Zigmund & Shtain CIS 321.60 BX [17/25] Allumage plan de cuisson
![Zigmund & Shtain CIS 321.60 BX [17/25] Allumage plan de cuisson](/views2/2017328/page17/bg11.png)
- 17 -
avec un simple aimant. (Fig.7).
Des récipients à fond plat sont conseillés (Fig.8A).
Ne pas utiliser de récipients à base rugueuse pour éviter
de griffer la surface thermique du plan de cuisson. De cette
manière, l’énergie peut être utilisée de façon optimale.
Enn, un facteur important pour la cuisson à induction est
le dimensionnement de la casserole par rapport à la plaque
utilisée (Fig.8B).
Les zones de cuisson permettent l’utilisation de récipients
de différents diamètres.
Il est de toute façon préférable d’utiliser la zone de cuisson
adaptée au diamètre de la casserole que l’on souhaite
utiliser:
- Diamétre 160mm > Pot.detection 90mm > pot.max
180mm
- Diamétre 200mm > Pot.detection 120m > pot.max 210
mm
ALLUMAGE PLAN DE CUISSON
• Connectez les cuisinière au réseau électrique
•
ALLUMAGE PLAN DE CUISSON
Appuyer sur la touche
A
pour allumer le plan de cuisson.
Tous les afchages relatifs aux zones de cuisson
s’allumeront en position standby .
L’unité de contrôle restera active pendant 10 secondes.
Si pendant ce laps de temps aucune zone de cuisson
n’est sélectionnée, le plan de cuisson s’éteindra
automatiquement.
•
ALLUMAGE ZONES DE CUISSON
Appuyez sur ou faites glisser le bouton pour allumer la
plaque et du minimum au maximum de puissance. Réglez
la puissance en appuyant sur le bouton souhaité et le
curseur, cela fonctionne pour de fuite avec un mode de
commun avec le bouton.
La puissance de la zone de cuisson unique peut être ajusté
en 9 positions différentes, et il sera afché dans son écran
lumineux avec un certain nombre de 1 à 9.
•
CHALEUR RESIDUELLE
Si, après avoir été éteinte, une zone de cuisson est
encore à une température élevée (plus de 50º), l’afchage
correspondant à cette zone montre le symbole (chaleur
résiduelle).
L’indication ne disparaît que quand il n’y a plus aucun
risque de brûlure.
•
IDENTIFICATION CASSEROLES
Si un des afchage d’une zone de cuisson devait montrer le
symbole , cela signie que:
1) le récipient utilisé n’est pas adéquat à la cuisson à
induction.
2) la casserole utilisée a un diamètre inférieur à celui admis
pour l’appareil.
3) il n’y a aucune casserole sur la plaque.
ZONE DE CUISSON DE DIAMÈTRE
DIAMÈTRE MINIMUM DU POT
Ø 160 mm 110mm
Ø 200 mm 145mm
•
TIMER
Cette fonctionnalité vous permet de régler l’heure
(de 1 minute à 1 heure et 59 minutes) pour éteindre
automatiquement la zone de cuisson sélectionnée.
Activer la minuterie en appuyant sur les touches et le H - I.
Appuyez sur le bouton pour ajuster le temps de cuisson
est indiqué sur son écran. Sélectionnez la zone de cuisson
avec l’un des boutons et barres de LED sous le diplay de la
zone est activée, indiquant la sélection. Réglez la puissance
de la zone comprise entre 1 et 9 touches avec le même
E. Set à ce point le temps de sommeil désiré en utilisant
les touches minuteries H ou I dans la région. L’inclusion
de la minuterie avec le symbole de l’horloge apparaîtra à
côté de l’afchage de la zone de cuisson sélectionnée. Le
compte à rebours sera afché sur l’écran du dessus des
touches H - I. La minuterie s’éteint automatiquement la
zone de cuisson et vous entendrez un bip sonore qui peut
être désactivé en appuyant sur l’une des commandes. Pour
désactiver la minuterie, appuyez sur les touches H et I de
la minuterie.
•
EGG TIMER/MÉMORANDUM
Et ‘possible de dénir un son de rappel en appuyant
simultanément sur les touches C et D. La zone centrale
clignote minuterie. Grâce à la touche C ou D mis un temps
pour les rappels de 1 à 99 minutes. A l’heure programmée,
vous entendrez un bip qui peut être désactivé en appuyant
sur l’une des commandes. La zone de cuisson restera actif
auparavant. La fonction de minuterie d’oeuf / rappel reste
actif même après mise hors tension.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur les touches C
et D puis sur la touche D pour la valeur.
•
PAUSE
Pressant la touche
C quand au moins une zone de
cuisson est active on peut mettre en pause l’appareil en
interrompant momentanément la cuisson.
La led correspondante s’allume. La pause a une durée
égale à 10 minutes, après quoi l’appareil s’éteint
automatiquement.
