojaa akut ja laite ylikuormitukselta. Ylikuormitukset
aiheuttavat nopean ylikuumentumisen ja akun kennojen
vaurioitumisen ilman, että ylikuumentumisen voisi havaita
ulkoa päin.
10. Vältä vaurioita ja iskuja. Vaihda akku välittömästi, jos se on
pudonnut yli metrin korkeudelta tai jos siihen on kohdistunut
voimakkaita iskuja, vaikka ulkokotelo näyttäisi olevan ehjä.
Akun sisäiset kennot ovat voineet vaurioitua vakavasti. Lue
tässä tapauksessa myös hävitysohjeet.
11. Jos laitteen akkua on ladattu liikaa tai se ylikuumenee,
lämpösuojakytkin katkaisee virransyötön turvallisuuden
vuoksi.
12. Käytä ainoastaan alkuperäisiä akkuja. Vääränlaisten
akkujen käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen ja
henkilövahinkojen vaaran. ÄLÄ lataa akkuja, jotka eivät ole
ladattavia.
13. Suojaa akku kosteudelta ja sateelta. Sade ja kosteus voivat
aiheuttaa vakavia vahinkoja kennoille. ÄLÄ käytä vettä
puhdistamiseen.
14. Virheellisen käytön seurauksena akusta voi vuotaa nestettä.
Vältä kosketusta nesteen kanssa. Jos nestettä roiskuu
vahingossa, huuhtele roiskeet iholta vedellä. Jos nestettä
roiskuu silmiin, ota yhteyttä lääkäriin. Akusta vuotava neste voi
aiheuttaa ihoärsytystä tai palovammoja.
15. Käytä akkujen lataamiseen vain valmistajan suosittelemia
akkulatureita. Tietylle akkutyypille tarkoitettu akkulaturi voi
aiheuttaa tulipalon vaaran, jos sitä käytetään muuntyyppisille
akuille.
16. Varo sähköstaattisia purkauksia käsitellessäsi akkuja.
Sähköstaattiset purkaukset voivat vaurioittaa suojapiiriä
ja akun kennoja. Vältä sähköstaattisia purkauksia äläkä
milloinkaan koske akun napoihin.
17. Älä anna lasten leikkiä akulla.
18. Pidä akku puhtaana ja kuivana.
19. Säilytä tämä opas huolella ja lue se aina ennen akun käyttöä.
20. Poista akku laitteesta, kun laitetta ei ole tarkoitus käyttää
pitkään aikaan.
21. Älä käytä tai lataa ladattavia akkuja, kun niiden edellisestä
latauksesta on yli 12 kuukautta. Akku on hyvin todennäköisesti
vaurioitunut vaarallisella tavalla (täydellinen tyhjentyminen).
22. Akun lataaminen alle 10 °C:n lämpötilassa voi aiheuttaa
kemiallisia vaurioita kennoihin sekä tulipalon vaaran.
23. Huolehdi siitä, että kaikki varoitus- ja turvamerkinnät ovat
aina hyvässä kunnossa. Jos tarrat vahingoittuvat tai tulevat
lukukelvottomiksi, ne on vaihdettava välittömästi uusiin
(katso kuvaa 3).
24. Muista, että omistaja tai käyttäjä on vastuussa ulkopuolisille
tai omaisuudelle aiheutuvista onnettomuuksista tai vaaroista.
AKUN LATAUSTASON ILMAISIN (Kuva 4)
Akussa on painike (B), jolla lataustason voi tarkistaa. Paina painiketta
(B) ja tarkista akun lataustaso akun merkkivaloista (C):
• 4 valoa palaa: Akun lataustaso on korkea.
• 3 valoa palaa: Akun lataustaso on korkea.
• 2 valoa palaa: Akun lataustaso on alentunut. Keskeytä työ
mahdollisimman pian.
• 1 valo palaa: Akku on tyhjä. Keskeytä työ VÄLITTÖMÄSTI ja lataa
akku. Muussa tapauksessa akun käyttöikä lyhenee huomattavasti.
