Bosch GLL 2 + MM2 [155/217] Montare
![Bosch GLL 2 + MM2 [155/217] Montare](/views2/1628516/page155/bg9b.png)
Română | 155
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
Montare
Montarea/schimbarea bateriilor
Pentru buna funcţionare a aparatului de măsură
se recomandă folosirea bateriilor alcaline cu
mangan.
Pentru deschiderea compartimentului de baterii
7 apăsaţi dispozitivul de blocare 6 în direcţia
săgeţii şi demontaţi capacul compartimentului
de baterii. Introduceţi bateriile din setul de livra-
re. Respectaţi polaritatatea corectă conform
schiţei de pe partea interioară a compartimen-
tului de baterii.
Dacă bateriile sunt slabe iar aparatul este conec-
tat, liniile laser clipesc rapid timp de aprox. 5 s.
Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile în acelaşi
timp. Folosiţi numai baterii de aceeaşi fabricaţie
şi capacitate.
f Extrageţi bateriile din aparatul de măsură în
cazul în care nu-l veţi folosi un timp mai
îndelungat. În caz de depozitare mai îndelun-
gată bateriile se pot coroda şi autodescărca.
Funcţionare
Punere în funcţiune
f Feriţi aparatul de măsură de umezeală şi de
expunere directă la radiaţii solare.
f Nu expuneţi aparatul de măsură unor tempe-
raturi sau unor variaţii extreme de tempera-
tură. De ex. nu-l lăsaţi prea mult timp în auto-
turism. În cazul unor variaţii mai mari de tem-
peratură lăsaţi mai întâi aparatul să se acomo-
deze înainte de a-l pune în funcţiune. Tempe-
raturile sau variaţiile extreme de temperatură
pot afecta precizia aparatului de măsură.
f Evitaţi şocurile puternice sau căderile
aparatului de măsură. După acţiunea unor
factori exteriori puternici asupra aparatului
de măsură, înainte de a-l utiliza în continuare,
ar trebui să efecuaţi o verificare a preciziei
acestuia (vezi „Precizie de nivelare“).
f Deconectaţi aparatul de măsură înainte de
a-l transporta. În momentul deconectării
pendulul se blochează deoarece altfel s-ar
putea deteriora în cazul unor mişcări ample.
Conectare/deconectare
Pentru conectarea aparatului de măsură îm-
pingeţi întrerupătorul pornit/oprit 3 în poziţia
„On“. Aparatul de măsură va emite imediat după
conectare două linii laser din orificiul de ieşire al
laserului 1.
f Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor
sau animalelor şi nu priviţi direct în raza
laser, nici chiar de la distanţă mai mare.
Pentru deconectarea aparatului de măsură îm-
pingeţi întrerupătorul pornit/oprit 3 în poziţia
„Off“. În momentul deconectării pendulul se
blochează.
f Nu lăsaţi nesupraveghiat aparatul de măsu-
ră pornit şi deconectaţi-l după utilizare. Alte
persoane ar putea fi orbite de raza laser.
După un timp de funcţionare de 30 min aparatul
de măsură se deconectează automat.
Lucrul în funcţia de nivelare automată
Aşezaţi aparatul de măsură pe o suprafaţă ori-
zontală, tare, fixaţi-l pe suportul de susţinere 8
sau pe stativul 18.
După conectare, nivelarea automată compen-
sează de la sine denivelările în cadrul dome-
niului de autonivelare de ± 4°. Nivelarea este
finalizată imediat ce razele laser nu se mai
mişcă.
Dacă nivelarea automată nu este posibilă, de
exemplu pentru că suprafaţa de aşezare a
aparatului de măsură se abate cu mai mult de 4°
de la orizontală, liniile laser clipesc în ritm lent.
În acest caz aşezaţi aparatul de măsură în
poziţie orizontală şi aşteptaţi să se autoniveleze.
Imediat ce aparatul de măsură se va afla în
domeniul de autonivelare de ± 4°, liniile laser vor
lumina din nou continuu.
În caz de şocuri sau modificări de poziţie în tim-
pul funcţionării, aparatul de măsură se renive-
lează automat. După o renivelare verificaţi pozi-
ţia liniei laser orizontale respectiv a celei verti-
cale în raport cu punctele de reper, pentru
evitarea erorilor.