La fonction pause peut être désactivée en pressant la
touche C et, en 10 secondes, une touche quelconque de
la zone des commandes.
L’utilisation de la fonction pause interrompt les éventuelles
minuteries actives.
•
RAPPEL
Si par erreur le plan de cuisson s’éteint, on peut rappeler
les réglages actifs auparavant sur les zones de cuisson en
rallumant le plan avec la touche A
en 6 secondes et en
pressant la touche C en 6 secondes. Quand cette fonction
est disponible au moment du rallumage du plan la led de la
touche est éclairée.
•
BLOCAGE DE COMMANDES
Il est possible de bloquer les commandes pour éviter des
modications non souhaitées (enfants, nettoyage, etc.).
En appuyant la touche B, les commandes se bloquent
et le voyant correspondant s’allume. Pour débloquer les
commandes et récupérer le contrôle sur les réglages, (ex.
interrompre la cuisson), il faut enfoncer la touche B Il est
cependant toujours possible d’éteindre le plan de cuisson
même avec les commandes bloquées. Dans ce cas, le
blocage des commandes restera en fonction au rallumage
du plan.
Содержание
- Deutsch d 1
- English 1
- Español e 1
- Français f 1
- Italiano it 1
- Русский 1
- D a b c 3
- Attenzione 4
- Avvertenze per la sicurezza 4
- Connessioni elettriche 4
- Generalità 4
- Importante 4
- Istruzioni per l installazione 4
- Italiano it 4
- Posizionamento 4
- Recipienti per la cottura 4
- Ventilazione 4
- Accensione del piano premere il tast 5
- Accensione piano cottura 5
- Automatico della zona di cottura selezionata abilitare il timer premendo contemporaneamente i tasti h e i premere uno dei due tasti per regolare il tempo di cottura che verrà visualizzato sul relativo display 5
- Blocco comandi e possibile bloccare i comandi per evitare il rischio di modifiche non intenzionali alle regolazioni bambini operazioni di pulizia ecc premendo il tasto b i comandi si bloccano e la relativa spia si illumina per per sbloccare i comandi e tornare ad agire sulle regolazioni es interrompere la cottura è necessario premere il tasto b quando il blocco dei comandi è attivo è comunque possibile spegnere il piano di cottura in questo caso il blocco comandi rimane attivo anche alla riaccesione del piano 5
- Calore residuo se la temperatura di una zona di cottura è ancora elevata superiore a 50 dopo essere stata spenta il display relativo a quella zona mostra il simbolo calore 5
- Collegare il piano alla rete elettrica 5
- Funzione 5
- Funzione booster 5
- Funzione egg timer promemoria 5
- L unità di controllo rimarrà attiva per un tempo di 10 secondi se entro questo termine non verrà selezionata nessuna zona di cottura il piano cottura si spegnerà automaticamente 5
- Per accendere il piano tutti i display relativi alle zone di cottura si accenderanno in posizione di standby 5
- Regolare la potenza di cottura per aumentare diminuire la potenza della zona di cottu ra selezionata agire sul tasto e la potenza può essere impostata da 5
- Residuo l indicazione scompare solo quando non vi è più alcun rischio di ustioni 5
- Riconoscimento pentole 5
- Selezione della zona di cottura premere o trascinare il tasto e per attivare la piastra dalla minima alla massima potenza regolare la potenza desiderata agendo sul tasto a slider e questo funziona a trascinamento o con la modalità di un comune tasto la potenza della singola zona di cottura può essere regolata in 9 differenti posizioni e sarà visualizzata nel relativo display luminoso con un numero da 1 a 9 5
- Uso del timer questa funzione permette di stabilire il tempo da 1 minuto fino a 1 ora e 59 minuti per lo spegnimento 5
- 7 8 9 1 5 6
- Dismissione degli elettrodomestici 6
- Spegnimento di sicurezza 6
- Ø 160 mm 110mm 6
- Ø 200 mm 145mm 6
- Cooking recipients 7
- Electrical connections 7
- English gb 7
- General 7
- If the surface of the hob is cracked turn off the appliance and disconnect from the electrical main in order to avoid any possible electric shocks 7
- Important 7
- Installation instructions 7
- Positioning 7
- Safety instructions 7
- Ventilation 7
- Warning 7
- Switching the cooking top on 8
- Disposal of old electrical appliances 9
- Ø 160 mm 110mm 9
- Ø 200 mm 145mm 9
- Achtung 10
- Allgemeine 10
- Anschlüsse abb 6 10
- Container zum kochen 10
- Deutsch d 10
- Installationsanweisungen 10
- Lüftung 10
- Positionierung 10
- Sicherheit 10
- Verwenden 10
- Wenn die oberfläche des bodens geknackt wird das gerät ausschalten und vom netz trennen um die möglichkeit eines elektrischen schlags zu vermeiden 10
- Wichtig nach dem gebrauch schalten sie das kochfeld durch seine steuerung 10
- Power hob 11
- Verbinden sie die herdplatten an das strom netz 11
- Ø 160 mm 110mm 11
- Ø 200 mm 145mm 11
