Fein MShy 649-1 [141/167] 有關您的安全
![Fein MShy 649-1 [141/167] 有關您的安全](/views2/1101823/page141/bg8d.png)
141
zh (CK)
有關您的安全。
閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全
規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 /
或造成嚴重傷害。
妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。
詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的
" 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1)
後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日
后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交
給受贈者或用家。
同時也要注意各國有關的工作安全規定。
電動工具的用途 :
手提式直磨機,如果安裝了 FEIN 許可的附件,便可以在
能夠遮蔽風雨的工作場所使用雙面錐形砂輪 (形狀 4)在
金屬上進行干磨。
針對研磨的共同安全規章
本電動工具可以充當研磨機。請注意供貨時附帶的所有安
全規章,指示,描述和數據。 如未遵循以下的指示,可能
遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。
本電動工具不適合進行砂紙研磨,不適合使用鋼絲刷研
磨,也不適合進行拋光和切割。 濫用電動工具可能產生危
險並造成傷害。
不使用非工具制造商推薦和專門設計的附件。 否則該附件
可能被裝到你的電動工具上,而它不能保證安全操作。
附件的額定速度必須至少等于電動工具上標出的最大速
度。 附件以比其額定速度大的速度運轉會發生爆裂和飛
濺。
附件的外徑和厚度必須在電動工具額定能力範圍之內。 不
正確的附件尺寸不能得到充分防護或控制。
砂輪,法蘭盤,靠背墊或任何其他附件的軸孔尺寸必須適
合于安裝到電動工具的主軸上。 帶軸孔的,與電動工具安
裝件不配的附件將會失穩,過度振動並會引起失控。
不要使用損壞的附件。在每次使用前要檢查附件,例如砂
輪是否有碎片和裂縫,靠背墊是否有裂縫,撕裂或過度磨
損,鋼絲刷是否松動或金屬絲是否斷裂。如果電動工具或
附件跌落了,檢查是否有損壞或安裝沒有損壞的附件。檢
查和安裝附件後,讓自己和旁觀者的位置遠離旋轉附件的
平面,並以電動工具最大空載速度運行 1 分鐘。 損壞的附
件通常在該試驗時會碎裂。
戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡或
安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手套和
能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須擋住各
種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過濾操作產
生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失聰。
讓旁觀者與工作區域保持一安全距離。任何進入工作區域
的人必須戴上防護用品。 工件或破損附件的碎片可能會飛
出並引起緊靠著操作區域的旁觀者的傷害。切割附件觸及
帶電導線會使電動工具外露的金屬零件帶電,並使操作者
觸電。
當在切割附件有可能切割到暗線或自身電線的場所進行操
作時,只能通過絕緣握持面來握住電動工具。 切割附件踫
到一根帶電導線會使電動工具外露的金屬零件帶電並使操
作者發生電擊危險。
使軟線遠離旋轉的附件。 如果控制不當,軟線可能被切斷
或纏繞,並使得你的手或手臂可能被卷入旋轉附件中。
直到附件完全停止運動才放下電動工具。並且不得使用任
何外力迫使金剛石切割片停轉。 旋轉的附件可能會抓住表
面並拉動電動工具而讓你失去對工具的控制。
當攜帶電動工具時不要開動它。 意外地觸及旋轉附件可能
會纏繞你的衣服而使附件傷害身體。
經常清理電動工具的通風口。 電動機風扇會將灰塵吸進機
殼,過多的金屬粉末沉積會導致電氣危險。
不要在易燃材料附近操作電動工具。 火星可能會點燃這些
材料。
不要使用需用冷卻液的附件。 用水或其他冷卻液可能導致
電腐蝕或電擊。
反彈和相關警告
反彈是因卡住或纏繞住的旋轉砂輪,靠背墊,鋼絲刷或其
他附件而產生的突然反作用力。卡住或纏繞會引起旋轉附
件的迅速堵轉,隨之使失控的電動工具在卡住點產生與附
件旋轉方向相反的運動。
例如,如果砂輪被工件纏繞或卡住了,伸入卡住點的砂輪
邊緣可能會進入材料表面而引起砂輪爬出或反彈。砂輪可
能飛向或飛離操作者,這取決于砂輪在卡住點的運動方
向。在此條件下砂輪也可能碎裂。
反彈是電動工具誤用和 / 或不正確操作工序或條件的結果。
可以通過采取以下給出的適當預防措施得以避免。
保持緊握電動工具,使你的身體和手臂處于正確狀態以抵
抗反彈力。如有輔助手柄,則要一直使用,以便最大限度
控制住起動時的反彈力或反力矩。 如采取合適的預防措
施,操作者就可以控制反力矩或反彈力。
絕不能將手靠近旋轉附件。 附件可能會反彈踫到手。
m/s
2
米/秒
2
振蕩發射值根據 EN 60745 ( 三向矢量和 ))
h,SG
m/s
2
米/秒
2
振蕩發射值 (適用於使用直磨機進行表面研磨時 )
m, s, kg, A,
mm, V, W, Hz,
N, °C, dB,
min, m/s
2
米,秒,公斤,安培,
毫米 , 伏特 , 瓦 , 赫茲 ,
牛頓 , 攝氏 , 分貝 ,
分,米/秒
2
國際性單位系統 SI 中的標準單位和引用單位。
符號 國際通用單位 本國使用單位 解說
OBJ_BUCH-0000000036-001.book Page 141 Tuesday, July 5, 2011 9:14 AM
Содержание
- En 60745 en 55014 en 61000 3 2 en 61000 3 3 2006 42 eg 2004 108 eg 1
- Hammersdorf quality manager dr schreiber manager of r d department 1
- Verwendete symbole abkürzungen und begriffe 13
- Warnung 13
- Bestimmung des elektrowerkzeugs 14
- Gemeinsame sicherheitshinweise zum schleifen 14
- Warnung 14
- Zu ihrer sicherheit 14
- Besondere sicherheitshinweise zum schleifen 15
- Rückschlag und entsprechende sicherheitshin weise 15
- Weitere sicherheitshinweise 15
- Bedienungshinweise 16
- Gewährleistung und garantie 16
- Hand arm vibrationen 16
- Instandhaltung und kundendienst 16
- Konformitätserklärung 16
- Motorschutzschalter mshy664 1 siehe seite 6 16
- Umgang mit gefährdenden stäuben 16
- Umweltschutz entsorgung 17
- Zubehörauswahl siehe seiten 11 12 17
- Symbols abbreviations and terms used 18
- Warning 18
- For your safety 19
- Intended use of the power tool 19
- Safety warnings common for grinding 19
- Warning 19
- Additional safety instructions for grinding 20
- Further safety warnings 20
- Hand arm vibrations 20
- Kickback and related warnings 20
- Declaration of conformity 21
- Environmental protection disposal 21
- Handling hazardous dusts 21
- Motor protection switch mshy664 1 see page 6 21
- Operating instructions 21
- Repair and customer service 21
- Selection of accessories see pages 11 12 21
- Warranty and liability 21
- Avertissement 22
- Symboles abréviations et termes utilisés 22
- Avertissement 23
- Avertissements de sécurité communs pour les opé rations de meulage 23
- Conception de l outil électrique 23
- Pour votre sécurité 23
- Avertissements de sécurité supplémentaires 24
- Mises en garde de sécurité spécifiques aux opéra tions de meulage 24
- Rebonds et mises en garde correspondantes 24
- Disjoncteur de protection du moteur mshy664 1 voir page 6 25
- Emanation de poussières nocives 25
- Garantie 25
- Instructions d utilisation 25
- Travaux d entretien et service après vente 25
- Vibrations mains bras 25
- Déclaration de conformité 26
- Protection de l environnement recyclage 26
- Sélection des accessoires voir pages 11 12 26
- Simboli abbreviazioni e termini utilizzati 27
- Istruzioni generali di sicurezza per smerigliare 28
- Per la vostra sicurezza 28
- Utilizzo previsto per l elettroutensile 28
- Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo 29
- Particolari istruzioni di sicurezza per smerigliare 29
- Ulteriori indicazioni di sicurezza 29
- Istruzioni per l uso 30
- Manutenzione ed assistenza clienti 30
- Modo di procedere con polveri pericolose 30
- Salvamotore mshy664 1 vedi pagina 6 30
- Vibrazione mano braccio 30
- Dichiarazione di conformità 31
- Misure ecologiche smaltimento 31
- Responsabilità per vizi e garanzia 31
- Selezione degli accessori vedi pagine 11 12 31
- Gebruikte symbolen afkortingen en begrippen 32
- Algemene veiligheidsvoorschriften voor slijpwerk zaamheden 33
- Bestemming van het elektrische gereedschap 33
- Voor uw veiligheid 33
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften voor slijpwerk zaamheden 34
- Overige veiligheidsvoorschriften 34
- Terugslag en bijbehorende waarschuwingen 34
- Bedieningsvoorschriften 35
- Hand en armtrillingen 35
- Motorbeveiligingsschakelaar mshy664 1 zie pagina 6 35
- Omgang met gevaarlijke stoffen 35
- Onderhoud en klantenservice 35
- Wettelijke garantie en fabrieksgarantie 35
- Conformiteitsverklaring 36
- Milieubescherming en afvoer van afval 36
- Toebehorenkeuze zie pagina s 11 12 36
- Advertencia 37
- Simbología abreviaturas y términos empleados 37
- Advertencia 38
- Instrucciones de seguridad comunes para el amo lado 38
- Para su seguridad 38
- Utilización reglamentaria de la herramienta eléc trica 38
- Causas del retroceso y advertencias al respecto 39
- Instrucciones de seguridad adicionales 39
- Instrucciones de seguridad específicas para el amolado 39
- Garantía 40
- Guardamotor mshy664 1 ver página 6 40
- Indicaciones para el manejo 40
- Manipulación con materiales peligrosos 40
- Reparación y servicio técnico 40
- Vibraciones en la mano brazo 40
- Accesorios disponibles ver páginas 11 12 41
- Declaración de conformidad 41
- Protección del medio ambiente elimina ción 41
- Símbolos utilizados abreviações e termos 42
- Finalidade da ferramenta 43
- Indicações de segurança gerais para lixar 43
- Para a sua segurança 43
- Advertências de segurança especiais para lixar 44
- Contra golpe e respectivas advertências 44
- Outras indicações de segurança 44
- Garantia de evicção e garantia 45
- Instruções de serviço 45
- Interruptor para protecção do motor mshy664 1 veja página 6 45
- Manuseio de pós nocivos 45
- Manutenção e serviço pós venda 45
- Vibração da mão e do braço 45
- Declaração de conformidade 46
- Protecção do meio ambiente eliminação 46
- Selecção de acessórios veja páginas 11 12 46
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται συντμήσεις και όροι 47
- Για την ασφάλειά σας 48
- Κοινές υποδείξεις ασφαλείας για τη λείανση 48
- Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου 48
- Ιδιαίτερες υποδείξεις ασφαλείας για τη λείανση 49
- Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις 49
- Άλλες υποδείξεις ασφαλείας 50
- Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών 50
- Κραδασμοί χεριού μπράτσου 50
- Δήλωση συμμόρφωσης 51
- Διακόπτης προστασίας μοτέρ mshy664 1 βλέπε σελίδα 6 51
- Εγγύηση 51
- Επιλογή εξαρτημάτων βλέπε σελίδες 11 12 51
- Προστασία του περιβάλλοντος απόσυρση 51
- Συντήρηση και service 51
- Υποδείξεις χειρισμού 51
- Anvendte symboler forkortelser og begreber 52
- El værktøjets formål 53
- For din egen sikkerheds skyld 53
- Fælles sikkerhedshenvisninger til slibning 53
- Hånd arm vibrationer 54
- Særlige sikkerhedshenvisninger til slibning 54
- Tilbageslag og tilsvarende advarsler 54
- Yderligere sikkerhedsråd 54
- Betjeningsforskrifter 55
- Håndtering med farligt støv 55
- Mangelsansvar reklamationsret og garanti 55
- Miljøbeskyttelse bortskaffelse 55
- Motorbeskyttelsesrelæ mshy664 1 se side 6 55
- Overensstemmelseserklæring 55
- Tilbehørsudvalg se side 11 12 55
- Vedligeholdelse og kundeservice 55
- Anvendte symboler forkortelser og uttrykk 56
- Elektroverktøyets formål 57
- Felles sikkerhetsinformasjoner om sliping 57
- For din egen sikkerhet 57
- Hånd arm vibrasjoner 58
- Spesielle sikkerhetsinformasjoner om sliping 58
- Tilbakeslag og tilsvarende advarsler 58
- Ytterligere sikkerhetsinformasjoner 58
- Bruksinformasjon 59
- Håndtering av farlig støv 59
- Miljøvern deponering 59
- Motorvernbryter mshy664 1 se side 6 59
- Reklamasjonsrett og garanti 59
- Samsvarserklæring 59
- Tilbehørutvalg se sidene 11 12 59
- Vedlikehold og kundeservice 59
- Använda symboler förkortningar och begrepp 60
- Avsedd användning av elverktyget 61
- För din säkerhet 61
- Gemensamma säkerhetsanvisningar för slipning 61
- Hand arm vibrationer 62
- Speciella säkerhetsanvisningar för slipning 62
- Varning för bakslag 62
- Ytterligare säkerhetsanvisningar 62
- Användningsinstruktioner 63
- Försäkran om överensstämmelse 63
- Garanti och tilläggsgaranti 63
- Hantering av hälsovådligt damm 63
- Miljöskydd avfallshantering 63
- Motorskyddsbrytare mshy664 1 se sidan 6 63
- Tillbehörsurval se sidorna 11 12 63
- Underhåll och kundservice 63
- Symbolit lyhenteet ja erikoissanasto 64
- Hiontaan liittyvät turvaohjeet 65
- Sähkötyökalun käyttökohteet 65
- Työturvallisuus 65
- Hiontaan liittyvät erityiset turvaohjeet 66
- Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä 66
- Lisäturvaohjeita 66
- Varotoimenpiteet takaiskun varalta 66
- Eu vastaavuus 67
- Kunnossapito huolto 67
- Lisätarvikevalikoima ks sivut 11 12 67
- Moottorinsuojakytkin mshy664 1 ks sivu 6 67
- Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely 67
- Työstöohjeita 67
- Ympäristönsuojelu jätehuolto 67
- Kullanılan semboller kısaltmalar ve kavramlar 68
- Elektrikli el aletinin tanımı 69
- Güvenliğiniz için 69
- Taşlama işleri için ortak güvenlik talimatı 69
- Diğer güvenlik uyarıları 70
- El kol titreşimi 70
- Geri tepme ve buna ait uyarılar 70
- Taşlama işleri için özel güvenlik talimatı 70
- Aksesuar seçimi bakınız sayfa 11 12 71
- Bakım ve müşteri servisi 71
- Motor koruma şalteri mshy664 1 bakınız sayfa 6 71
- Tehlikeli tozlarda çalışma 71
- Teminat ve garanti 71
- Uyumluluk beyanı 71
- Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar 71
- Çevre koruma tasfiye 71
- A használt jelölések és fogalmak 72
- Az elektromos kéziszerszám rendeltetése 73
- Az ön biztonsága érdekében 73
- Általános biztonsági előírások a csiszoláshoz 73
- Különleges biztonsági elõírások a csiszoláshoz 74
- További biztonsági tájékoztató 74
- Visszarúgás és megfelelő figyelmeztető tájékoztatók 74
- A veszélyes porfajták kezelése 75
- Kezelési tájékoztató 75
- Kéz kar vibráció 75
- Motorvédő kapcsoló mshy664 1 lásd a 6 oldalon 75
- A tartozék kiválasztása lásd a 11 12 76
- Jótállás és szavatosság 76
- Környezetvédelem hulladékkezelés 76
- Megfelelőségi nyilatkozat 76
- Üzemben tartás és vevőszolgálat 76
- Použité symboly zkratky a pojmy 77
- Pro vaši bezpečnost 78
- Společná bezpečnostní upozornění pro broušení 78
- Určení elektronářadí 78
- Další bezpečnostní upozornění 79
- Vibrace rukou či paží 79
- Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění 79
- Zvláštní bezpečnostní upozornění pro broušení 79
- Motorová ochrana mshy664 1 viz strana 6 80
- Ochrana životního prostředí likvidace 80
- Pokyny k obsluze 80
- Prohlášení o shodě 80
- Výběr příslušenství viz strany 11 12 80
- Zacházení s nebezpečným prachem 80
- Záruka a ručení 80
- Údržba a servis 80
- Používané symboly skratky a pojmy 81
- Pre vašu bezpečnosť 82
- Spoločné bezpečnostné pokyny pre brúsenie 82
- Určenie ručného elektrického náradia 82
- Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie 83
- Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia 83
- Ďalšie bezpečnostné pokyny 83
- Motorový istič mshy664 1 pozri strana 6 84
- Návod na používanie 84
- Vibrácie ruky a predlaktia 84
- Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom 84
- Ochrana životného prostredia likvidácia 85
- Vyhlásenie o konformite 85
- Výber príslušenstva pozri strany 11 12 85
- Zákonná záruka a záruka výrobcu 85
- Údržba a autorizované servisné stredisko 85
- Użyte symbole skróty i pojęcia 86
- Dla własnego bezpieczeństwa 87
- Przeznaczenie elektronarzędzia 87
- Wspólne wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich prac związanych ze szlifowaniem 87
- Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa 88
- Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa 88
- Szczególne przepisy bezpieczeństwa dotyczące szlifowania 88
- Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne 89
- Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami 89
- Wskazówki dotyczące obsługi 89
- Wyłącznik silnikowy mshy664 1 zob str 6 89
- Konserwacja i serwisowanie 90
- Ochrona środowiska usuwanie odpadów 90
- Oświadczenie o zgodności 90
- Rękojmia i gwarancja 90
- Wybór osprzętu zob str 11 12 90
- Simboluri prescurtări şi termeni utilizaţi 91
- Destinaţia sculei electrice 92
- Instrucţiuni de siguranţă comune pentru şlefuire 92
- Pentru siguranţa dumneavoastră 92
- Alte instrucţiuni de siguranţă 93
- Instrucţiuni de siguranţă speciale pentru şlefuire 93
- Recul şi avertismente corespunzătoare 93
- Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială 94
- Instrucţiuni de utilizare 94
- Manipularea pulberilor periculoase 94
- Vibraţii mână braţ 94
- Întrerupător de protecţie motor mshy664 1 vezi pagina 6 94
- Întreţinere şi asistenţă service post vânzări 94
- Alegerea accesoriilor vezi paginile 11 12 95
- Declaraţie de conformitate 95
- Protecţia mediului înconjurător eliminare 95
- Uporabljeni simboli kratice in pojmi 96
- Namembnost električnega orodja 97
- Skupna varnostna navodila za brušenje 97
- Za vašo varnost 97
- Nadaljna varnostna navodila 98
- Posebna varnostna navodila pri brušenju 98
- Povratni udarec in ustrezna opozorila 98
- Vibracije rok 98
- Izbor pribora glejte strani 11 12 99
- Izjava o skladnosti 99
- Jamstvo in garancija 99
- Navodila za uporabo 99
- Rokovanje z nevarnimi prahovi 99
- Varstvo okolja odstranitev odpadkov 99
- Vzdrževanje in servis 99
- Zaščitno stikalo motorja mshy664 1 glejte stran 6 99
- Upotrebljeni simboli skraćenice i pojmovi 100
- Odredjivanje električnog alata 101