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 155 Thursday, May 20, 2010 12:26 PM
Содержание
- Gll 2 professional 1
- Professional 4
- Funktionsbeschreibung 6
- Sicherheitshinweise 6
- Abgebildete komponenten 7
- Technische daten 7
- Batterien einsetzen wechseln 8
- Betrieb 8
- Inbetriebnahme 8
- Montage 8
- Nivelliergenauigkeit 9
- 0 m 0 m 10
- 5 m 2 5 m 11
- Arbeitshinweise 12
- Wartung und reinigung 12
- Wartung und service 12
- Entsorgung 13
- Kundendienst und kundenberatung 13
- Cross line laser 14
- Functional description 14
- Holder 14
- Intended use 14
- Safety notes 14
- Product features 15
- Technical data 15
- Assembly 16
- Initial operation 16
- Inserting replacing the battery 16
- Operation 16
- Levelling accuracy 17
- 0 m 0 m 18
- 5 m 2 5 m 19
- Working advice 19
- After sales service and customer assistance 20
- Maintenance and cleaning 20
- Maintenance and service 20
- Disposal 22
- Avertissements de sécurité 23
- Description du fonctionnement 23
- Embase de fixation 23
- Laser croix 23
- Utilisation conforme 23
- Caractéristiques techniques 24
- Eléments de l appareil 24
- Fonctionnement 25
- Mise en place changement des piles 25
- Mise en service 25
- Montage 25
- Précision de nivellement 26
- 0 m 0 m 27
- 5 m 2 5 m 28
- Instructions d utilisation 28
- Entretien et service après vente 29
- Nettoyage et entretien 29
- Elimination des déchets 30
- Service après vente et assistance des clients 30
- Descripción del funcionamiento 31
- Instrucciones de seguridad 31
- Láser de línea en cruz 31
- Soporte 31
- Utilización reglamentaria 31
- Componentes principales 32
- Datos técnicos 32
- Inserción y cambio de las pilas 33
- Montaje 33
- Operación 33
- Puesta en marcha 33
- Precisión de nivelación 34
- 0 m 0 m 35
- 5 m 2 5 m 36
- Instrucciones para la operación 36
- Mantenimiento y limpieza 37
- Mantenimiento y servicio 37
- Eliminación 38
- Servicio técnico y atención al cliente 38
- Descrição de funções 39
- Dispositivo de fixação 39
- Indicações de segurança 39
- Laser de linhas cruzadas 39
- Utilização conforme as disposições 39
- Componentes ilustrados 40
- Dados técnicos 40
- Colocação em funcionamento 41
- Funcionamento 41
- Introduzir substituir pilhas 41
- Montagem 41
- Exactidão de nivelamento 42
- 0 m 0 m 43
- 5 m 2 5 m 44
- Indicações de trabalho 44
- Manutenção e limpeza 45
- Manutenção e serviço 45
- Eliminação 46
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 46
- Descrizione del funzionamento 47
- Livella laser multifunzione 47
- Norme di sicurezza 47
- Supporto 47
- Uso conforme alle norme 47
- Componenti illustrati 48
- Dati tecnici 48
- Applicazione sostituzione delle batterie 49
- Messa in funzione 49
- Montaggio 49
- Precisione di livellamento 50
- 0 m 0 m 51
- 5 m 2 5 m 52
- Indicazioni operative 53
- Manutenzione e pulizia 53
- Manutenzione ed assistenza 53
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 54
- Smaltimento 54
- Functiebeschrijving 55
- Gebruik volgens bestemming 55
- Houder 55
- Lijnlaser 55
- Veiligheidsvoorschriften 55
- Afgebeelde componenten 56
- Technische gegevens 56
- Batterijen inzetten of vervangen 57
- Gebruik 57
- Ingebruikneming 57
- Montage 57
- Waterpasnauwkeurigheid 58
- 0 m 0 m 59
- 5 m 2 5 m 60
- Tips voor de werkzaamheden 60
- Onderhoud en reiniging 61
- Onderhoud en service 61
- Afvalverwijdering 62
- Klantenservice en advies 62
- Beregnet anvendelse 63
- Funktionsbeskrivelse 63
- Holder 63
- Krydslinjelaser 63
- Sikkerhedsinstrukser 63
