Xiaomi Mi Electric Scooter 3 BHR4853GL Gray Руководство по эксплуатации онлайн [4/15] 785170
![Xiaomi Mi Electric Scooter 3 BHR4853GL Gray Руководство по эксплуатации онлайн [4/15] 785170](/views2/2016924/page4/bg4.png)
05 06
De step is volledig opgeladen wanneer het ledlampje op de oplader van rood (opladen) naar groen (druppellading) verandert.
Til het rubberen klepje op.
Steek de voedingsadapter in de oplaadpoort.
Koppel de adapter los als het laden is voltooid.
Plaats het rubberen klepje terug.
1
Li up the rubber flap.
Відкрийте гумовий клапан.
Soulevez le rabat en caoutchouc.
Öffnen Sie den Gummiverschluss.
EN
DE
FR
Sollevare il tappo in gomma.IT
Levante la tapa de goma.ES
Откройте резиновый клапан.RU
Unieść gumową zaślepkę. PL
UK
NL
NL
NL
NL
AR
.طﺎﻄﻤﻟا فﺮﻓر ﻊﻓرا
2
Plug the power adapter into the charging port.
Підключіть адаптер живлення до порту для заряджання.
Podłączyć zasilacz do gniazda ładowania.
EN
Stecken Sie den Ladeadapter in den Ladeanschluss.DE
Branchez l'adaptateur de charge dans le port de charge. FR
Inserire l’alimentatore nella porta di ricarica.IT
Conecte el adaptador de carga en el puerto de carga.ES
Вставьте штекер зарядного устройства в разъем
для зарядки.
RU
PL
UK
AR
.ﻦﺤﺸﻟا ﺬﻔﻨﻤﺑ ﻦﺤﺸﻟا لﻮﺤﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
3
Unplug when charging is completed.
Відключіть його, коли заряджання завершиться.
Отключите, когда зарядка завершена.
Odłącz po zakończeniu ładowania.
Scollegare al termine della ricarica.
Desenchúfelo cuando se complete la carga.
Débranchez lorsque le chargement est
terminé.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
EN
DE
FR
IT
ES
RU
AR
PL
UK
.ﻦﺤﺸﻟا لﺎﻤﺘﻛا ﺪﻨﻋ ﻞﺼﻓا
4
Put back the rubber flap.
Закройте резиновый клапан обратно.
Załóż gumową zatyczkę.
Riposizionare la gomma.
Załóż gumową zatyczkę.
Remeez en place le rabat en caoutchouc.
Schließen Sie den Gummiverschluss.
EN
DE
FR
IT
ES
RU
AR
PL
Знову закрийте гумовий клапан.
UK
.اﺪﻳرﻮﻠﻓ طﺎﻄﻤﻟا ب ف ا ﻊﺿو ةدﺎﻋا
The scooter is fully charged when the LED on the charger changes from red (charging) to green (trickle charge).
Самокат повністю заряджено, коли червоний колір світлодіодного індикатора на зарядному пристрої (заряджання) змінюється на
зелений (підзаряджання).
la troinee est pleinement chargée lorsque la LED sur le chargeur passe du rouge (en charge) au vert (recharge lente) .
Der Roller ist vollständig geladen, wenn das LED am Ladegerät von Rot (Laden) auf Grün (Erhaltungsladen) schaltet.
EN
DE
FR
Il monopaino è completamente carico quando il LED sul caricabaeria passa da rosso (in fase di carica) a verde (carica di mantenimento).IT
Cuando el LED del cargador cambie de rojo (cargando) a verde (carga lenta), el patinete estará completa-mente cargado.ES
Скутер полностью заряжается, когда светодиод на зарядном устройстве меняет цвет с красного (зарядка) на зеленый (подзарядка).RU
Hulajnoga jest w pełni naładowana, gdy dioda LED na ładowarce zmienia kolor z czerwonego (ładowanie) na zielony (ładowanie podtrzymujące). PL
UK
NL
AR
.(ﻞﻳﺰﻫ ﻦﺤﺷ) ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟا ﻰﻟإ (ﻦﺤﺷ) ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟا ﻦﻣ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا LED ﺮﺷﺆﻣ لﻮﺤﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ةﺮﻴﻐﺼﻟا ﺔﺟارﺪﻟا ﻦﺤﺷ ﻢﺘﻳ
Содержание
- Benutzerhandbuch 1
- Ce 0 040 0 a 1
- Ddhbc16neb 1
- Gebruikershandleiding 1
- Manual de usuario 1
- Manuale utente 1
- Mode d emploi 1
- Original instructions 1
- Podrecznik uzytkownika 1
- Pуководство пользователя 1
- User manual 1
- Посібник користувача 1
- مﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻴﻟد 1
- Package contents packungsinhalt contenu du paquet contenuto della confezione contenido del paquete комплект поставки zawartość opakowania комплект постачання inhoud pakket 2
- ﺔﺒﻠﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ 2
- Assembly and set up montage und einrichtung assemblage et configuratione assemblaggio e configurazione montaje e instalación сборка и установка montaż i konfiguracja збирання montage en installatie 3
- Charge your scooter aufladen chargement de votre trotinete ricarica cargar el patinete зарядка самоката ładowanie hulajnogi заряджання самоката uw step opladen ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ 3
- داﺪﻋﻹاو ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا 3
- Connect with mi home xiaomi home app 5
- Connessione con l app mi home xiaomi home conectar con la aplicación mi home xiaomi home 5
- Connexion avec l application mi home xiaomi home 5
- Mi home xiaomi home ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ لﺎﺼﺗﻻا 5
- Mit der mi home xiaomi home app verbinden 5
- Połącz z aplikacją mi home xiaomi home підключення за допомогою програми mi home або xiaomi home 5
- Verbinding maken met de mi home xiaomi home app 5
- Подключитесь к приложению mi home xiaomi home 5
- How to ride fahren comment la conduire guida cómo conducir обучение езде jazda na hulajnodze вказівки з їзди rijinstructies 6
- بﻮﻛﺮﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ 6
- V 5km h 7
- Safety reminder sicherheitshinweis rappel de sécurité promemoria di sicurezza recordatorio de seguridad помните о безопасности zalecenia dotyczące bezpieczeństwa нагадування про техніку безпеки veiligheidsinstructies 8
- Watch out for safety risks achten sie auf sicherheitsrisiken faites atention aux risques de sécurité atenzione ai rischi per la sicurezza tenga en cuenta los riesgos de seguridad избегайте опасных ситуаций zwracać uwagę na zagrożenia bezpieczeństwa уникайте небезпечних ситуацій houd de veiligheidsrisico s in acht 8
- ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻦﻣ سﺮﺘﺣا 8
- ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺮﻴﻛﺬﺗ 8
- Do not try dangerous actions führen sie keine gefährlichen manöver durch n essayez pas d actions dangereuses non eseguire azioni pericolose no intente realizar maniobras peligrosas избегайте опасного вождения nie próbuj niebezpiecznych działań не робіть небезпечних дій voer geen gevaarlijke handelingen uit ةﺮﻄﺨﻟا تﺎﻛﺮﺤﻟا بﺮﺠﺗ ﻻ 9
- Do not try dangerous actions führen sie keine gefährlichen manöver durch n essayez pas d actions dangereuses non eseguire azioni pericolose no intente realizar maniobras peligrosas избегайте опасного вождения nie próbuj niebezpiecznych działań не робіть небезпечних дій voer geen gevaarlijke handelingen uit ةﺮﻄﺨﻟا تﺎﻛﺮﺤﻟا بﺮﺠﺗ ﻻ 10