- Za vašu sigurnost 101
- Zajednička sigurnosna uputstva za brušenje 101
- Dalja sigurnosna uputstva 102
- Posebne mere sigurnosti za brušenje 102
- Povratan udarac i odgovarajuće uputstva sa upozorenjima 102
- Vibracije ruke i šake 102
- Biranje pribora pogledajte stranice 11 12 103
- Izjava o usaglašenosti 103
- Jemstvo i garancija 103
- Održavanje i servis 103
- Ophodjenje sa opasnom prašinom 103
- Uputstva za rad 103
- Zaštita čovekove okoline uklanjanje djubreta 103
- Zaštitni prekidač motora mshy664 1 pogledajte stranu 6 103
- Korišteni simboli kratice i pojmovi 104
- Definicija električnog alata 105
- Za vašu sigurnost 105
- Zajedničke upute za sigurnost za brušenje 105
- Ostale upute za sigurnost 106
- Posebne upute za sigurnost kod brušenja 106
- Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja 106
- Vibracije ruke i šake 106
- Izbor pribora vidjeti stranice 11 12 107
- Izjava o usklađenosti 107
- Jamstvo 107
- Manipuliranje sa opasnom prašinom 107
- Održavanje i servisiranje 107
- Upute za rukovanje 107
- Zaštita okoliša zbrinjavanje u otpad 107
- Zaštitna sklopka motora mshy664 1 vidjeti stranicu 6 107
- Использованные условные обозначения сокращения и понятия 108
- Для вашей безопасности 109
- Назначение электроинструмента 109
- Общие указания по технике безопасности при шлифовании 109
- Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания 110
- Особые указания по технике безопасности для шлифования 110
- Вибрация действующая на кисть руку 111
- Обращение с опасной пылью 111
- Прочие указания по технике безопасности 111
- Выбор принадлежностей см стр 11 12 112
- Декларация соответствия 112
- Защитный выключатель электродвигателя mshy664 1 см стр 6 112
- Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя 112
- Охрана окружающей среды утилизация 112
- Техобслуживание и сервисная служба 112
- Указания по пользованию 112
- Використані символи скорочення та поняття 113
- Для вашої безпеки 114
- Призначення електроінструменту 114
- Спільні вказівки з техніки безпеки для шліфування 114
- Особливі вказівки з техніки безпеки для шліфування 115
- Сіпання та відповідні попередження 115
- Інші вказівки з техніки безпеки 116
- Вказівки з експлуатації 116
- Вібрація руки 116
- Поводження з небезпечним пилом 116
- Вибір приладдя див стор 11 12 117
- Гарантія 117
- Захисний вимикач електродвигуна mshy664 1 див стор 6 117
- Захист навколишнього середовища утилізація 117
- Заява про відповідність 117
- Ремонт та сервісні послуги 117
- Използвани символи съкращения и термини 118
- За вашата сигурност 119
- Общи указания за безопасна работа при шлифоване 119
- Предназначение на електроинструмента 119
- Откат и съвети за избягването му 120
- Специални указания за безопасна работа при шлифоване 120
- Други указания за безопасност 121
- Предавани на ръцете вибрации 121
- Работа с опасни за здравето прахове 121
- Гаранция и гаранционно обслужване 122
- Декларация за съответствие 122
- Избор на допълнителни приспособления вижте страници 11 12 122
- Опазване на околната среда бракуване 122
- Поддържане и сервиз 122
- Предпазен прекъсвач за електродвигателя mshy664 1 вижте страница 6 122
- Указания за ползване 122
- Kasutatud sümbolid lühendid ja mõisted 123
- Elektrilise tööriista otstarve 124
- Tööohutus 124
- Ühised ohutusnõuded lihvimiseks 124
- Erinõuded lihvimisel 125
- Käe randme vibratsioon 125
- Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded 125
- Täiendavad ohutusnõuded 125
- Garantii 126
- Keskkonnakaitse utiliseerimine 126
- Korrashoid ja hooldus 126
- Mootorikaitselüliti mshy664 1 vt lk 6 126
- Ohtliku tolmu käitlemine 126
- Tarvikute valik vt lk 11 12 126
- Tööjuhised 126
- Vastavusdeklaratsioon 126
- Naudojami simboliai trumpiniai ir terminai 127
- Bendrosios saugos nuorodos atliekantiems šlifavimo darbus 128
- Elektrinio įrankio paskirtis 128
- Jūsų saugumui 128
- Atatranka ir susijusios įspėjamosios nuorodos 129
- Kitos saugos nuorodos 129
- Plaštakas ir rankas veikianti vibracija 129
- Specialios saugos nuorodos atliekantiems šlifavimo darbus 129
- Aplinkosauga šalinimas 130
- Atitikties deklaracija 130
- Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis 130
- Papildomos įrangos pasirinkimas žr psl 11 12 130
- Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės 130
- Valdymo nuorodos 130
- Variklio apsauginis jungiklis mshy664 1 žr 6 psl 130
- Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija 130
- Lietotie simboli saīsinājumi un jēdzieni 131
- Elektroinstrumenta pielietojums 132
- Jūsu drošībai 132
- Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai 132
- Atsitiens un ar to saistītie norādījumi 133
- Citi drošības noteikumi 133
- Īpašie drošības noteikumi slīpēšanai 133
- Dzinēja aizsargslēdzis mshy664 1 skatīt lappusi 6 134
- Garantija 134
- Norādījumi lietošanai 134
- Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem 134
- Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests 134
- Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām 134
- Atbilstības deklarācija 135
- Piederumu izvēle skatīt lappuses 11 12 135
- Vides aizsardzība atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 135
- 使用的符号 缩写和代名词 136
- 反弹和相关警告 137
- 有关您的安全 137
- 电动工具的用途 137
- 针对研磨的共同安全规章 137
- 其他的安全规章 138
- 处理对身体有危害的废尘 138
- 手掌 手臂 震动 138
- 操作指示 138
- 维修和顾客服务 138
- 针对研磨的特殊安全规章 138
- 马达保护开关 mshy664 1 参考页数 6 138
- 保修 139
- 合格说明 139
- 环境保护和废物处理 139
- 选择附件 参考页数 11 12 139
- 使用的符號 縮寫和代名詞 140
- 反彈和相關警告 141
- 有關您的安全 141
- 針對研磨的共同安全規章 141
- 電動工具的用途 141
- 其他的安全規章 142
- 手掌 手臂 震動 142
- 操作指示 142
- 處理對身體有危害的廢塵 142
- 針對研磨的特殊安全規章 142
- 馬達保護開關 mshy664 1 參考頁數 6 142
- 保修 143
- 合格說明 143
- 環境保護和廢物處理 143
- 維修和顧客服務 143
- 選擇附件 參考頁數 11 12 143
- 사용 기호 약어와 의미 144
- 안전 수칙 145
- 연마작업 시 일반 안전수칙 145
- 전동공구의 사용 분야 145
- 기타 안전수칙 146
- 반동과 이에 따른 안전 경고 사항 146
- 손과 팔에 가해지는 진동 146
- 연마작업 시 특수 안전수칙 146
- 모터 보호 스위치 mshy664 1 6 면 참조 147
- 보수 정비 및 고객 서비스 147
- 사용 방법 147
- 액세서리 선택 11 12 면 참조 147
- 위험한 분진의 취급 147
- 적합성에 관한 선언 147
- 품질 보증 및 법적 책임 147
- 환경 보호 처리 147