• 1 valo vilkkuu: akku on tyhjä.
• 4 valoa vilkkuu: ylilämpö.
VARASTOINTI
Säilytä akku poissa lasten ulottuvilta kuivassa tilassa, suojattuna
auringonpaisteelta ja jäätymiseltä. Litiumioniakun ihanteellinen
varastointilämpötila on 10–20 °C. Älä jätä akkua alttiiksi suoralle
auringonpaisteelle. Säilytä ja kuljeta akkua sen alkuperäisessä
pakkauksessa. Pidä käyttämättömät akut kaukana kiinnikkeistä,
kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista ja muista metalliesineistä,
jotka voisivat aiheuttaa oikosulun kontaktien väliin. Älä oikosulje
akkua. Älä säilytä akkuja huolimattomasti säiliöissä tai laatikoissa,
Содержание
- Bi 2 5 bi 5 0 capacité de la batterie ah 2 5 5 0 tension v 40 17
- Bi 2 5 bi 5 0 batteriekapazität ah 2 5 5 0 spannung v 40 21
- Al manipular las baterías preste atención a las cargas electrostáticas las descargas electrostáticas pueden dañar el dispositivo de protección y las celdas de la batería evite las cargas electrostáticas y no toque nunca los bornes de la batería 24
- Evite que los niños jueguen con la batería 24
- Guarde cuidadosamente este manual y consúltelo antes de cada uso de la batería 24
- La carga de la batería a una temperatura inferior a 10 c puede causar daños químicos a las celdas e incendios 24
- Mantenga la batería limpia y seca 24
- Mantenga todas las etiquetas con las señales de peligro y 24
- No utilice ni cargue baterías recargables si la última carga se ha hecho más de 12 meses atrás es muy probable que la batería haya sufrido un daño peligroso a causa de una descarga profunda 24
- Si no va a usar el aparato por un tiempo prolongado quítele la batería 24
- Bi 2 5 bi 5 0 capacidad de la batería ah 2 5 5 0 tensión v 40 25
- El propietario o el usuario es responsable de los riesgos y accidentes sufridos por terceros y de los daños sufridos por bienes 25
- Seguridad en perfectas condiciones si alguna se estropea sustitúyala de inmediato vea pag 25
- Bi 2 5 bi 5 0 capacidade da bateria ah 2 5 5 0 tensao v 40 29
- Bi 2 5 bi 5 0 χωρητικότητα μπαταρίας ah 2 5 5 0 τάση v 40 33
- Bi 2 5 bi 5 0 akünün kapasitesi ah 2 5 5 0 voltaj v 40 37
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacita baterie ah 2 5 5 0 napěti v 40 41
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacita batérie ah 2 5 5 0 menovité napätie v 40 45
- En 60335 1 en 60335 2 29 en 55014 1 a1 a2 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 47
- Зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом не горит ни один индикатор отсутствие электропитания на зарядном устройстве убедитесь что вилка кабеля питания устройства вставлена в розетку и в ней имеется напряжение зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом не горит ни один индикатор неисправность зарядного устройства или кабеля замените зарядное устройство 47
- Заявление о соответствии я нижеподписавшийся emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy заявляю под собственной ответственностью что машина 1 род зарядное устройство 2 марка тип oleo mac crg efco crg 3 серийный номер 639 xxx 0001 639 xxx 9999 соответствует предписаниям директивы 2006 95 ec 2014 30 ec 2011 65 ec 2006 66 ec соответствует требованиям следующих гармонизированных норм 47
- Мощность w 85 напряжение сети v 100 240 частота hz 50 60 47
- Общие гарантийные условия 1 47
- Поиск и устранение неисправностей неисправность возможные причины способ устранения зарядное устройство не заряжает аккумулятор при этом горит зеленый индикатор контакты загрязнены прочистите контакты 47
- Сделано в bagnolo in piano re italy via fermi 4 дата 01 08 2018 техническая документация хранящаяся в административном отделе техническое руководство 47
