Vitek VT-8489 [41/44] Română
![Vitek VT-8489 [41/44] Română](/views2/2026713/page41/bg29.png)
41
ROMÂNĂ
• În scop de securitate dispozitivul trece automat
în regim de aşteptare (se deconectează încăl-
zirea boilerului, se stinge iluminarea butoanelor
de comandă), dacă nu este exploatat timp de 15
minute. Pentru întoarcerea în regimul de lucru
apăsaţi orice buton de comandă.
• Când butoanele de pe panoul de comandă vor
înceta să clipească, apăsaţi butonul de prepara-
re a cappuccino (24) o dată pentru prepararea
unei porţii de cafea.
• Apăsaţi de două ori butonul (24) pentru a prepara
o porţie dublă de cappuccino.
ATENȚIE: Când preparaţi un cappuccino sau un
latte, reglaţi întotdeauna tubul de spumă de lapte
(10) în interiorul ceştii care urmează să fie utilizată.
În plus, puteţi regla, de asemenea, lungimea tubului
de spumă de lapte (10), fixându-l în diferite poziţii
pentru a se adapta la diferite dimensiuni ale ceştilor.
De asemenea, îl puteţi curăţa, rotindu-l şi apoi fixân-
du-l (fig. 8).
PREPERAREA LATTE
Atenţie! Aveţi grijă la aburii fierbinţi pentru a nu vă
opări.
• Asiguraţi-vă că dispozitivul se afla în poziţia
deconectată.
• Scoateţi rezervorul (16), umpleţi-l cu apă rece şi
montaţi-l la loc.
• Scoateţi rezervorul pentru lapte (11), de aseme-
nea umpleţi-l cu lapte şi montaţi-l la loc.
• Umpleţi filtrul cu cafea măcinată: 2 linguri de
măsură pline - pentru preparara cafelei dublă şi
1 lingură plină - pentru prepararea unei cafelei
simple, nivelaţi şi presaţi uşor cafeaua măcinată
cu partea opusă a lingurii de măsură (22).
• Instalaţi suportul filtrului în cafetiera. Poziţionaţi
mânerul astfel, încât el să se alinieze cu simbolul
lacătului deschis « » de pe aparat şi să se potri-
vească în fantă (fig. 3), apoi rotiţi mânerul supor-
tului de filtru (17) spre dreapta până când se ali-
niază cu simbolul lacătului închis « » (fig. 4, 5).
• Plasaţi o ceaşcă potrivită pe platoul corespun-
zător (3 sau 5) (fig. 10) şi cu ajutorul mânerului
(8) îndreptaţi tubul-cappuccinator (2) în ceaşcă.
• Introduceţi fişa cablului de alimentare în priză
electrică.
• Porniţi aparatul prin apăsarea butonului (14).
• Iluminarea butoanelor (23, 24 şi 25) de pe panoul
de control va clipi.
• Înainte de a prepara un latte, reglaţi cantita-
tea de lapte bătut în funcţie de preferinţele dvs.
prin rotirea regulatorului de spumă de lapte (9)
spre dreapta « » pentru mai mult lapte şi mai
puţină spumă şi spre stânga « » pentru mai
puţin lapte şi mai multă spumă.
Remarcă: Dacă dispozitivul nu este utilizat timp de
15minute, el, din motivele de siguranţa, trece auto-
mat în regim de aşteptare (se opreşte încălzirea boi-
lerului, se stânge iluminarea butoanelor de control).
Pentru a reveni în regim de funcţionare normală,
apăsaţi orice buton de pe panoul de control.
• Atunci când butoanele de pe panoul de control
vor opri clipirea, apăsaţi pe butonul pentru pre-
pararea latte (25) o singură dată pentru prepara-
rea unei porţie de latte.
• Apăsaţi de două ori pe butonul (25) pentru a pre-
para o porţie dublă de latte.
PREPARAREA SPUMEI DE LAPTE
Puteţi prepara o cantitate necesară de spumă de
lapte în orice moment. Spuma de lapte poate fi uti-
lizată pentru prepararea ciocolatei fierbinţi, latte
makkyato, ceaiului cu mirodenii, etc.
• Pentru a prepara spumă de lapte apăsaţi şi men-
ţineţi apăsat butonul (24) timp de 3secunde.
• Puteţi deconecta această funcţie după preferin-
ţele dumneavoastră, prin apăsarea repetată a
butonului (24).
