Bosch PPP 6A6B90 [22/40] Utilizarea conform destinaţiei
![Bosch PCH6A2M90R [22/40] Utilizarea conform destinaţiei](/views2/1492502/page22/bg16.png)
ro
22
Cuprins
[ro]I ns t r uc ţ i uni de ut i l i z ar ePl i t ă pe gaz
8 Utilizarea conform destinaţiei. . . . . . . . . . . . . . 22
( Instrucţiuni de siguranţă importante . . . . . . . . 23
* Familiarizarea cu aparatul. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Elementele de operare şi arzătoarele. . . . . . . . . . . . . 24
Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ä Arzătoare cu gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conectarea manuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Aprindere automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Sistem de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Stingerea unui arzător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Întrerupător principal / Blocarea plitei de gătit (Main
Switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Indicaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
J Tabele şi recomandări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Recipiente adecvate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Indicaţii de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Tabel de preparare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
2 Curăţare şi întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3 Defecţiuni – ce este de făcut?. . . . . . . . . . . . . . 29
4 Unitatea service abilitată. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Condiţii de garanţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
7 Protecţia mediului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Evacuarea corectă ca deşeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Informaţii despre produs
Pe pagina noastră de internet www.bosch-home.com
şi în magazinul online: www.bosch-eshop.com găsiţi
alte informaţii referitoare la produse, accesorii, piese de
schimb şi servicii
8Utilizarea conform
destinaţiei
De s t i n a ţ ia de ut i l i z ar e
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Doar atunci
veţi putea manevra aparatul dvs. într-un mod
eficient şi sigur. Păstraţi instrucţiunile de
utilizare şi instalare şi înmânaţi-le împreună cu
aparatul dacă acesta îşi schimbă proprietarul.
Producătorul este exonerat de orice
răspundere dacă nu sunt îndeplinite
dispoziţiile din acest manual.
Imaginile prezentate în aceste instrucţiuni sunt
cu scop orientativ.
Nu scoateţi aparatul din ambalajul protector
până în momentul încastrării. Dacă observaţi
vreo daună la aparat, nu îl conectaţi. Luaţi
legătura cu Serviciul nostru tehnic.
Acest aparat corespunde cu clasa 3, conform
normei EN 30-1-1 pentru aparate pe bază de
gaz: aparat încastrat într-o mobilă.
Înainte de a instala noua dvs. plită de gătit,
asiguraţi-vă că instalarea se efectuează
urmând instrucţiunile de montare.
Acest aparat nu poate fi instalat în iahturi sau
rulote.
Acest aparat trebuie să fie utilizat exclusiv în
locuri cu ventilaţie suficientă.
Acest aparat nu este destinat exploatării cu un
comutator temporizat extern sau cu o
telecomandă.
Toate lucrările de instalare, conectare,
reglare şi adaptare la alte tipuri de gaz
trebuie să fie realizate de către un tehnician
autorizat, respectând toate normele şi
legislaţia aplicabile şi dispoziţiile
companiilor locale furnizoare de gaz şi
energie electrică. Se va acorda o atenţie
deosebită dispoziţiilor aplicabile în ceea ce
priveşte ventilaţia.
Acest aparat iese din fabrică reglat pentru
tipul de gaz indicat pe plăcuţa cu
caracteristici. Dacă este necesar să îl
schimbaţi, consultaţi instrucţiunile de montare.
Este recomandat să apelaţi la serviciul nostru
tehnic pentru adaptarea la alte tipuri de gaz.
Acest aparat a fost conceput numai pentru uz
casnic, nefiind permisă utilizarea sa în scopuri
comerciale sau profesionale. Utilizaţi aparatul
numai pentru gătit, niciodată pentru încălzirea
Содержание
- Gas hob 1
- Rendeltetésszerű használat 4
- Tartalomjegyzék 4
- Fontos biztonsági előírások 5
- A készülék megismerése 6
- A szakszerűtlen javítások veszélyesek javításokat csak szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet és csak ő cserélheti ki a sérült elektromos és gázvezetékeket ha a készülék hibás húzza ki a hálózati csatlakozódugót vagy kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékos szekrényben és zárja el a gázt hívja az ügyfélszolgálatot 6
- A sérült nem megfelelő méretű a főzőlap szélein túlnyúló és a nem megfelelően elhelyezett edények súlyos sérüléseket okozhatnak tartsa be a főzőedényekre vonatkozó tanácsokat és figyelmeztetéseket 6
- A túlzottan felmelegített zsiradék vagy olaj könnyen lángra lobbanhat zsiradék vagy olaj melegítése közben ne hagyja a tűzhelyet felügyelet nélkül ha lángra lobbant ne próbálja vízzel eloltani a tüzet fedje be az edényt hogy a lángot elfojtsa majd zárja el a főzőfelületet 6
- Figyelmeztetés elektromos kisülés veszélye a készülék tisztításához ne használjon gőzzel működő készülékeket 6
- Figyelmeztetés sérülésveszély 6
- Ha egy kezelőgomb nem forgatható vagy laza ne használja tovább a kezelőgomb javításához vagy cseréjéhez forduljon azonnal a vevőszolgálathoz 6
- Kezelőelemek és égők 6
- Sérülésveszély 6
- Tartozékok 7
- Automatikus gyújtás 8
- Biztonsági rendszer 8
- Főkapcsoló főzőlap lezárása main switch 8
- Kézi bekapcsolás 8
- Megjegyzések 8
- Ä gázrózsák 8
- Égő eloltása 8
- Főzési táblázat 9
- Használati útmutató 9
- J táblázatok és tippek 9
- Megfelelő edények 9
- Karbantartás 11
- Tisztítás 11
- Tisztítás és karbantartás 11
- Üzemzavar mi a teendő 11
- Jótállási feltételek 12
- Környezetbarát ártalmatlanítás 12
- Környezetvédelem 12
- Vevőszolgálat 12
- Spis treści 13
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 13
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 14
- Informacje na temat urządzenia 15
- Akcesoria 16
- Automatyczne zapalanie 16
- Włączanie ręczne 16
- Ä palniki gazowe 16
- Gaszenie palnika 17
- J tabele i rady 17
- Odpowiednie naczynia 17
- System zabezpieczający 17
- Wyłącznik główny blokowanie płyty kuchenki main switch 17
- Tabela gotowania 18
- Wskazówki dotyczące użytkowania 18
- Czyszczenie 19
- Czyszczenie oraz przegląd 19
- Co robić w razie usterki 20
- Konserwacja 20
- Ochrona środowiska 21
- Serwis 21
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 21
- Warunki gwarancji 21
- Cuprins 22
- Utilizarea conform destinaţiei 22
- Instrucţiuni de siguranţă importante 23
- Avertizare pericol de leziuni 24
- Avertizare pericol de şoc electric nu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi pentru a curăţa aparatul 24
- Elementele de operare şi arzătoarele 24
- Familiarizarea cu aparatul 24
- Grăsimile sau uleiurile supraîncălzite sunt uşor inflamabile nu vă îndepărtaţi în timp ce încălziţi grăsime sau ulei dacă acestea iau foc nu stingeţi cu apă acoperiţi recipientul cu un capac pentru a înăbuşi focul şi deconectaţi zona de gătit 24
- Pericol de rănire 24
- Recipientele care prezintă daune au o dimensiune inadecvată depăşesc marginile plitei de gătit sau sunt situate greşit pot provoca leziuni grave respectaţi sfaturile şi indicaţiile referitoare la recipientele de gătit 24
- Reparaţiile neautorizate sunt periculoase reparaţiile pot fi executate numai de către un tehnician de service instruit de noi la fel şi înlocuirea cablurilor electrice sau a conductelor de gaz defecte dacă aparatul este defect scoateţi fişa de reţea sau deconectaţi siguranţa din tabloul siguranţelor închideţi alimentarea cu gaz chemaţi unitatea service abilitată 24
- În cazul în care un buton de comandă nu mai poate fi rotit sau este slăbit acesta nu mai poate fi folosit contactaţi imediat unitatea de service abilitată şi solicitați repararea sau înlocuirea acestuia 24
- Accesorii 25
- Aprindere automată 26
- Conectarea manuală 26
- Indicaţii 26
- Sistem de siguranţă 26
- Stingerea unui arzător 26
- Ä arzătoare cu gaz 26
- Întrerupător principal blocarea plitei de gătit main switch 26
- Indicaţii de utilizare 27
- J tabele şi recomandări 27
- Recipiente adecvate 27
- Tabel de preparare 27
- Curăţare 29
- Curăţare şi întreţinere 29
- Defecţiuni ce este de făcut 29
- Întreţinere 29
- Condiţii de garanţie 30
- Evacuarea corectă ca deşeu 30
- Protecţia mediului 30
- Unitatea service abilitată 30
- Оглавление 31
- Применение по назначению 31
- Важные правила техники безопасности 32
- Знакомство с прибором 33
- Ru знакомство с прибором 34
- Дополнительное оборудование 34
- Газовые конфорки 35
- Подходящая посуда 36
- Таблица приготовления 36
- Таблицы и полезные советы 36
- Указания по использованию 36
- Таблицы и полезные советы ru 37
- Ru чистка и техническое обслуживание 38
- Очистка 38
- Уход 38
- Чистка и техническое обслуживание 38
- Что делать в случае неисправности 38
- Cлyжбa cepвиca 39
- Охрана окружающей среды 39
- Правильная утилизация упаковки 39
- Условия гарантийного обслуживания 39
- 9001124045 40
Похожие устройства
- Bosch DFM 064W54 Руководство по эксплуатации
- Bosch PXY 875KV1E Руководство пользователя
- Kitfort КТ-5116 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-6147-1 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-6147-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-6147-3 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2925-1 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2925-2 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2925-3 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2925-4 Руководство по эксплуатации
- LG GA-B 509 CQCL Руководство по эксплуатации
- Liebherr GP 2433-21 Руководство по эксплуатации
- Polaris PUH 1006Di черный Инструкция по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLUS 379 W4E Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2353 черный Руководство по эксплуатации
- Liebherr CUel 2831-22 001 Руководство по эксплуатации
- Sibling Powernet-PIR Руководство по эксплуатации
- Electrolux LFG 9525 K Руководство по эксплуатации
- Sibling Powernet-ZPIR Руководство по эксплуатации
- Liebherr CUkw 2831-22 001 Руководство по эксплуатации