Zigmund & Shtain CIS 321.60 BX [11/25] Power hob
![Zigmund & Shtain CIS 321.60 BX [11/25] Power hob](/views2/2017328/page11/bgb.png)
- 11 -
mit einem rauen Grundlage, um Kratzer zu vermeiden die
Oberächentemperatur des Plans. Auf diese Weise kann
die Energie optimal genutzt werden. Ein wesentlicher
Faktor bei der Induktion Kochen sind letztlich die Größe
des Pots in Bezug auf die Platte verwendet (Abb. 8B).
Die Kochzonen erlauben die Verwendung von Behältern
mit unterschiedlichen Durchmessern Fonds. Es „immer
noch vorzuziehen, die entsprechende Kochzone dem
Durchmesser des Topfes Sie verwenden möchten,
verwenden:
- Wenn der Durchmesser des Topfes 160 mm, die Pot.
detection ist. beträgt 90 mm und 180 mm Pot.max ist;
- Wenn der Durchmesser des Topfes beträgt 200 mm, ist die
Pot.detection 120 mm und der Pot max. 210 mm.
POWER-HOB
• Verbinden Sie die Herdplatten an das Strom-
netz
•
POWER-HOB
Drücken Sie die Taste A, um auf dem Boden drehen.
Alle Display-Bereiche zum Kochen in den Standby
schalten. Die Steuereinheit bleibt für eine Zeit von 10
Sekunden aktiviert. Wenn innerhalb dieser Frist nicht
wählen wird jeder Bereich der Küche Heizofen schaltet sich
automatisch ab.
•
ON KOCHZONE
Drücken oder ziehen Sie die Schaltäche, um die Platte
und vom Minimum zum Maximum einschalten. Stellen
Sie die Macht, indem Sie die gewünschte Schaltäche
und Schieberegler, das unktioniert oder wie man einen
gemeinsamen Schlüssel zu fahren. Die Macht der einzige
Zone kann in 9 verschiedenen Positionen eingestellt werden
und wird in seinem hellen Display mit einer Reihe von
angezeigt werden „1-9“.
•
RESTWÄRME
Wenn die Temperatur der Kochzone noch hoch (mehr als
50 °) nach dem Ausschalten, wird die Anzeige in Bezug
auf diesen Bereich angezeigt (Restwärme). Die Anzeige
verschwindet, wenn es keine Gefahr von Verbrennungen.
•
ANERKENNUNG PANS
Wird auf einem Display, das die Macht einer Kochzone
zeigt an, das Symbol erscheinen soll, bedeutet dies, dass:
1) der Behälter verwendet wird, ist nicht geeignet für
Induktionsherde.
2) der Durchmesser des Topfes ist kleiner als der von der
Maschine erlaubt.
3) auf der Platte nicht vorhanden ist, keinen Topf.
BEREICH DER KOCHMESSER MINDESTDURCHMESSER PAN
Ø 160 mm 110mm
Ø 200 mm 145mm
•
TIMER
Mit dieser Funktion können Sie die Zeit (von 1 Minute bis 1
Stunde und 59 Minuten) zum automatischen Ausschalten
des gewählten Kochzone gesetzt.
Aktivieren Sie den Timer durch Drücken der Tasten H und
I.
Drücken Sie eine Taste, um die Garzeit auf dem Display
angezeigt wird. Wählen Sie die gewünschte Kochzone mit
einer Bar von Tasten und ein LED unter dem Display
umfasst der Bereich aktiviert, was die Auswahl. Setzen Sie
die Macht der Bereich zwischen 1 und 9 mit gleichen
Schlüsseln E. Setzen Sie an dieser Stelle verlangte die
Shutdown-Zeit mit den Tasten H oder I zu Zone-Timer. Die
Einbeziehung der Timer mit dem Uhr-Symbol wird neben
der Anzeige der Kochzone ausgewählt erscheinen.
