AEG 419140(PL 750) [15/63] Français
![AEG 419140(PL 750) [15/63] Français](/views2/1010176/page15/bgf.png)
12
Français
F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Rabot
PL 750
Puissance nominale de réception ...................................750 W
Vitesse de rotation à vide ........................................... 17000 min
-1
Largeur du rabot ..............................................................82 mm
Profondeur du rainurage .............................................0-2,0 mm
Poids sans câble de réseau ............................................0-11 mm
Poids sans câble de réseau ..............................................2,9 kg
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la
EN 60 745. Les mesures réelles (A) des niveaux
acoustiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ...................86 dB (A)
Niveau d‘intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ...................97 dB (A)
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)
établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire ah .......................................3,0 m/s
2
Incertitude K= ................................................................1,5 m/s
2
Saisissez l’outil électrique uniquement au niveau des surfaces
isolées prévues à cet eet, car le tambour du rabot pourrait
entrer en contact avec son propre câble d’alimentation
électrique. La coupure d’un câble sous tension pourrait également
mettre d’autres parties métalliques de l’appareil électrique sous
tension et transmettre une décharge électrique à l’opérateur.
Utilisez des serre-joints ou d’autres accessoires mécaniques
pour xer la pièce à raboter à un support solide. Si vous ne
tenez la pièce qu’avec la main ou si vous l’appuyez contre votre corps,
elle risque d’être instable et pourrait causer la perte du contrôle de
l’appareil.
Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être équipées
de disjoncteurs diérentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux
prescriptions de mise en place de votre installation électrique.
Veuillez en tenir compte lors de l’utilisation de notre appareil.I
Il est absolument impératif d‘utiliser le dispositif protecteur de la
machine.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la
machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles
antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en
marche.
Ne pas endommager le boîtier, cela provoquerait la détérioration de
l’isolation de protection (utiliser des adhésifs).
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de
courant.
Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ
d’action de la machine. Toujours maintenir le câble d’alimentation à
l’arrière de la machine.
Ne raboter qu’avec des couteaux autés et ne jamais passer sur du
métal (clous-vis).
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est
en marche.
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives (p.
ex. lors de travaux eectués sur du bois de chêne ou de hêtre, de
la pierre, de la peinture pouvant contenir du plomb ou d‘autres
substances nocives) et ne devraient pas pénétrer dans le corps.
Utiliser un dispositif d’aspiration de poussières et porter en plus
un masque de protection approprié. Eliminer soigneusement les
dépôts de poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d’un système
d’aspiration de copeaux.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le rabot permet de raboter le surfaces, les rainures et les quasi-bords.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être
utilisée conformément aux prescriptions.
CONSEILS PRATIQUES
Ne pas mettre la main dans la zone dangereuse des coteaux!
Apposer la semelle avant sur la pièce à raboter, mettre la machine en
marche avant que les couteaux ne rentrent en contact avec la pièce,
avancer sans à-coup le rabot sur la pièce.
La rainure en V sur la semelle avant permet le chanfreinage.
AVERTISSEMENT!
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon
un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut
être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient
aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales
de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour
d’autres applications, avec des outils rapportés qui dièrent ou une
maintenance insusante, il se peut que le niveau vibratoire diverge.
Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur
tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations,
on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels
l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en
service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations
sur tout l’intervalle de temps du travail.
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger
l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par exemple : la
maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien
au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de
sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent
dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et
instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Portez une protection acoustique. L’inuence du bruit peut
provoquer la surdité.
Attendez l’arrêt de l’arbre du couteau avant de poser
l’appareil. Un arbre de couteau dégagé peut se coincer avec la
surface et mener à la perte du contrôle ainsi qu’à de graves blessures.