- Illustrerede komponenter 64
- Tekniske data 64
- Ibrugtagning 65
- Isætning udskiftning af batterier 65
- Montering 65
- Nivelleringsnøjagtighed 65
- 0 m 0 m 67
- Arbejdsvejledning 68
- Bortskaffelse 69
- Kundeservice og kunderådgivning 69
- Vedligeholdelse og rengøring 69
- Vedligeholdelse og service 69
- Funktionsbeskrivning 70
- Hållare 70
- Korslinjelaser 70
- Säkerhetsanvisningar 70
- Ändamålsenlig användning 70
- Illustrerade komponenter 71
- Tekniska data 71
- Montage 72
- 0 m 0 m 74
- 5 m 2 5 m 74
- Arbetsanvisningar 75
- Avfallshantering 76
- Kundservice och kundkonsulter 76
- Underhåll och rengöring 76
- Underhåll och service 76
- Formålsmessig bruk 77
- Funksjonsbeskrivelse 77
- Holder 77
- Korslinjelaser 77
- Sikkerhetsinformasjon 77
- Illustrerte komponenter 78
- Tekniske data 78
- Igangsetting 79
- Innsetting utskifting av batterier 79
- Montering 79
- Nivellernøyaktighet 79
- 0 m 0 m 81
- 5 m 2 5 m 81
- Arbeidshenvisninger 82
- Deponering 83
- Kundeservice og kunderådgivning 83
- Service og vedlikehold 83
- Vedlikehold og rengjøring 83
- Määräyksenmukainen käyttö 84
- Pidike 84
- Ristilinjalaser 84
- Toimintaselostus 84
- Turvallisuusohjeita 84
- Kuvassa olevat osat 85
- Tekniset tiedot 85
- Asennus 86
- Käyttö 86
- Käyttöönotto 86
- Paristojen asennus vaihto 86
- Tasaustarkkuus 87
- 0 m 0 m 88
- 5 m 2 5 m 88
- Työskentelyohjeita 89
- Hoito ja huolto 90
- Huolto ja asiakasneuvonta 90
- Huolto ja puhdistus 90
- Hävitys 90
- Βάση 91
- Λέιζερ σταυρωτών γραμμών 91
- Περιγραφή λειτουργίας 91
- Υποδείξεις ασφαλείας 91
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 91
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 92
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 92
- Θέση σε λειτουργία 93
- Λειτουργία 93
- Μπαταριών 93
- Συναρμολόγηση 93
- Τοποθέτηση αντικατάσταση 93
- Ακρίβεια χωροστάθμησης 94
- 0 m 0 m 95
- 5 m 2 5 m 96
- Υποδείξεις εργασίας 96
- Συντήρηση και service 97
- Συντήρηση και καθαρισμός 97
- Service και σύμβουλος πελατών 98
- Απόσυρση 98
- Distomat 99
- Fonksiyon tan m 99
- Güvenlik talimat 99
- Mesnet 99
- Usulüne uygun kullan m 99
- Teknik veriler 100
- Şekli gösterilen elemanlar 100
- Bataryalar n tak lmas değiştirilmesi 101
- I şletme 101
- Montaj 101
- Çal şt rma 101
- Nivelman hassasl ğ 102
- 0 m 0 m 103
- 5 m 2 5 m 103
- Çal ş rken dikkat edilecek hususlar 104
- Bak m ve servis 105
- Bak m ve temizlik 105
- Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ 105
- Tasfiye 105
- Laser krzyżowy 106
- Opis funkcjonowania 106
- Uchwyt 106
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 106
- Wskazówki bezpieczeństwa 106
- Dane techniczne 107
- Przedstawione graficznie komponenty 107
- Montaż 108
- Praca urządzenia 108
- Wkładanie wymiana baterii 108
- Włączenie 108
- Dokładność niwelacji 109
- 0 m 0 m 110
- 5 m 2 5 m 111
- Wskazówki dotyczące pracy 111
- Konserwacja i czyszczenie 112
- Konserwacja i serwis 112
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 113
- Usuwanie odpadów 113
- Bezpečnostní upozornění 114
- Držák 114
- Funkční popis 114
- Laser křížových přímek 114
- Určující použití 114
- Technická data 115
- Zobrazené komponenty 115
- Montáž 116
- Nasazení výměna baterií 116
- Provoz 116
- Přesnost nivelace 116
- Uvedení do provozu 116
- 0 m 0 m 118
- 5 m 2 5 m 118
- Pracovní pokyny 119
- Zpracování odpadů 120
- Zákaznická a poradenská služba 120
- Údržba a servis 120
- Údržba a čištění 120
- Bezpečnostné pokyny 121
- Držiak 121
- Krížový laser 121