Der Countdown wird auf dem Display über den Tasten H
angezeigt werden - I. Wenn die Zeit abgelaufen der
Kochbereich wird automatisch ausgeschaltet, und Sie
werden einen Piepton aus, der durch Drücken einer der
Befehle können gedreht werden hören. Um den Timer zu
deaktivieren, drücken Sie die Taste H und den Timer.
•
EGG TIMER / ERINNERUNG
Und ‘möglich, eine Erinnerung einstellen, Sound
gleichzeitiges Drücken der Tasten C und D. Das Gebiet
der zentralen LED-Timer blinkt. Durch die Taste C oder D
stellen Sie eine Zeit für Erinnerungen 1 bis 99 Minuten. Zur
eingestellten Zeit ertönt ein Signalton, der durch Drücken
einer der Befehle gedreht werden kann. Die Kochstellen
auf vorher aktiv bleiben. Die Funktion der Eieruhr /
Erinnerung bleibt auch nach dem Ausschalten aktiv. Um
diese Funktion zu deaktivieren, drücken Sie gleichzeitig
die C und D und dann die D-Taste, um Wert.
•
PAUSE
Drücken Sie die Taste C, wenn mindestens eine Zone ist in
Aktion können Sie das Gerät anhalten, vorübergehend
Unterbrechung des Kochens. Die entsprechende LED
leuchtet auf. Die Pause dauert 10 Minuten danach wird sie
automatisch abgeschaltet. Die Pause-Funktion kann durch
Drücken der Taste C und innerhalb von 10 Sekunden, eine
der wichtigsten Befehle deaktiviert werden. Verwenden Sie
die Pause-Funktion stoppt alle aktiven Timer.
•
RECALL
Wenn Sie das Gerät aus Versehen den Herd können Sie
die gespeicherten Einstellungen vorher aktiven Kochzone
wieder auf dem Boden mit der A-Taste innerhalb von 6
Sekunden und drücken Sie die Taste C innerhalb von 6
Sekunden. Wenn diese Funktion zur Verfügung, um die
Ebene der C-Taste, LED- eustart ist leuchtet.
•
CONTROL-BLOCK
Und ‘möglich, die Bedienelemente sperren, um das Risiko
von unbeabsichtigten Änderungen an den Einstellungen
(Kinder, Reinigung, etc..) Zu vermeiden. Durch Drücken
der Taste B, die Tasten sind gesperrt und die Kontrolllampe
leuchtet auf. Um die Steuerelemente wieder zu aktivieren
und kehren Sie an den Einstellungen (zB um den
Garvorgang zu unterbrechen) zu handeln, müssen Sie
die Taste B. Wenn der Block von Befehlen aktiv ist kann
möglich sein, schalten Sie das Kochfeld. In diesem Fall
wird der Steuerblock bleibt auch riaccesione an den Plan.
•
COOK OFF ZONE
So schalten Sie eine Kochzone Crawl und den Schlüssel
auf den Wert.
•
OFF HOB
Um das Gerät vollständig das Kochfeld ausschalten, drücken
Sie A.
•
BOOSTER-FUNKTION
Dieses Feature reduziert die Kochzeit in einem bestimmten
Gebiet, wobei die Temperatur bei maximaler Leistung
Содержание
- Deutsch d 1
- English 1
- Español e 1
- Français f 1
- Italiano it 1
- Русский 1
- D a b c 3
- Attenzione 4
- Avvertenze per la sicurezza 4
- Connessioni elettriche 4
- Generalità 4
- Importante 4
- Istruzioni per l installazione 4
- Italiano it 4
- Posizionamento 4
- Recipienti per la cottura 4
- Ventilazione 4
- Accensione del piano premere il tast 5
- Accensione piano cottura 5
- Automatico della zona di cottura selezionata abilitare il timer premendo contemporaneamente i tasti h e i premere uno dei due tasti per regolare il tempo di cottura che verrà visualizzato sul relativo display 5
- Blocco comandi e possibile bloccare i comandi per evitare il rischio di modifiche non intenzionali alle regolazioni bambini operazioni di pulizia ecc premendo il tasto b i comandi si bloccano e la relativa spia si illumina per per sbloccare i comandi e tornare ad agire sulle regolazioni es interrompere la cottura è necessario premere il tasto b quando il blocco dei comandi è attivo è comunque possibile spegnere il piano di cottura in questo caso il blocco comandi rimane attivo anche alla riaccesione del piano 5
- Calore residuo se la temperatura di una zona di cottura è ancora elevata superiore a 50 dopo essere stata spenta il display relativo a quella zona mostra il simbolo calore 5
- Collegare il piano alla rete elettrica 5
- Funzione 5
- Funzione booster 5
- Funzione egg timer promemoria 5
- L unità di controllo rimarrà attiva per un tempo di 10 secondi se entro questo termine non verrà selezionata nessuna zona di cottura il piano cottura si spegnerà automaticamente 5
- Per accendere il piano tutti i display relativi alle zone di cottura si accenderanno in posizione di standby 5
- Regolare la potenza di cottura per aumentare diminuire la potenza della zona di cottu ra selezionata agire sul tasto e la potenza può essere impostata da 5
- Residuo l indicazione scompare solo quando non vi è più alcun rischio di ustioni 5
- Riconoscimento pentole 5
- Selezione della zona di cottura premere o trascinare il tasto e per attivare la piastra dalla minima alla massima potenza regolare la potenza desiderata agendo sul tasto a slider e questo funziona a trascinamento o con la modalità di un comune tasto la potenza della singola zona di cottura può essere regolata in 9 differenti posizioni e sarà visualizzata nel relativo display luminoso con un numero da 1 a 9 5
- Uso del timer questa funzione permette di stabilire il tempo da 1 minuto fino a 1 ora e 59 minuti per lo spegnimento 5
- 7 8 9 1 5 6
- Dismissione degli elettrodomestici 6
- Spegnimento di sicurezza 6
- Ø 160 mm 110mm 6
- Ø 200 mm 145mm 6
- Cooking recipients 7
- Electrical connections 7
- English gb 7
- General 7
- If the surface of the hob is cracked turn off the appliance and disconnect from the electrical main in order to avoid any possible electric shocks 7
- Important 7
- Installation instructions 7
- Positioning 7
- Safety instructions 7
- Ventilation 7
- Warning 7
- Switching the cooking top on 8
- Disposal of old electrical appliances 9
- Ø 160 mm 110mm 9
- Ø 200 mm 145mm 9
- Achtung 10
- Allgemeine 10
- Anschlüsse abb 6 10
- Container zum kochen 10
- Deutsch d 10
- Installationsanweisungen 10
- Lüftung 10
- Positionierung 10
- Sicherheit 10
- Verwenden 10
- Wenn die oberfläche des bodens geknackt wird das gerät ausschalten und vom netz trennen um die möglichkeit eines elektrischen schlags zu vermeiden 10
- Wichtig nach dem gebrauch schalten sie das kochfeld durch seine steuerung 10
- Power hob 11
- Verbinden sie die herdplatten an das strom netz 11
- Ø 160 mm 110mm 11
- Ø 200 mm 145mm 11
- Entsorgung des geräts in der zukunft 12
- Für schäden die auf die nichtbeachtung d e r o b e n s t e h e n d e n a n w e i s u n g e n zurückzuführen sind wird keinerlei haftung übernommen 12
- Gemäß der europäischen richtlinie 2002 96 ec über elektro und elektronik altgeräte weee dürfen elektrohaushalts altgeräte nicht über den herkömmlichen haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden altgeräte müssen separat gesammelt werden um die wiederverwertung 12
- Safety off das gerät ist mit einem sicherheitssystem ausgerüstet schaltet automatisch den grill nach ablauf der frist der zündung einer bestimmten leistung zur verfügung gestellt 12
- Und das recycling der beinhalteten materialien zu optimieren und die einflüsse auf die umwelt und die gesundheit zu reduzieren das symbol durchgestrichene mülltonne auf jedem produkt erinnert sie an ihre verpflichtung dass elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen endverbraucher können sich an abfallämter der gemeinden wenden um mehr informationen über die korrekte entsorgung ihrer elektrohaushaltsgeräte 12
- Advertencias de seguridad 13
- Atencion 13
- Conexión electrica fig 13
- Español e 13
- Generalidades 13
- Importante 13
- Instrucciones para la instalacion 13
- Posicionamiento 13
- Recipientes para la cocción 13
- Uso y mantenimiento 13
- Ventilación fig 13
- Encendido de la placa de cocción 14
- Ø 160 mm 110mm 14
- Ø 200 mm 145mm 14
- Eliminacion de los electrodomesticos 15
- Attention 16
- Avertissements de securite 16
- Caractéristiques générales 16
- Câblage électrique fig 16
- Décharges 16
- Français f 16
- Important 16
- Instrutions pour l installation 16
- Mode d emploi 16
- Positionnement 16
- Recipients pour la cuisson 16
- Si la surface est fêlée éteindre l appareil et déconnecter l alimentation électrique pouréviter d éventuelles 16
- Ventilation fig 16
- Allumage plan de cuisson 17
- Cette fonctionnalité vous permet de régler l heure de 1 minute à 1 heure et 59 minutes pour éteindre automatiquement la zone de cuisson sélectionnée activer la minuterie en appuyant sur les touches et le h i appuyez sur le bouton pour ajuster le temps de cuisson est indiqué sur son écran sélectionnez la zone de cuisson avec l un des boutons et barres de led sous le diplay de la zone est activée indiquant la sélection réglez la puissance de la zone comprise entre 1 et 9 touches avec le même e set à ce point le temps de sommeil désiré en utilisant les touches minuteries h ou i dans la région l inclusion de la minuterie avec le symbole de l horloge apparaîtra à côté de l affichage de la zone de cuisson sélectionnée le compte à rebours sera affiché sur l écran du dessus des touches h i la minuterie s éteint automatiquement la zone de cuisson et vous entendrez un bip sonore qui peut être désactivé en appuyant sur l une des commandes pour désactiver la minuterie appuyez sur les touches h et 17
- Connectez les cuisinière au réseau électrique 17
- Ø 160 mm 110mm 17
- Ø 200 mm 145mm 17
- 7 8 9 1 5 18
- Enlèvement des appareils ménagers usagés 18
- L inobservation des susdites instructions la garantie n est pas valable en cas de dommages provoques par le non respect des mises en garde citees ci dessus 18
- Les éventuels dégats provoqués par 18
- Toute responsabilité est déclinée pour 18
- Русский 20
- Ø 160 mm 110mm 21
- Ø 200 mm 145mm 21
- Пустая страница 23
- Рекомендации по эксплуатации электрических варочных поверхностей 23
Похожие устройства
- Zigmund & Shtain CIS 219.60 DX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 331.60 BX Руководство по эксплуатации
- Teka IBR 6040 Руководство по эксплуатации
- Ga.ma DIAMOND 3D TITAN KERATIN Инструкция по эксплуатации
- L\'Or Espresso Lungo Estremo, для системы Nespresso, 10 шт Руководство по эксплуатации
- L\'Or Espresso Lungo Elegante, для системы Nespresso,10 шт Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-B Pro 750/D16.513.UX Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1467 Dark jasper Руководство по эксплуатации
- Monsher MHI 33 Руководство по эксплуатации
- KRAFT BC 75 (W) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 BWD41740 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 BWD41720 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 ProAnimal BWD421PET Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 ProHygienic BWD420HYG Руководство по эксплуатации
- Bosch SmartPower MFW2500W Инструкция по эксплуатации
- Bosch для MUM5 MUZ5FW1 Руководство по эксплуатации
- Bosch для MUM5 MUZ5MX1 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM4 MUM4407 Руководство по эксплуатации
- Delonghi PIND 40 B Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM5 MUM58231 Инструкция по эксплуатации