• Este important ca laptele utilizat pentru prepa-
rarea spumei să fie proaspăt şi fără conservanţi,
adică să nu fie aşa numit laptele de păstrare
indelungată. Se utilizează lapte integral obişnuit
cu o grăsime de la 4 pană la 6%, grăsimea frişcăi
trebuie să fie de cel puţin 10%.
• În cazul în care, după prepararea cafelei în reci-
pientul (11) au rămas lapte sau frişca, puteţi
extrage recipientul de lapte şi să-l puneţi în fri-
gider (des. 7).
CURĂŢAREA TUBULUI DE PREPARAT CAPPUC-
CINO ŞI RECIPIENTULUI DE LAPTE
Atenţie! Curăţaţi tubul de preparat cappuccino
după fiecare utilizare a dispozitivului.
• Asiguraţi-vă că în rezervorul (16) este apa.
• Scoateţi recipientul pentru lapte (11).
• Scoateţi capacul (7).
• Tubul de abur situat la capătul capacului (7)
poate fi deconectat şi curăţat cu apă de la robi-
net. După curăţare, reinstalaţi tubul (fig. 9).
• La curăţarea recipientului de lapte (11) nu este
necesar să scoateţi capacul (7), ci deschideţi
dopul de silicon de pe capac şi clătiţi recipientul
(11) cu apă de la robinet (fig. 8).
• Goliţi restul de lapte şi clătiţi bine recipientul de
lapte (11) şi capacul (7) cu apă caldă cu săpun.
Nu folosiţi detergenţi abrazivi sau bureţi, deoa-
rece acestea vor zgâria suprafaţa. Recipientul
pentru lapte poate fi spălat şi în maşina de spălat
vase (raftul de sus). Capacul (7) nu trebuie spălat
în maşina de spălat vase.
• Puneţi o cană mare, goală sub tubul de spuma-
re (10).
• Rotiţi butonul (9) în sensul acelor de ceasornic
până la poziţia de curăţare « », apoi apăsaţi
Содержание
- Vt 1514 bk 1
- Vt 8489 1
- Do not attempt to repair the unit do not disas semble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact address list given in the warranty certificate and on the website www vitek ru 4
- English 4
- Cappuccino one cup two cups 5
- Drink estimated volume of the ready product 5
- English 5
- Espresso one cup two cups 5
- Latte one cup two cups 5
- Ml 119 ml 5
- Ml 355 ml 5
- Ml 474 ml 5
- Before making cappuccino turn the knob 9 to the middle position you can adjust the amount of frothed milk according to your preference by turning the knob 9 to the right for more milk and minimum amount 6
- English 6
- More froth 6
- Of froth and to the left for less milk and 6
- English 7
- Install the filter holder into the coffee maker position the handle so that it aligns with the open lock symbol on the unit and goes 7
- Into the groove fig 3 then turn the handle of the filter holder 17 to the right until bumping and until it aligns with the closed lock symbol fig 4 5 7
- When the control buttons stop flashing press the latte button 25 once to make one cup of latte 7
- English 8
- English 9
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 9
- Русский 10
- Вания лицами включая детей с пони женными физическими сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний если они не находятся под при смотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответ ственным за их безопасность 11
- Варку расположите ручку так чтобы она совпала со значком открытого замка 11
- Замену во избежание опасности долж ны производить изготовитель сервисная служба или подобный квалифицирован ный персонал 11
- На устройстве и вошла в паз рис 3 после чего поверните ручку держателя фильтра 17 в правую сторону до упора пока она не совместится с символом закрытого замка 11
- При повреждении шнура питания его 11
- Прибор не предназначен для использо 11
- Рис 4 5 11
- Русский 11
- Установите держатель фильтра в кофе 11
- Русский 12
- Варку расположите ручку так чтобы она совпала со значком открытого замка 13
- На устройстве и вошла в паз рис 3 после чего поверните ручку держателя фильтра 17 в правую сторону до упора пока она не совместится с символом закрытого замка 13
- Рис 4 5 13
- Русский 13
- Установите держатель фильтра в кофе 13
- Русский 14
- Русский 15
- Русский 16
- Қазақша 17
- Қазақша 18
- Қазақша 19
- Қазақша 20
- Қазақша 21
- Аз ғана үзіліс жасап бойлерді тазалау процедурасын резервуардағы лимон 22