- Меры предocтoрoжнocти 48
- Bi 2 5 bi 5 0 емкость аккумулятора ah 2 5 5 0 напряжение v 40 49
- En 60335 1 en 60335 2 29 en 55014 1 a1 a2 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 51
- Виготовлено в bagnolo in piano re italy via fermi 4 дата 01 08 2018 технічна документація зберігається в головному офісі у відділі технічної дирекції 51
- Декларація відповідності я нижчепідписаний emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy заявляю під свою відповідальність що машина 1 назва виробу зарядний пристрій 2 марка тип oleo mac crg efco crg 3 серійний номер 639 xxx 0001 639 xxx 9999 відповідає вимогам директиви 2006 95 ec 2014 30 ec 2011 65 ec 2006 66 ec відповідає вимогам наступних гармонізованих норм 51
- Загальні гарантійні умови 1 51
- Зарядний пристрій не заряджає акумулятор жодне світло не світиться відсутність електричного живлення зарядного пристрою перевірте чи вилка вставлена в розетку і чи струм надходить до розетки зарядний пристрій не заряджає акумулятор жодне світло не світиться несправний зарядний пристрій або шнур живлення замініть зарядний пристрій 51
- Потужність w 85 мережева напруга v 100 240 частота hz 50 60 51
- Список несправностей і способи іх усунення несправність можливі причини усунення зарядний пристрій не заряджає акумулятор світиться зелене світло брудні контакти очистіть контакти 51
- Індикатор заряду акумуляора мал 4 акумулятор оснащений кнопкою в для перевірки рівня заряду просто натисніть кнопку в та визначте рівень заряду акумулятора за світлодіодами індикатора заряду с 4 світлодіоди що світяться рівень заряду акумулятора високий 3 світлодіоди що світяться рівень заряду акумулятора високий 2 світлодіоди що світяться низький рівень заряду акумулятора за першої можливості припиніть роботу 1 світлодіод що світиться акумулятор розряджений негайно припиніть роботу та зарядіть акумулятор в іншому разі термін служби акумулятора значно скоротиться 52
- Заходи безпеки 52
- Bi 2 5 bi 5 0 ємність акумулятора a год ah 2 5 5 0 напруга в v 40 53
- Bi 2 5 bi 5 0 pojemność akumulatora ah 2 5 5 0 napięcie v 40 57
- Bi 2 5 bi 5 0 az akkumulátor teljesítménye ah 2 5 5 0 feszültség v 40 61
- Bi 2 5 bi 5 0 capaciteit van de accu ah 2 5 5 0 spanning v 40 65
- Bi 2 5 bi 5 0 kapacitet baterije ah 2 5 5 0 napon v 40 69
- Bi 2 5 bi 5 0 akun kapasiteetti ah ah 2 5 5 0 jännite v v 40 73
- Bih srb hr mn 88
Похожие устройства
- Husqvarna K3600 MK II Руководство по эксплуатации
- Daewoo DLM 50SP Руководство по эксплуатации
- Green Apple GTC72-023 Руководство по эксплуатации
- Greenworks GC82BCK25 (2101707UA) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 327HE3 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 5 CR 10-12 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-F 5 CR 5-4 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 3 CR(E) 10-6 Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydro MPC-S 2 CR(E) 15-5 Руководство по эксплуатации
- Acer Aspire A315-42-R55C Руководство по эксплуатации
- HP Pavilion 15-bc525ur 7JU14EA Руководство по эксплуатации
- Oklick 655MW Руководство по эксплуатации
- Philips 272B7QPTKEB Руководство по эксплуатации
- Oklick 235M Руководство по эксплуатации
- Viewsonic VA2403-h Руководство по эксплуатации
- Iiyama ProLite T1531SR-W5 Руководство по эксплуатации
- Dell Inspiron 3147 N3530 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO SVT1121B4E Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVF15N2M4R Руководство по эксплуатации
- Sony VAIO SVT1122Y9E Руководство по эксплуатации