- ส ญล กษณ อ กษรย อ และค าศ พท ท ใช 148
- ค าแนะน าเพ อความปลอดภ ยท ใช ร วมก นส าหร บ การข ด 149
- ประโยชน การใช งานของเคร องม อไฟฟ า 149
- เพ อความปลอดภ ยของท าน 149
- การต กล บและค าเต อนเก ยวเน อง 150
- ค าแนะน าเพ อความปลอดภ ยเพ มเต มส าหร บการข ด 150
- การจ ดการก บฝ นอ นตราย 151
- การส น ม อ แขน 151
- ค าแนะน าเพ อความปลอดภ ยเพ มเต ม 151
- การซ อมบ าร งและการบร การล กค า 152
- การร กษาสภาพแวดล อมและการก าจ ดขยะ 152
- การร บประก นและความร บผ ดชอบ 152
- การร บรองการปฏ บ ต ตามมาตรฐาน 152
- การเล อกอ ปกรณ ประกอบ ด หน 152
- ค าแนะน าในการปฏ บ ต งาน 152
- ด หน 152
- สว ทช ป องก นมอเตอร 152
- 本説明書で使用中のマーク 略号および用語 153
- 安全のために 154
- 研削作業にあたっての一般的な安全上の注意 154
- 電動工具について 154
- キックバック現象およびこれに関する安全上の注 意 155
- 安全上のその他の注意 155
- 研削作業特有の安全上の注意 155
- メンテナンスおよび顧客サービス 156
- モーター保護スイッチ mshy664 1 参照ページ 6 156
- 保証 156
- 危険粉じんの取り扱い 156
- 取り扱いにあたっての注意 156
- 手に伝わる振動 156
- アクセサリー ページ参照 11 12 157
- 準拠宣言 157
- 環境保護 処分 157
- य क त चन ह स क ष पण और शब द वल 158
- आपक स रक ष क लए 159
- म इ ड ग क क य र क करन क लए स म न य स रक ष च त व नय 159
- वद य त उपकरण क लआय 159
- अ त रक त स रक ष च त व नय 160
- ककब क और स ब धत च त व नय 160
- म डग क लए अ त रक त स रक ष च त व नय 160
- अन र पत क पष ट करण 161
- ग र ट और जम म व र 161
- पय र वरण स रक ष प न उपय ग 161
- म टर स रक ष वच mshy664 1 प ष ठ 6 द ख़ 161
- मश न चल न क नद र श 161
- रप यर और स वर स 161
- ह थ ब ज म व ई शन 161
- ख़तरन क ब र द क स थ च ल चलन 161
- सह यक उपकरण प ष ठ द ख 11 12 162
- 12 11 تاحفصلا عجار عباوتلا رايخ 163
- ةدعلا نم صلختلا ةئيبلا ةياحم 163
- قفاوتلا حيصرت 163
- نماضلاو ةلافكلا 163
- 6 ةحفصلا عجار mshy664 1 كرحلما ةياقو حاتفم 164
- ةضرلما ةبرغلأا عم لماعتلا 164
- ةمدلخاو ةنايصلا 164
- عارذلا ديلا تازازتها 164
- ليغشتلا تاداشرإ 164
- ابه ةقلعتلما ريذحتلا تمايلعتو ةيدادترلاا تامدصلا 165
- خلجلل ةصاخ نامأ تايملعت 165
- ناملأا تمايلعت نم اهيرغ 165
- ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا 166
- خلجلل ةكترشم نامأ تاظحلام 166
- كتملاس لجأ نم 166
- ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا 167
Похожие устройства
- Asus ET2020IUKI-B006L Сертификат
- Asus ET2020IUKI-B006L Инструкция по эксплуатации
- Fein ROT 14-200 E Инструкция по эксплуатации
- Asus ET2702IGTH-B061K Сертификат
- Asus ET2702IGTH-B061K Инструкция по эксплуатации
- Fein RS 10-70 E Start Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE65H8000AT Инструкция по эксплуатации
- Fein RS 12-70 E Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB561U Инструкция по эксплуатации
- Fein BF 10-280 E Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB650V Инструкция по эксплуатации
- Fein KS 10-38 E Инструкция по эксплуатации
- Yamaha LSX-700 Brown Инструкция по эксплуатации
- Fein MSf 636-1 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-SMC01BT-W Инструкция по эксплуатации
- Fein WPO 14-25 E Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-SMC01BT-K Инструкция по эксплуатации
- Fein WPO 14-15 E Инструкция по эксплуатации
- Vax Spray and Vac Инструкция по эксплуатации
- Fein WPO 14-15 XE Инструкция по эксплуатации