FERM CSM1043 — sega circolare di precisione per tagli precisi e sicuri [61/148]
Превью страниц
Страница 61 /
148
![FERM CSM1043 [61/148] Sega circolare di precisione](/views2/2015739/page61/bg3d.png)
61
IT
SEGA CIRCOLARE DI PRECISIONE
CSM1043 - 500W, Ø85mm
La numerazione indicata nel seguente testo
rimanda alle immagini della pagina 2-4.
Per la sua sicurezza e per quella delle
altre persone, le consigliamo di leggere
attentamente questo manuale
dell’utente, prima di utilizzare questo
apparecchio. Custodire il presente
manuale e la documentazione allegata
nelle vicinanze dell’apparecchio.
Introduzione
Questo apparecchio, per uso domestico, è
indicato per tagliare diversi tipi di materiali
sottili. La sega circolare di precisione si presta
ottimamente ad essere utilizzata per tagliare in
modo preciso e senza produrre polveri, oppure
in caso vi sia pericolo di danneggiare cavi o
tubature. La sega circolare di precisione è unica
nel suo genere, poiché il materiale da segare
viene fissato tra la piastra di base ed il banco di
lavoro. Inoltre la lama della sega viene premuta sul
materiale da segare, in modo da avere un taglio
veloce, facile e preciso.
1. DATI DELL’APPARECCHIO
Caratteristiche tecniche
Tensione 230-240 V~ 50 Hz
Potenza 500 W
Profondità taglio 0-22 mm
Velocità a vuoto 3500-6500/min
Peso 1.7 kg
Diametro Max. piano 85 mm
Alesaggio 15 mm
Lpa (cap. di pressione del suono) 93 dB +3 dB(A)
Lwa (livello di potenza del suono) 104 dB +3 dB(A)
Vibrazione mano-braccio ah,W 2.63m/s
2
K=1,5m/s
2
Vibrazione mano-braccio ah,M 2.47m/s
2
k=1.5m/s
2
Livello delle vibrazioni
il livello di emissione delle vibrazioni indicato
sul retro di questo manuale di istruzioni è stato
misurato in conformità a un test standardizzato
stabilito dalla norma EN 62841;
questo
valore può essere utilizzato per mettere a confronto
un l’utensile con un altro o come valutazione
preliminare di esposizione alla vibrazione quando
si impiega l’utensile per le applicazioni menzionate
• Se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse,
oppure con accessori differenti o in scarse
condizioni, il livello di esposizione potrebbe
aumentare notevolmente
• I momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
funzione ma non viene effettivamente utilizzato
per il lavoro, possono contribuire a ridurre il
livello di esposizione
Proteggersi dagli effetti della vibrazione
effettuando la manutenzione dell’utensile e dei
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
organizzando i metodi di lavoro
Specifiche delle lame
In dotazione con la sega vengono fornite tre lame
di tipi diversi:
1 lama generica al carburo di tungsteno (TCT) a
24 denti di lunga durata per legno e plastica,
fino a uno spessore di 22 mm
1 lama fine in acciaio HSS a 44 denti per PVC,
alluminio e/o rame (adatta solo per i metalli più
teneri)
1 lama diamantata G50 (taglio a secco) per
ceramica e piastrelle per pavimentazioni e
rivestimenti. Adatta solo per tagliare pietre più
tenere e ceramica (non adatta per pietra da
lastricato, marmo ecc.).