- Popis fungovania 121
- Používanie podľa určenia 121
- Technické údaje 122
- Vyobrazené komponenty 122
- Montáž 123
- Používanie 123
- Uvedenie do prevádzky 123
- Vkladanie výmena batérií 123
- Presnosť nivelácie 124
- 0 m 0 m 125
- 5 m 2 5 m 125
- Pokyny na používanie 126
- Likvidácia 127
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 127
- Údržba a servis 127
- Údržba a čistenie 127
- A működés leírása 128
- Biztonsági előírások 128
- Keresztvonalas lézer 128
- Rendeltetésszerű használat 128
- Tartó 128
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 129
- Műszaki adatok 129
- Elemek behelyezése kicserélése 130
- Összeszerelés 130
- Üzembevétel 130
- Üzemeltetés 130
- Szintezési pontosság 131
- 0 m 0 m 132
- 5 m 2 5 m 133
- Munkavégzési tanácsok 133
- Karbantartás és szerviz 134
- Karbantartás és tisztítás 134
- Vevőszolgálat és tanácsadás 134
- Eltávolítás 135
- Держатель 136
- Описание функции 136
- Перекрестный лазер 136
- Применение по назначению 136
- Указания по безопасности 136
- Изображенные составные части 137
- Технические данные 137
- Работа с инструментом 138
- Сборка 138
- Установка замена батареек 138
- Эксплуатация 138
- Точность нивелирования 139
- 0 m 0 m 140
- 5 m 2 5 m 141
- Указания по применению 142
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 143
- Техобслуживание и очистка 143
- Техобслуживание и сервис 143
- Утилизация 144
- Вказівки з техніки безпеки 145
- Кріплення 145
- Описання принципу роботи 145
- Перехресний лазер 145
- Призначення 145
- Зображені компоненти 146
- Технічні дані 146
- Вставлення заміна батарейок 147
- Експлуатація 147
- Монтаж 147
- Початок роботи 147
- Точність нівелювання 148
- 0 m 0 m 149
- 5 m 2 5 m 150
- Вказівки щодо роботи 150
- Технічне обслуговування і очищення 151
- Технічне обслуговування і сервіс 151
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 152
- Утилізація 152
- Descrierea funcţionării 153
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 153
- Nivelă laser cu linii în cruce 153
- Suport de susţinere 153
- Utilizare conform destinaţiei 153
- Date tehnice 154
- Elemente componente 154
- Funcţionare 155
- Montare 155
- Montarea schimbarea bateriilor 155
- Punere în funcţiune 155
- Precizie de nivelare 156
- 0 m 0 m 157
- 5 m 2 5 m 157
- Instrucţiuni de lucru 158
- Eliminare 159
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 159
- Întreţinere şi curăţare 159
- Întreţinere şi service 159
- Лазерен нивелир с кръстообразен лъч 160
- Поставка 160
- Предназначение на уреда 160
- Указания за безопасна работа 160
- Функционално описание 160
- Изобразени елементи 161
- Технически данни 161
- Монтиране 162
- Поставяне смяна на батериите 162
- Пускане в експлоатация 162
- Работа с уреда 162
- Точност на нивелиране 163
- 0 m 0 m 164
- 5 m 2 5 m 165
- Указания за работа 165
- Поддържане и почистване 166
- Поддържане и сервиз 166
- Бракуване 167
- Сервиз и консултации 167
- Držač 168
- Laser sa ukrštenim linijama 168
- Opis funkcija 168
- Upotreba koja odgovara svrsi 168
- Uputstva o sigurnosti 168
- Komponente sa slike 169
- Tehnički podaci 169
- Montaža 170
- Puštanje u rad 170
- Tačnost nivelisanja 170
- Ubacivanje baterije promena 170
- 0 m 0 m 172
- 5 m 2 5 m 172
- Uputstva za rad 173
- Održavanje i servis 174
- Održavanje i čišćenje 174
- Servis i savetovanja kupaca 174
- Uklanjanje djubreta 174
- Držalo 175
- Križni laser 175
- Opis delovanja 175
- Uporaba v skladu z namenom 175
- Varnostna navodila 175
- Komponente na sliki 176