Содержание
- 52 50 48 46 44 42 40 38 36 34 32 30 28 25 26 23 21 19 18 16 14 12 10 8 54 56 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Italiano 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Accessory zubehör accessoires accessorio 4
- Aufnahme aufschrauben 4
- Vii vi 4
- English 11
- Winnenden 2010 11 02 11
- English 12
- 2 mm 0 2 0 mm 0 11 mm 9 kg 13
- 50 w 7000 mi 13
- 6 db a 7 db a 13
- Arbeitshinweise 13
- Bestimmungsgemässe verwendung 13
- Ce konformitätserklärung 13
- Deutsch 13
- Nennaufnahmeleistung leerlaufdrehzahl hobelbreite spantiefe falztiefe gewicht ohne netzkabel geräusch vibrationsinformation messwerte ermittelt entsprechend en 60 745 der a bewertete geräuschpegel des gerätes beträgt typischerweise schalldruckpegel k 3 db a schallleistungspegel k 3 db a gehörschutz tragen 13
- Schwingungsgesamtwerte vektorsumme dreier richtungen ermittelt entsprechend en 60745 schwingungsemissionswert 13
- Spezielle sicherheitshinweise 13
- Technische daten hobel 13
- Unsicherheit k 13
- Warten sie den stillstand der messerwelle ab bevor sie das gerät ablegen eine freiliegende drehende messerwelle kann sich mit der oberfläche verhaken und zum verlust der kontrolle sowie schweren verletzungen führen 13
- Winnenden 2010 11 02 13
- Deutsch 14
- Français 15
- Français 16
- Winnenden 2010 11 02 16
- Italiano 17
- Winnenden 2010 11 02 17
- Italiano 18
- Español 19
- Español 20
- Winnenden 2010 11 02 20
- Português 21
- Winnenden 2010 11 02 21
- Nederlands 22
- Winnenden 2010 11 02 22
- Nederlands 23
- Winnenden 2010 11 02 24
- Winnenden 2010 11 02 26
- Använd maskinen enligt anvisningarna 28
- Ce försäkran 28
- Hanterings anvisning 28
- Nätanslutning 28
- Skötsel 28
- Svenska 28
- Symboler 28
- Säkerhetsutrustning 28
- Tekniska data hyvel 28
- Winnenden 2010 11 02 28
- Winnenden 2010 11 02 29
- 2 0 mm 31
- 7000 min 31
- K 3 db a 6 db a 31
- K 3 db a 7 db a 31
- Pl 750 31
- Πλάνη 31
- Türkçe 32
- Türkçe 33
- Winnenden 2010 11 02 33
- Türkçe 34
- Winnenden 2010 11 02 35
- Česky 35
- Česky 36
- Slovensky 37
- Winnenden 2010 11 02 37
- Slovensky 38
- Polski 39
- Polski 40
- Winnenden 2010 11 02 40
- Magyar 41
- Winnenden 2010 11 02 41
- Magyar 42
- Slovensko 43
- Winnenden 2010 11 02 43
- Slovensko 44
- Hrvatski 45
- Winnenden 2010 11 02 45
- Hrvatski 46
- Latviski 47
- Winnenden 2010 11 02 47
- Latviski 48
- Lietuviškai 49
- Winnenden 2010 11 02 49
- Lietuviškai 50
- Winnenden 2010 11 02 51
- 2 0 mm 53
- 7000 min 53
- K 3 db a 6 db a 53
- K 3 db a 7 db a 53
- Pl 750 53
- Рубанок 53
- Рус 53
- Winnenden 2010 11 02 54
- Внимание опасность 54
- Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми отходами согласно европейской директиве 2002 96 ес по отходам от электрического и электронного оборудования и соответствующим нормам национального права вышедшие из употребления электроинструменты подлежат сбору отдельно для экологически безопасной утилизации 54
- Пожалуйста внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом 54
- Рус 54
- Winnenden 2010 11 02 56
- Romănia 57
- Romănia 58
- Winnenden 2010 11 02 58
- Winnenden 2010 11 02 60
- 2 0 mm 61
- 7000 min 61
- K 3 db a 6 db a 61
- K 3 db a 7 db a 61
- Pl 750 61
- 4253 00 63
- W w w a e g p t c o m 63
Похожие устройства
- Yamaha CP33 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-7300BT Инструкция по эксплуатации
- Honda BF40D Инструкция по эксплуатации
- Bork AC MHR 25155 ** Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson DPU 2560H 0610037 Инструкция по эксплуатации
- Gefest 2160 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CLP-370PE+BC100PE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-1120MP Инструкция по эксплуатации
- Honda BF50D Инструкция по эксплуатации
- Proma SPC-900PA + 2 ПОДСТАВКИ 25331711 Инструкция по эксплуатации
- Gefest 6100-04 СK Инструкция по эксплуатации
- Bork AC MHR 25128 ** Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CLP-370M+BC100MH Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-112E Инструкция по эксплуатации
- Honda BF60A Инструкция по эксплуатации
- Bork AC MHR 25105 ** Инструкция по эксплуатации
- Sturm P1088 Инструкция по эксплуатации
- Gefest 3200 K60 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CLP-370C+BC100CH Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-1200MP Инструкция по эксплуатации