Informazioni sul prodotto
Fig. 1 - 5
1. Copertura di protezione
2. Manico
3. Limitatore di profondità
4. Interruttore di accensione/spegnimento
5. Impugnatura
6. Foro di ventilazione posteriore
7. Rotella di regolazione velocità
8. Tubo di aspirazione polveri
9. Indicatore profondità di taglio
10. Lama della sega
11. Dado a calotta
12. Guida parallela
13. Manopola di regolazione
14. Pulsante di blocco mandrino
15. Flangia di fissaggio
16. Dado di serraggio
17. Chiave a brugola
Содержание
133- Csm1043 csm1043
- Www ferm com
- Precision circular saw
- Machine data
- Safety instructions
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Environment
- Warranty
- Technische daten
- Präzisionskreissäge
- Sicherheitsvorschriften
- Montage
- Gebrauch
- Wartung
- Umwelt
- Technische specificaties
- Precisie cirkelzaag
- Garantie
- Veiligheidsvoorschriften
- Bij gebruik van verlengsnoeren gebruik uitsluitend een goedgekeurd verleng snoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine de aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1 5 mm2 wanneer het verlengsnoer op een haspel zit rol het snoer dan helemaal af
- Wat u ook doet wees voorzichtig
- Wanneer het netsnoer vervangen moet worden dan moet dat door de fabrikant of door haar vertegenwoordiger gedaan worden om veiligheidsgevaren te vermijden
- Montage
- Klasse ii apparaat dubbel geïsoleerd een geaarde stekker is niet noodzakelijk
- Het apparaat onmiddellijk uitzetten bij storing in de netstekker netsnoer of snoerbeschadiging defecte schakelaar rook of stank van verschroeide isolatie
- Elektrische veiligheid neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheids voorschriften in acht in verband met brandgevaar gevaar voor elektrische schokken en lichamelijk letsel lees behalve onderstaande instructies ook de veiligheidsvoorschriften in het apart bijgevoegde veiligheidskatern door
- De handgreep monteren afb 2 bevestig de handgreep 2 aan het metalen onderdeel van de machine zoals weergegeven in afb 2 draai de dopmoer 11 goed vast met gebruik van een moersleutel
- Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje
- Ingebruikname
- Service en onderhoud
- Spécifications techniques
- Scie circulaire de précision
- Milieu
- Garantie
- Consignes de sécurité
- Assemblage
- Utilisation
- Service et entretien
- Garantie
- Environnement
- Sierra circular de precisión
- Datos técnicos
- Normas de seguridad
- Montaje
- Servicio y mantenimiento
- Serra de precisão circular
- Medio ambiente
- Garantía
- Dados da máquina
- Instruções de utilização
- Utilização
- Montagem
- Assistência e manutenção
- Garantia
- Ambiente
- Sega circolare di precisione
- Dati dell apparecchio
- Istruzioni di sicurezza
- Utilizzo
- Montaggio
- Assistenza e manutenzione
- Precisionscirkelsåg
- Maskininformation
- Garanzia
- Ambiente
- Säkerhetsföreskrifter
- Montering
- Användning
- Service underhåll
- Miljö
- Garanti
- Turvaohjeet
- Tarkkuuspyörösaha
- Laitteen tiedot
- Asentaminen
- Käyttö
- Ympäristö
- Huolto ja kunnossapito
- Præcisionsrundsav
- Maskindata
- Sikkerhedsinstruktioner
- Montering
- Anvendelse
- Garanti
- Service og vedligeholdelse
- Miljø
- Precĺziós körfűrész
- Gépinformáció
- Biztonsági előírások
- Összeszerelés
- Használat
- Szerviz és karbantartás
- Környezetvédelem
- Garancia
- Přesná kotoučová pila
- Informac o stroji
- Bezpečnostní pokyny
- Použití
- Montáž
- Servis a údržba
- Životní prostředí
- Záruka
- Precyzyjna pilarka tarczowa
- Informacje dotyczące urządzenia
- Instrukcje bezpieczeństwa
- Użytkowanie
- Montaż
- Serwis i konserwacja
- Ochrona środowiska
- Gwarancja
- Fierastrau circular de precizie
- Caracteristicile masinii
- Instructiuni de siguranta
- Utilizare
- Montarea
- Garantie
- Intretinere
- Δισκοπρίονο ακριβείασ
- Ïëúôêôú â áè ùô ìë óëì
- Ëá â áè ùëó ûê ïâè
- Συναρμολογηση
- Ãú ûë
- Úôûù û ùô âúè ïïôóùô
- Ú è î è û óù úëûë
- Áá ëûë
- Spare parts list
- Zwolle 01 02 2021 h g f rosberg ceo ferm
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands
- En 62841 1 en 62841 2 5 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 60745 2 22
- Declaration of conformity csm1043 precision circular saw
- 42 ec 2014 35 eu 2014 30 eu 2012 19 eu 2011 65 eu
Похожие устройства
-
FERM TSM1033Руководство по эксплуатации -
FERM CSM1049Инструкция по эксплуатации -
FERM CSM1042PРуководство по эксплуатации -
Patriot CS 182Эксплуатационная инструкция -
Metabo MKS 18 LTX 58Инструкция по работе -
Sturm CS5012MSРуководство по эксплуатации -
Ресанта ДП-165/1300Паспорт изделия -
INGCO CS18578Руководство по эксплуатации -
Вихрь ДП-20-185А (72/11/9)Руководство по эксплуатации -
Einhell PXC TE-CS (4331207SET)Инструкция к товару -
Интерскол ДП-235 / 2000М (554.2.0.70)Инструкция по эксплуатации -
Bosch 06016A9020Руководство по эксплуатации
Scopri la sega circolare di precisione ideale per tagliare materiali sottili in modo rapido e senza polveri. Sicurezza e facilità d'uso garantite.