- Tehnični podatki 176
- Delovanje 177
- Montaža 177
- Vstavljanje zamenjava baterij 177
- Točnost niveliranja 178
- 0 m 0 m 179
- 5 m 2 5 m 179
- Navodila za delo 180
- Odlaganje 181
- Servis in svetovanje 181
- Vzdrževanje in servisiranje 181
- Vzdrževanje in čiščenje 181
- Držač 182
- Križni laser 182
- Opis djelovanja 182
- Uporaba za određenu namjenu 182
- Upute za sigurnost 182
- Prikazani dijelovi uređaja 183
- Tehnički podaci 183
- Montaža 184
- Puštanje u rad 184
- Stavljanje zamjena baterije 184
- Točnost niveliranja 185
- 0 m 0 m 186
- 5 m 2 5 m 186
- Upute za rad 187
- Održavanje i servisiranje 188
- Održavanje i čišćenje 188
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 188
- Zbrinjavanje 188
- Kandur 189
- Nõuetekohane kasutus 189
- Ohutusnõuded 189
- Ristjoonlaser 189
- Tööpõhimõtte kirjeldus 189
- Seadme osad 190
- Tehnilised andmed 190
- Kasutamine 191
- Kasutuselevõtt 191
- Montaaž 191
- Nivelleerumistäpsus 191
- Patareide paigaldamine vahetamine 191
- 0 m 0 m 193
- 5 m 2 5 m 193
- Tööjuhised 194
- Hooldus ja puhastus 195
- Hooldus ja teenindus 195
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 195
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 195
- Drošības noteikumi 196
- Funkciju apraksts 196
- Krustlīniju lāzeram 196
- Pielietojums 196
- Turētājam 196
- Attēlotās sastāvdaļas 197
- Tehniskie parametri 197
- Bateriju ievietošana nomaiņa 198
- Lietošana 198
- Montāža 198
- Uzsākot lietošanu 198
- Izlīdzināšanas precizitāte 199
- 0 m 0 m 200
- 5 m 2 5 m 201
- Apkalpošana un apkope 202
- Apkalpošana un tīrīšana 202
- Norādījumi darbam 202
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 203
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 203
- Funkcijų aprašymas 204
- Kryžminių linijų lazerinis nivelyras 204
- Laikiklis 204
- Prietaiso paskirtis 204
- Saugos nuorodos 204
- Pavaizduoti prietaiso elementai 205
- Techniniai duomenys 205
- Baterijų įdėjimas ir keitimas 206
- Montavimas 206
- Naudojimas 206
- Parengimas naudoti 206
- Niveliavimo tikslumas 207
- 0 m 0 m 208
- 5 m 2 5 m 208
- Darbo patarimai 209
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 210
- Priežiūra ir servisas 210
- Priežiūra ir valymas 210
- Šalinimas 210
- 交叉线激光水平仪 211
- 功能解说 211
- 安全规章 211
- 按照规定使用仪器 211
- 支撑 211
- Professional 212
- 技术数据 212
- 插图上的机件 212
- 安装 213
- 安装 更换电池 213
- 找平精度 213
- 正式操作 213
- 正式操作仪器 213
- 0 m 0 m 215
- 5 m 2 5 m 215
- 有关操作方式的指点 216
- 处理废弃物 217
- 维修和服务 217
- 维修和清洁 217
- 顾客服务处和顾客咨询中心 217
Похожие устройства
- Bosch PBH 2000RE 1.5Дж 550Вт Инструкция по эксплуатации
- Bosch ART35 600Вт Руководство по эксплуатации
- Simfer H45V30W411 Руководство по эксплуатации
- Simfer H45V31B516 Руководство по эксплуатации
- Braun BT3321 Руководство по эксплуатации
- Braun BT5342 Руководство по эксплуатации
- Braun BT7320 Руководство по эксплуатации
- Braun MGK 3320 Руководство по эксплуатации
- Braun MGK 7321 Руководство по эксплуатации
- Panasonic NN-ST34HMZPE Руководство по эксплуатации
- Panasonic NN-ST35MKZPE Руководство по эксплуатации
- Haier HHX-G64CNMB Руководство по эксплуатации
- Haier HHX-G64CNSB Руководство по эксплуатации
- Haier HHX-G64CWSB Руководство по эксплуатации
- Haier HHX-G64CWMB Руководство по эксплуатации
- Haier HDM-1155S Руководство по эксплуатации
- Haier HDM-1370B Руководство по эксплуатации
- Haier HDM-1375B Руководство по эксплуатации
- Novex NS145 белый Руководство по эксплуатации
- Galaxy Line Тройная волна GL 4666 Руководство по эксплуатации