- Entsorgung des geräts in der zukunft 12
- Für schäden die auf die nichtbeachtung d e r o b e n s t e h e n d e n a n w e i s u n g e n zurückzuführen sind wird keinerlei haftung übernommen 12
- Gemäß der europäischen richtlinie 2002 96 ec über elektro und elektronik altgeräte weee dürfen elektrohaushalts altgeräte nicht über den herkömmlichen haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden altgeräte müssen separat gesammelt werden um die wiederverwertung 12
- Safety off das gerät ist mit einem sicherheitssystem ausgerüstet schaltet automatisch den grill nach ablauf der frist der zündung einer bestimmten leistung zur verfügung gestellt 12
- Und das recycling der beinhalteten materialien zu optimieren und die einflüsse auf die umwelt und die gesundheit zu reduzieren das symbol durchgestrichene mülltonne auf jedem produkt erinnert sie an ihre verpflichtung dass elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen endverbraucher können sich an abfallämter der gemeinden wenden um mehr informationen über die korrekte entsorgung ihrer elektrohaushaltsgeräte 12
- Advertencias de seguridad 13
- Atencion 13
- Conexión electrica fig 13
- Español e 13
- Generalidades 13
- Importante 13
- Instrucciones para la instalacion 13
- Posicionamiento 13
- Recipientes para la cocción 13
- Uso y mantenimiento 13
- Ventilación fig 13
- Encendido de la placa de cocción 14
- Ø 160 mm 110mm 14
- Ø 200 mm 145mm 14
- Eliminacion de los electrodomesticos 15
- Attention 16
- Avertissements de securite 16
- Caractéristiques générales 16
- Câblage électrique fig 16
- Décharges 16
- Français f 16
- Important 16
- Instrutions pour l installation 16
- Mode d emploi 16
- Positionnement 16
- Recipients pour la cuisson 16
- Si la surface est fêlée éteindre l appareil et déconnecter l alimentation électrique pouréviter d éventuelles 16
- Ventilation fig 16
- Allumage plan de cuisson 17
- Cette fonctionnalité vous permet de régler l heure de 1 minute à 1 heure et 59 minutes pour éteindre automatiquement la zone de cuisson sélectionnée activer la minuterie en appuyant sur les touches et le h i appuyez sur le bouton pour ajuster le temps de cuisson est indiqué sur son écran sélectionnez la zone de cuisson avec l un des boutons et barres de led sous le diplay de la zone est activée indiquant la sélection réglez la puissance de la zone comprise entre 1 et 9 touches avec le même e set à ce point le temps de sommeil désiré en utilisant les touches minuteries h ou i dans la région l inclusion de la minuterie avec le symbole de l horloge apparaîtra à côté de l affichage de la zone de cuisson sélectionnée le compte à rebours sera affiché sur l écran du dessus des touches h i la minuterie s éteint automatiquement la zone de cuisson et vous entendrez un bip sonore qui peut être désactivé en appuyant sur l une des commandes pour désactiver la minuterie appuyez sur les touches h et 17
- Connectez les cuisinière au réseau électrique 17
- Ø 160 mm 110mm 17
- Ø 200 mm 145mm 17
- 7 8 9 1 5 18
- Enlèvement des appareils ménagers usagés 18
- L inobservation des susdites instructions la garantie n est pas valable en cas de dommages provoques par le non respect des mises en garde citees ci dessus 18
- Les éventuels dégats provoqués par 18
- Toute responsabilité est déclinée pour 18
- Русский 20
- Ø 160 mm 110mm 21
- Ø 200 mm 145mm 21
- Пустая страница 23
- Рекомендации по эксплуатации электрических варочных поверхностей 23
Похожие устройства
- Zigmund & Shtain CIS 219.60 DX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 331.60 BX Руководство по эксплуатации
- Teka IBR 6040 Руководство по эксплуатации
- Ga.ma DIAMOND 3D TITAN KERATIN Инструкция по эксплуатации
- L\'Or Espresso Lungo Estremo, для системы Nespresso, 10 шт Руководство по эксплуатации
- L\'Or Espresso Lungo Elegante, для системы Nespresso,10 шт Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-B Pro 750/D16.513.UX Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1467 Dark jasper Руководство по эксплуатации
- Monsher MHI 33 Руководство по эксплуатации
- KRAFT BC 75 (W) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 BWD41740 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 BWD41720 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 ProAnimal BWD421PET Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 ProHygienic BWD420HYG Руководство по эксплуатации
- Bosch SmartPower MFW2500W Инструкция по эксплуатации
- Bosch для MUM5 MUZ5FW1 Руководство по эксплуатации
- Bosch для MUM5 MUZ5MX1 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM4 MUM4407 Руководство по эксплуатации
- Delonghi PIND 40 B Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM5 MUM58231 Инструкция по эксплуатации