- Арналған арнайы құралдарды оларды пайдалану нұсқаулығын қатаң сақтай отырып қолдануға болады 22
- Ақаулықтар олардың себептері мен жою жолдары 22
- Ескерту 22
- Желілік шнурдың ашасын электр 22
- Ойыққа кіргендей етіп орналастырыңыз сур 3 содан кейін сүзгі ұстағышын 17 тірегінен оңға қарай жабық құлып таңбасымен сәйкес келгенге дейін бұрыңыз сур 4 5 22
- Орнатыңыз тұтқаны құрылғыдағы ашық құлып белгіге сәйкес келетіндей және 22
- Резервуарға 16 суды құйыңыз да осы процедураны лимон қышқылының және қақты кетіруге арналған құралдардың қалдықтарын жуып кетіру үшін 2 3 рет қайталаңыз 22
- Реттегішті 9 тазалау күйіне бұраңыз 22
- Розеткасына сұғыңыз 22
- Содан кейін тазалау функциясын іске қосу 22
- Сүзгі ұстағышын кофеқайнатқышқа 22
- Тазалау процесі аяқталғаннан кейін 22
- Ыңғайлы кесені табандық 5 үстіне 22
- Қазақша 22
- Қақты кетіру үшін қақты кетіруге 22
- Қойыңыз және тұтқаның көмегімен 8 түтік капучинаторды 2 кесеге қарай бағыттаңыз 22
- Қышқылының ерітіндісі толық таусылғанша қайталаңыз 22
- Үшін latte 25 батырмасын 3 секунд бойы басып тұрыңыз құрылғыдан түтік арқылы шамамен 30 секунд бойы су жіберіңіз содан кейін процесті тоқтату үшін 25 батырмасын бір рет басыңыз 22
- Ұстағыштағы ойыққа 19 келтіріп ұстағышқа 19 орнатып сүзгіні сағат тілінің бағытымен тіліне қарсы бағытта бұраңыз 22
- Аспаптың және қуаттандыру элементтерінің егер жинақтың құрамына кірсе қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға болмайды аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп 23
- Бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз 23
- Гарантиялық мiндеттiлiгi гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет 23
- Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында алдын ала хабарламай аспаптың дизайнын конструкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады соған бай ланысты нұсқаулық пен бұйымның арасын да кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса нұсқаулықтың жаңартылған 23
- Нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info vitek ru электрондық поштасына 23
- Хабарлауыңызды сұраймыз 23
- Қазақша 23
- Қайта өңдеу 23
- Қоршаған ортаны қорғау мақсатында 23
- Құралдың қызмет ету мерзімі 5 жыл 23
- Українська 24
- Українська 25
- Українська 26
- Українська 27
- Натисніть двічі на кнопку 25 для приготу вання подвійної порції латте 28
- Українська 28
- Українська 29
- Українська 30
- Бул шайман дене күчү сезими же акыл эси 31
- Жагынан жөндөмдүүлүгү чектелген ошонун 31
- Кыргыз 31
- Кыргыз 32
- Кыргыз 33
- Кыргыз 34
- Кыргыз 35
- Кыргыз 36
- Кыргыз 37
- Română 38
- Română 39
- Română 40
- Română 41
- Defecţiunile cauzele şi metodele de eliminare a acestora 42
- Greu apă de la robinet la fiecare 40 de ceşti 42
- Moale filtrată la fiecare 80 de ceşti 42
- Română 42
- Tipul de apă frecvenţa de curăţare 42
- Acest produs respectă cerinţele direc tivei ue 2014 30 ue privind compatibi litatea electromagnetică şi directiva ue 2014 35 ue privind produsele de joasă tensiune 43
- Română 43
Похожие устройства
- JVC JK-CF26 Руководство по эксплуатации
- Ufesa CE7244 Инструкция по эксплуатации
- Ufesa CE7255 Инструкция по эксплуатации
- Taurus Agatha 2800 Руководство по эксплуатации
- Pioneer SI1030 Руководство по эксплуатации
- Maxwell MW-3007 Руководство по эксплуатации
- Taurus Atlantida 3000 Руководство по эксплуатации
- Taurus Geyser Eco 3000 Руководство по эксплуатации
- Taurus Atlas 2400 Руководство по эксплуатации
- Taurus Atlas 2600 Руководство по эксплуатации
- First 5640-2 Руководство по эксплуатации
- Taurus Geyser Eco 2700 Руководство по эксплуатации
- Pioneer SI1032 Руководство по эксплуатации
- Taurus Quios 3000 Руководство по эксплуатации
- Hansa ZIM426TQ Руководство по эксплуатации
- Beurer EM 37 Руководство по эксплуатации
- Beurer EM 29 TENS Руководство по эксплуатации
- Beurer EM 49 Руководство по эксплуатации
- Hikvision AX PRO MidKit (DS-PWA96-KIT-WE) Руководство по эксплуатации
- Braun IS1014VI CareStyle Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения