Zigmund & Shtain CIS 321.60 BX [14/25] Encendido de la placa de cocción
![Zigmund & Shtain CIS 321.60 BX [14/25] Encendido de la placa de cocción](/views2/2017328/page14/bge.png)
- 14 -
averiguar si el material de la olla es magnético con un
simple imán (Fig.7). Se aconseja el uso de recipientes de
fondo plano (Fig.8A).
No utilice recipientes con base ruda, para evitar rasguñar
la supercie térmica de la placa. De este modo, la energía
puede ser utilizada de modo optimal. Un factor importante
en la cocción a inducción, es el tamaño de la olla en relación
a la placa utilizada (Fig.8B). Las zonas de cocción permiten
el empleo de recipientes con fondos de varios diámetros.
En todo caso, es preferible utilizar la zona de cocción
apropiada al diámetro de la olla que se quiere utilizar:
- Diametro 160mm > Pot.det. 90mm > pot. max 160 mm
- Diametro 200 mm >Pot.det 120mm > pot.max 210 mm
ENCENDIDO DE LA PLACA DE COCCIÓN
• Conecte la placa a la red eléctrica
• ENCENDIDO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Pulse el botón A
para encender la placa. Todos los displays
de las zonas de cocción se activarán en posición de
standby
.
La unidad de control permanecerá activa durante 10
segundos.
Si en este plazo no se selecciona ninguna zona de cocción,
la placa se apagará automáticamente.
• ENCENDIDO DE LAS ZONAS DE COCCIÓN
Escoja la zona de cocción deseada, pulsando una de las
teclas
E
. Pulse o pase la tecla
E
para ir a la posición 9
o para ir a la posición 1. Efectuada esta operación, es
posible escoger las regulaciones de temperatura con las
misma teclas.
La potencia de la zona individual de cocción, puede ser
regulada en 9 posiciones diferentes y será visualizada por
el display luminoso E con un número de “1 a 9”.
• CALOR RESIDUAL
Si la temperatura de una zona de cocción es todavía
elevada (superior a 50°) después de haberla apagado,
su display mostrará el símbolo (calor residual). Esta
indicación desaparecerá solamente cuando cese el riesgo
de quemaduras.
• RECONOCIMIENTO OLLAS
Si en un display de una zona de cocción apareciera el
símbolo , signica que:
1) el recipiente utilizado no es adecuado para cocción por
inducción.
2) el diámetro del recipiente es inferior al admitido.
3) no hay ninguna olla en la placa.
DIÁMETRO DE LA ZONA DE COCCIÓN
DIÁMETRO MÍNIMO DE LA OLLA
Ø 160 mm 110mm
Ø 200 mm 145mm
•
TEMPORIZADOR
Esta función permite establecer el tiempo (de 1 a 99
minutos) para el apagamiento automático de la zona de
cocción escogida. Activar una zona de cocción y ajustar
el nivel de potencia. Habilitar el temporizador pulsando
contemporáneamente la tecla H y la tecla I. Pulse cualquier
botón para ajustar el tiempo de cocción se muestra en su
pantalla. Seleccione la zona de cocción deseada con uno
de los botones y la barra de LED en el diplay de la zona
activa, lo que indica la selección. Establecer la potencia de
la zona comprendida entre 1 y 9 teclas con el mismo E.
Establecido en este punto, el tiempo deseado utilizando
las teclas de temporizadores H o I en el área. La inclusión
del temporizador con el símbolo del reloj aparecerá al
lado de la pantalla de la zona de cocción. La cuenta atrás
se mostrará en la pantalla encima de las teclas H - I. El
temporizador se apagará automáticamente la zona de
cocción y se escuchará un pitido que se puede desactivar
pulsando cualquiera de los comandos. Para desactivar el
temporizador, pulse la tecla H llaves y el temporizador.
•
EGG TIMER/ MEMORIA
Es posible programar un aviso acústico pulsando
contemporáneamente las teclas C y D. El led central de la
zona temporizador parpadea.
Mediante las teclas C y D se puede ajustar un intervalo
para el aviso acústico entre 1 y 99 minutos.
Al terminar el intervalo programado se emitirá una alarma
acústica que puede ser desactivada pulsando una tecla
cualquiera del panel de mandos.
Las zonas de cocción precedentemente en funcionamiento
quedarán activadas.
La función egg timer-memoria queda activada aunque el
aparato esté apagado.
Para desactivar esta función pulsar contemporáneamente
las teclas C y D, y luego la tecla D hasta el valor 0.
•
PAUSA
Al pulsar la tecla C cuando al menos una zona de cocción
está en la acción puede detener la unidad, interrumpiendo
momentáneamente el proceso de cocción. Las luces LED.
La pausa tiene una duración de 10 minutos después de
que el dispositivo se apaga automáticamente.
La función de pausa se puede desactivar pulsando la
tecla C y, dentro de los 10 segundos, cualquiera de las
combinaciones de botones.
El uso de la función de pausa detiene los temporizadores
activos.
•
RECUPERACIÓN
Si erróneamente se apaga el plano de cocción es posible
recuperar las conguraciones activadas precedentemente
en la zona de cocción, reencendiendo el plano con la tecla
A
dentro de 6 segundos, y pulsando la tecla
C
dentro de
6 segundos.
Cuando esta función será disponible para reencender el
plano, el led correspondiente se iluminará.
• BLOQUEO DE LOS MANDOS
Los mandos pueden ser bloqueados para que no puedan
ser modicados accidentalmente (por niños, durante la
limpieza, etc.). Los mandos se bloquean pulsando el botón
B, y su correspondiente testigo se ilumina. Para que los
mandos vuelvan a ser operativos (p.ej., para interrumpir
la cocción), pulsar el botón B. Con el bloqueo de mandos
activo es posible, de todas formas, apagar la placa.
En este caso el bloque de mandos continuará a estar activo
al volver a encender la placa.
• APAGADO ZONAS DE COCCIÓN
Para desactivar una zona de cocción a gatear y la clave E
para el valor.
• APAGADO PLACA DE COCCIÓN
Para apagar completamente el plano de cocción pulsar el
botón
A
.
Содержание
- Deutsch d 1
- English 1
- Español e 1
- Français f 1
- Italiano it 1
- Русский 1
- D a b c 3
- Attenzione 4
- Avvertenze per la sicurezza 4
- Connessioni elettriche 4
- Generalità 4
- Importante 4
- Istruzioni per l installazione 4
- Italiano it 4
- Posizionamento 4
- Recipienti per la cottura 4
- Ventilazione 4
- Accensione del piano premere il tast 5
- Accensione piano cottura 5
- Automatico della zona di cottura selezionata abilitare il timer premendo contemporaneamente i tasti h e i premere uno dei due tasti per regolare il tempo di cottura che verrà visualizzato sul relativo display 5
- Blocco comandi e possibile bloccare i comandi per evitare il rischio di modifiche non intenzionali alle regolazioni bambini operazioni di pulizia ecc premendo il tasto b i comandi si bloccano e la relativa spia si illumina per per sbloccare i comandi e tornare ad agire sulle regolazioni es interrompere la cottura è necessario premere il tasto b quando il blocco dei comandi è attivo è comunque possibile spegnere il piano di cottura in questo caso il blocco comandi rimane attivo anche alla riaccesione del piano 5
- Calore residuo se la temperatura di una zona di cottura è ancora elevata superiore a 50 dopo essere stata spenta il display relativo a quella zona mostra il simbolo calore 5
- Collegare il piano alla rete elettrica 5
- Funzione 5
- Funzione booster 5
- Funzione egg timer promemoria 5
- L unità di controllo rimarrà attiva per un tempo di 10 secondi se entro questo termine non verrà selezionata nessuna zona di cottura il piano cottura si spegnerà automaticamente 5
- Per accendere il piano tutti i display relativi alle zone di cottura si accenderanno in posizione di standby 5
- Regolare la potenza di cottura per aumentare diminuire la potenza della zona di cottu ra selezionata agire sul tasto e la potenza può essere impostata da 5
- Residuo l indicazione scompare solo quando non vi è più alcun rischio di ustioni 5
- Riconoscimento pentole 5
- Selezione della zona di cottura premere o trascinare il tasto e per attivare la piastra dalla minima alla massima potenza regolare la potenza desiderata agendo sul tasto a slider e questo funziona a trascinamento o con la modalità di un comune tasto la potenza della singola zona di cottura può essere regolata in 9 differenti posizioni e sarà visualizzata nel relativo display luminoso con un numero da 1 a 9 5
- Uso del timer questa funzione permette di stabilire il tempo da 1 minuto fino a 1 ora e 59 minuti per lo spegnimento 5
- 7 8 9 1 5 6
- Dismissione degli elettrodomestici 6
- Spegnimento di sicurezza 6
- Ø 160 mm 110mm 6
- Ø 200 mm 145mm 6
- Cooking recipients 7
- Electrical connections 7
- English gb 7
- General 7
- If the surface of the hob is cracked turn off the appliance and disconnect from the electrical main in order to avoid any possible electric shocks 7
- Important 7
- Installation instructions 7
- Positioning 7
- Safety instructions 7
- Ventilation 7
- Warning 7
- Switching the cooking top on 8
- Disposal of old electrical appliances 9
- Ø 160 mm 110mm 9
- Ø 200 mm 145mm 9
- Achtung 10
- Allgemeine 10
- Anschlüsse abb 6 10
- Container zum kochen 10
- Deutsch d 10
- Installationsanweisungen 10
- Lüftung 10
- Positionierung 10
- Sicherheit 10
- Verwenden 10
- Wenn die oberfläche des bodens geknackt wird das gerät ausschalten und vom netz trennen um die möglichkeit eines elektrischen schlags zu vermeiden 10
- Wichtig nach dem gebrauch schalten sie das kochfeld durch seine steuerung 10
- Power hob 11
- Verbinden sie die herdplatten an das strom netz 11
- Ø 160 mm 110mm 11
- Ø 200 mm 145mm 11
- Entsorgung des geräts in der zukunft 12
- Für schäden die auf die nichtbeachtung d e r o b e n s t e h e n d e n a n w e i s u n g e n zurückzuführen sind wird keinerlei haftung übernommen 12
- Gemäß der europäischen richtlinie 2002 96 ec über elektro und elektronik altgeräte weee dürfen elektrohaushalts altgeräte nicht über den herkömmlichen haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden altgeräte müssen separat gesammelt werden um die wiederverwertung 12
- Safety off das gerät ist mit einem sicherheitssystem ausgerüstet schaltet automatisch den grill nach ablauf der frist der zündung einer bestimmten leistung zur verfügung gestellt 12
- Und das recycling der beinhalteten materialien zu optimieren und die einflüsse auf die umwelt und die gesundheit zu reduzieren das symbol durchgestrichene mülltonne auf jedem produkt erinnert sie an ihre verpflichtung dass elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen endverbraucher können sich an abfallämter der gemeinden wenden um mehr informationen über die korrekte entsorgung ihrer elektrohaushaltsgeräte 12
- Advertencias de seguridad 13
- Atencion 13
- Conexión electrica fig 13
- Español e 13
- Generalidades 13
- Importante 13
- Instrucciones para la instalacion 13
- Posicionamiento 13
- Recipientes para la cocción 13
- Uso y mantenimiento 13
- Ventilación fig 13
- Encendido de la placa de cocción 14
- Ø 160 mm 110mm 14
- Ø 200 mm 145mm 14
- Eliminacion de los electrodomesticos 15
- Attention 16
- Avertissements de securite 16
- Caractéristiques générales 16
- Câblage électrique fig 16
- Décharges 16
- Français f 16
- Important 16
- Instrutions pour l installation 16
- Mode d emploi 16
- Positionnement 16
- Recipients pour la cuisson 16
- Si la surface est fêlée éteindre l appareil et déconnecter l alimentation électrique pouréviter d éventuelles 16
- Ventilation fig 16
- Allumage plan de cuisson 17
- Cette fonctionnalité vous permet de régler l heure de 1 minute à 1 heure et 59 minutes pour éteindre automatiquement la zone de cuisson sélectionnée activer la minuterie en appuyant sur les touches et le h i appuyez sur le bouton pour ajuster le temps de cuisson est indiqué sur son écran sélectionnez la zone de cuisson avec l un des boutons et barres de led sous le diplay de la zone est activée indiquant la sélection réglez la puissance de la zone comprise entre 1 et 9 touches avec le même e set à ce point le temps de sommeil désiré en utilisant les touches minuteries h ou i dans la région l inclusion de la minuterie avec le symbole de l horloge apparaîtra à côté de l affichage de la zone de cuisson sélectionnée le compte à rebours sera affiché sur l écran du dessus des touches h i la minuterie s éteint automatiquement la zone de cuisson et vous entendrez un bip sonore qui peut être désactivé en appuyant sur l une des commandes pour désactiver la minuterie appuyez sur les touches h et 17
- Connectez les cuisinière au réseau électrique 17
- Ø 160 mm 110mm 17
- Ø 200 mm 145mm 17
- 7 8 9 1 5 18
- Enlèvement des appareils ménagers usagés 18
- L inobservation des susdites instructions la garantie n est pas valable en cas de dommages provoques par le non respect des mises en garde citees ci dessus 18
- Les éventuels dégats provoqués par 18
- Toute responsabilité est déclinée pour 18
- Русский 20
- Ø 160 mm 110mm 21
- Ø 200 mm 145mm 21
- Пустая страница 23
- Рекомендации по эксплуатации электрических варочных поверхностей 23
Похожие устройства
- Zigmund & Shtain CIS 219.60 DX Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain CIS 331.60 BX Руководство по эксплуатации
- Teka IBR 6040 Руководство по эксплуатации
- Ga.ma DIAMOND 3D TITAN KERATIN Инструкция по эксплуатации
- L\'Or Espresso Lungo Estremo, для системы Nespresso, 10 шт Руководство по эксплуатации
- L\'Or Espresso Lungo Elegante, для системы Nespresso,10 шт Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-B Pro 750/D16.513.UX Руководство по эксплуатации
- Marta MT-1467 Dark jasper Руководство по эксплуатации
- Monsher MHI 33 Руководство по эксплуатации
- KRAFT BC 75 (W) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 BWD41740 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 BWD41720 Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 ProAnimal BWD421PET Руководство по эксплуатации
- Bosch Serie 4 ProHygienic BWD420HYG Руководство по эксплуатации
- Bosch SmartPower MFW2500W Инструкция по эксплуатации
- Bosch для MUM5 MUZ5FW1 Руководство по эксплуатации
- Bosch для MUM5 MUZ5MX1 Руководство по эксплуатации
- Bosch MUM4 MUM4407 Руководство по эксплуатации
- Delonghi PIND 40 B Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM5 MUM58231 Инструкция по эксплуатации