- Do not try dangerous actions führen sie keine gefährlichen manöver durch n essayez pas d actions dangereuses non eseguire azioni pericolose no intente realizar maniobras peligrosas избегайте опасного вождения nie próbuj niebezpiecznych działań не робіть небезпечних дій voer geen gevaarlijke handelingen uit ةﺮﻄﺨﻟا تﺎﻛﺮﺤﻟا بﺮﺠﺗ ﻻ 11
- Folding and carrying einklappen und tragen pliage et transport ripiegamento e trasporto plegado y transporte składanie i przenoszenie складання та транспортування opvouwen en dragen 12
- Сборка и транспортировка ﻞﻤﺤﻟاو ﻲﻄﻟا 12
- Adjusting the disc brake halten sie den lenkervorbau mit einer oder beiden händen réglage du frein à disque regolazione del freno a disco ajustar el freno de disco настройка тормозного диска regulowanie hamulca tarczowego регулювання дискового гальма de remschijf afstellen ﻞﻣاﺮﻔﻟا صﺮﻗ ﻂﺒﺿ رﺎﻃﻹا مﺎﻤﺻ ﺐﻴﻀﻗ 13
- Brake cable 13
- Tire valve stem reifenventilschaf potence de soupape des pneus valvola delle gomme válvula del neumático шток вентиля шины wentyl шток вентиля шини ventiel 13
- Valve cap ventieldop 13
- Lock your scooter verriegeln ihres rollers verrouiller votre trotinete blocca il monopatino bloqueo del patinete блокирование самоката blokowanie hulajnogi блокування самоката uw step vergrendelen 14
- Set password passwort festlegen définir le mot de passe impostare la password configu rar la clave установка пароля ustaw hasło установлення пароля wachtwoord instellen 14
- ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻞﻔﻗ 14
- ﺮﺴﻟا ﺔﻤﻠﻛ ﻂﺒﺿ 14
- Bhr4853gl mi electric scooter 3 6934177728631 ddhbc16neb 15
- Bhr4854gl mi electric scooter 3 6934177728624 ddhbc16neb 15
- Brake cable 15
- Do not try dangerous actions führen sie keine gefährlichen manöver durch n essayez pas d actions dangereuses non eseguire azioni pericolose no intente realizar maniobras peligrosas избегайте опасного вождения nie próbuj niebezpiecznych działań не робіть небезпечних дій voer geen gevaarlijke handelingen uit ةﺮﻄﺨﻟا تﺎﻛﺮﺤﻟا بﺮﺠﺗ ﻻ 15
- G金东太空梭哑粉纸 过哑油 骑马钉 15
- Original instructions 15
- Pantone cool gray 11c pantone 1655c 15 单色黑 15
- V 5km h 15
- Valve cap ventieldop 15
- Watch out for safety risks achten sie auf sicherheitsrisiken faites atention aux risques de sécurité atenzione ai rischi per la sicurezza tenga en cuenta los riesgos de seguridad избегайте опасных ситуаций zwracać uwagę na zagrożenia bezpieczeństwa уникайте небезпечних ситуацій houd de veiligheidsrisico s in acht 15
- 巩香君 15
- 模切走位 0 mm 15
- 正反印刷 过哑油 模切 骑马钉 15
- 版本 a 15
- 物料名称 图像指南说明书 物料编码 ce 0 040 0 15
- 米家电动滑板车3 欧规版 15
- 纳恩博 常州 科技有限公司 15
- 纹理方向 15
- 色相正确 印迹牢固 套印准确 各色套印 不露杂色 套印误差 0 mm 15
- 选择正确的 方向图标拖 动到图纸里 15
- ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻦﻣ سﺮﺘﺣا 15
Похожие устройства
- Philips 50PUS8506/60 Инструкция по эксплуатации
- Philips 65PUS8506/60 Инструкция по эксплуатации
- Philips 70PUS8506/60 Инструкция по эксплуатации
- Philips 75PUS8506/12 Инструкция по эксплуатации
- Artel A32KH5500 Руководство по эксплуатации
- Artel UA32H3200 Руководство по эксплуатации
- Artel UA43H3401 Руководство по эксплуатации
- Artel UA43H3502 Руководство по эксплуатации
- Tcl 43S65A Руководство по эксплуатации
- Tcl 43P615 Руководство по эксплуатации
- Tcl 43S5200 Руководство по эксплуатации
- Tcl 50P725 Руководство по эксплуатации
- Soundmax SM-PS4202 Руководство по эксплуатации
- Philips 50PUS7556/12 Инструкция по эксплуатации
- Realme TV 43 (RMV2004) Руководство по эксплуатации
- Realme TV 50 (RMV2005) Руководство по эксплуатации
- Realme TV 55 (RMV2001) Руководство по эксплуатации
- Ritmix SP-690B Руководство по эксплуатации
- Ritmix SP-830B Руководство по эксплуатации
- Ritmix SP-870B Руководство по эксплуатации