Vitek VT-8489 [39/44] Română
![Vitek VT-8489 [39/44] Română](/views2/2026713/page39/bg27.png)
39
ROMÂNĂ
către producător, agentul de deservire sau per-
sonal cu calificare corespunzătoare.
• Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu dez-
asamblaţi aparatul de sine stătător, în caz
de defecţiune sau după căderea dispozitivu-
lui, deconectaţi aparatul de la priza electrică şi
adresaţi-vă la orice centrul autorizat de service
la adresele de contact indicate în certificatul de
garanţie şi pe site-ul www.vitek.ru.
• Transportaţi dispozitivul doar în ambalajul ori-
ginal.
• Păstraţi dispozitivul la loc răcoros, inaccesibil
pentru copii şi persoane cu dizabilităţi.
PREZENTUL DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR
PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CASNICE. ESTE INTERZISĂ
UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA
DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI
ÎNCĂPERILE DE LUCRU.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
După transportarea sau depozitarea dispoziti-
vului la o temperatură scăzută este necesar să-l
menţineţi la temperatura camerei timp de cel
puţin trei ore.
PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE
• Asiguraţi-vă că dispozitivul se află în stare deco-
nectată.
• Atenţie! Înainte de prima utilizare cafetie-
rei scoateţi dopul ruşu din rezervorul pentru
apă (16).
• Înainte de prima utilizare spălaţi toate părţile
detaşabile ale cafetierei în apă căldă şi uscaţi-le.
• Înainte de a porni aparatul asiguraţi-vă că tensiu-
nea sursei de curent corespunde cu cea înscrisă
pe corpul aparatului.
• Scoateţi rezervorul (16), umpleţi-l cu apă rece
până la nivelul MAX şi montaţi-l la loc.
• Scoateţi rezervorul pentru lapte (11), umpleţi-l
de asemenea cu apă rece până la nivelul MAX şi
montaţi-l la loc.
• Alegeţi unul ditre filtrele pentru cafea (20 sau
21), montaţi-l în susţinătorul (19), reunind ieşi-
tura filtrului cu orificiul susţinătorului (19) şi rotiţi
filtrul în sensul/în sens invers acelor ceasornicu-
lui (des. 1, 2 ).
• Instalaţi suportul filtrului în cafetiera. Poziţionaţi
mânerul astfel, încât el să se alinieze cu sim-
bolul lacătului deschis « » de pe aparat şi
să se potrivească în fantă (fig. 3), apoi rotiţi
mânerul suportului de filtru (17) spre dreapta
până când se aliniază cu simbolul lacătului închis
« » (fig. 4, 5).
• Plasaţi o ceaşcă potrivită pe platoul corespun-
zător (3 sau 5) (fig. 10) şi cu ajutorul mânerului
(8) îndreptaţi tubul-cappuccinator (2) în ceaşcă.
• Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza
electrică.
• Porniţi cafetiera, apăsând butonul (14), ilumi-
narea butoanelor (23, 24 şi 25) pe panoul de
comandă va începe să clipească.
• Când luminile butoanelor nu mai clipesc, apăsaţi
de două ori butonul cappuccino « » (24).
• Lăsaţi apa să curgă timp de 90de secunde.
• Iluminarea butoanelor de control se va ilumina
continuu, indicând faptul că dispozitivul este gata
de utilizare şi boilerul este spălat.
Atenţie!
• Nu scoateţi susţinătorul filtrului (19) în timpul
funcţionării dispozitivului.
• Nu scoateţi susţinătorul filtrului (19) imediat după
prepararea cafelei, deoarece în interiorul filtrului
pot fi excesul de presiune şi abur, aşteptaţi răci-
rea cafetierei.
• Pentru a scoate susţinătorul filtrului (19) rotiţi
mânerul spre stânga şi scoateţi susţinătorul.
Cum să alegem correct volumul
ceştei pentru cafea
Băutură Capacitate
aproximativă
a produsului
gata
Espresso
O porţie
O porţie dublă
60 ml
119 ml
Cappuccino
O porţie
O porţie dublă
178 ml
355 ml
Latte
O porţie
O porţie dublă
296 ml
474 ml
Remarcă:
• Încălziţi ceştile pe care doriţi să le folosiţi în prea-
labil, pentru a face acest lucru aşezaţi ceştile pe
platoul (1) în timpul încălzirii apei în boiler.
ALEGEREA UNEI CAFELE POTRIVITE
Cafea din boabe
Cafeaua trebuie să fie proaspăt măcinată şi prăjită în-
chisă la culoare. Puteţi încerca prăjirea franceză sau
italiană pentru espresso. Cafeaua măcinată îşi păs-
trează aroma timp de numai 7-8 zile, cu condiţia să
fie depozitată într-un recipient etanş şi într-un loc ră-
coros şi întunecat. Nu depozitaţi cafeaua măcinată în
frigider sau în compartimentul de congelare. Boabele
integrale trebuie măcinate imediat înainte de consum.
Boabele de cafea depozitate într-un recipient ermetic
îşi vor păstra aroma timp de până la 4 săptămâni.
Măcinare
• Dacă vă măcinaţi şi vă preparaţi singur cafea-
ua, măcinarea boabelor de cafea este un pas
Содержание
- Vt 1514 bk 1
- Vt 8489 1
- Do not attempt to repair the unit do not disas semble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www vitek ru 4
- English 4
- Cappuccino one cup two cups 5
- Drink estimated volume of the ready product 5
- English 5
- Espresso one cup two cups 5
- Latte one cup two cups 5
- Ml 119 ml 5
- Ml 355 ml 5
- Ml 474 ml 5
- Before making cappuccino turn the knob 9 to the middle position you can adjust the amount of frothed milk according to your preference by turning the knob 9 to the right for more milk and minimum amount 6
- English 6
- More froth 6
- Of froth and to the left for less milk and 6
- English 7
- Install the filter holder into the coffee maker position the handle so that it aligns with the open lock symbol on the unit and goes 7
- Into the groove fig 3 then turn the handle of the filter holder 17 to the right until bumping and until it aligns with the closed lock symbol fig 4 5 7
- When the control buttons stop flashing press the latte button 25 once to make one cup of latte 7
- English 8
- English 9
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 9
- Русский 10
- Вания лицами включая детей с пони женными физическими сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний если они не находятся под при смотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответ ственным за их безопасность 11
- Варку расположите ручку так чтобы она совпала со значком открытого замка 11
- Замену во избежание опасности долж ны производить изготовитель сервисная служба или подобный квалифицирован ный персонал 11
- На устройстве и вошла в паз рис 3 после чего поверните ручку держателя фильтра 17 в правую сторону до упора пока она не совместится с символом закрытого замка 11
- При повреждении шнура питания его 11
- Прибор не предназначен для использо 11
- Рис 4 5 11
- Русский 11
- Установите держатель фильтра в кофе 11
- Русский 12
- Варку расположите ручку так чтобы она совпала со значком открытого замка 13
- На устройстве и вошла в паз рис 3 после чего поверните ручку держателя фильтра 17 в правую сторону до упора пока она не совместится с символом закрытого замка 13
- Рис 4 5 13
- Русский 13
- Установите держатель фильтра в кофе 13
- Русский 14
- Русский 15
- Русский 16
- Қазақша 17
- Қазақша 18
- Қазақша 19
- Қазақша 20
- Қазақша 21
- Аз ғана үзіліс жасап бойлерді тазалау процедурасын резервуардағы лимон 22
- Арналған арнайы құралдарды оларды пайдалану нұсқаулығын қатаң сақтай отырып қолдануға болады 22
- Ақаулықтар олардың себептері мен жою жолдары 22
- Ескерту 22
- Желілік шнурдың ашасын электр 22
- Ойыққа кіргендей етіп орналастырыңыз сур 3 содан кейін сүзгі ұстағышын 17 тірегінен оңға қарай жабық құлып таңбасымен сәйкес келгенге дейін бұрыңыз сур 4 5 22
- Орнатыңыз тұтқаны құрылғыдағы ашық құлып белгіге сәйкес келетіндей және 22
- Резервуарға 16 суды құйыңыз да осы процедураны лимон қышқылының және қақты кетіруге арналған құралдардың қалдықтарын жуып кетіру үшін 2 3 рет қайталаңыз 22
- Реттегішті 9 тазалау күйіне бұраңыз 22
- Розеткасына сұғыңыз 22
- Содан кейін тазалау функциясын іске қосу 22
- Сүзгі ұстағышын кофеқайнатқышқа 22
- Тазалау процесі аяқталғаннан кейін 22
- Ыңғайлы кесені табандық 5 үстіне 22
- Қазақша 22
- Қақты кетіру үшін қақты кетіруге 22
- Қойыңыз және тұтқаның көмегімен 8 түтік капучинаторды 2 кесеге қарай бағыттаңыз 22
- Қышқылының ерітіндісі толық таусылғанша қайталаңыз 22
- Үшін latte 25 батырмасын 3 секунд бойы басып тұрыңыз құрылғыдан түтік арқылы шамамен 30 секунд бойы су жіберіңіз содан кейін процесті тоқтату үшін 25 батырмасын бір рет басыңыз 22
- Ұстағыштағы ойыққа 19 келтіріп ұстағышқа 19 орнатып сүзгіні сағат тілінің бағытымен тіліне қарсы бағытта бұраңыз 22
- Аспаптың және қуаттандыру элементтерінің егер жинақтың құрамына кірсе қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға болмайды аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп 23
- Бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз 23
- Гарантиялық мiндеттiлiгi гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет 23
- Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында алдын ала хабарламай аспаптың дизайнын конструкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады соған бай ланысты нұсқаулық пен бұйымның арасын да кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса нұсқаулықтың жаңартылған 23
- Нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info vitek ru электрондық поштасына 23
- Хабарлауыңызды сұраймыз 23
- Қазақша 23
- Қайта өңдеу 23
- Қоршаған ортаны қорғау мақсатында 23
- Құралдың қызмет ету мерзімі 5 жыл 23
- Українська 24
- Українська 25
- Українська 26
- Українська 27
- Натисніть двічі на кнопку 25 для приготу вання подвійної порції латте 28
- Українська 28
- Українська 29
- Українська 30
- Бул шайман дене күчү сезими же акыл эси 31
- Жагынан жөндөмдүүлүгү чектелген ошонун 31
- Кыргыз 31
- Кыргыз 32
- Кыргыз 33
- Кыргыз 34
- Кыргыз 35
- Кыргыз 36
- Кыргыз 37
- Română 38
- Română 39
- Română 40
- Română 41
- Defecţiunile cauzele şi metodele de eliminare a acestora 42
- Greu apă de la robinet la fiecare 40 de ceşti 42
- Moale filtrată la fiecare 80 de ceşti 42
- Română 42
- Tipul de apă frecvenţa de curăţare 42
- Acest produs respectă cerinţele direc tivei ue 2014 30 ue privind compatibi litatea electromagnetică şi directiva ue 2014 35 ue privind produsele de joasă tensiune 43
- Română 43
Похожие устройства
- JVC JK-CF26 Руководство по эксплуатации
- Ufesa CE7244 Инструкция по эксплуатации
- Ufesa CE7255 Инструкция по эксплуатации
- Taurus Agatha 2800 Руководство по эксплуатации
- Pioneer SI1030 Руководство по эксплуатации
- Maxwell MW-3007 Руководство по эксплуатации
- Taurus Atlantida 3000 Руководство по эксплуатации
- Taurus Geyser Eco 3000 Руководство по эксплуатации
- Taurus Atlas 2400 Руководство по эксплуатации
- Taurus Atlas 2600 Руководство по эксплуатации
- First 5640-2 Руководство по эксплуатации
- Taurus Geyser Eco 2700 Руководство по эксплуатации
- Pioneer SI1032 Руководство по эксплуатации
- Taurus Quios 3000 Руководство по эксплуатации
- Hansa ZIM426TQ Руководство по эксплуатации
- Beurer EM 37 Руководство по эксплуатации
- Beurer EM 29 TENS Руководство по эксплуатации
- Beurer EM 49 Руководство по эксплуатации
- Hikvision AX PRO MidKit (DS-PWA96-KIT-WE) Руководство по эксплуатации
- Braun IS1014VI CareStyle Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения