Zelmer HANDHELD ZGS1700 PERFORM [26/44] Как использовать
![Zelmer HANDHELD ZGS1700 PERFORM [26/44] Как использовать](/views2/2027475/page26/bg1a.png)
26
PL
RU
Отпаривание водой
Нажмите 2 кнопки одновременно, чтобы снять и вытащить резервуар для воды.
Снимите крышку заливного отверстия резервуара. Заполните резервуар для воды: максимум
220 мл обычной водопроводной воды. Ваше устройство предназначено для работы с
необработанной водопроводной водой.
Не следует использовать чистую деминерализованную или чистую дистиллированную воду, воду
из сушилок для белья, ароматизированную или смягченную воду, дождевую воду, фильтрованную,
бутилированную или кипяченую воду, воду из холодильников, батарей или кондиционеров,
поскольку это может повредить прибор. Указанные типы воды содержат органические отходы и
минеральные элементы, которые при нагревании становятся концентрированными, что приводит
к появлению пятен на одежде, окрашиванию паром в коричневый оттенок, протеканию или
преждевременному износу прибора. Если ваша водопроводная вода слишком жесткая, смешайте
необработанную водопроводную воду с дистиллированной водой в соотношении 1 к 1.
Закройте крышку заливного отверстия резервуара.
Установите резервуар для воды обратно на место, затем включите прибор.
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ
Перед использованием, пожалуйста, ознакомьтесь с информацией, указанной на этикетке
обрабатываемого изделия из ткани.
Рекомендуется сначала проверять акриловые, нейлоновые или другие синтетические ткани в
незаметном месте, чтобы убедиться, что эти ткани не пострадают от воздействия горячего пара.
При отпаривании одежды повесьте ее на вешалку.
Подключите прибор. На основании начнет мигать синий индикатор. Включите устройство, нажав
на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. При этом начнет мигать красный индикатор, а индикатор основания,
мигающий синим, загорится постоянным светом. Подождите, пока индикатор не перестанет
мигать и сменится на постоянный, что будет означать, что вы можете использовать мощный пар
(это займет около 20 секунд). Нажмите еще раз, и индикатор сменит цвет на синий, что означает
меньшую мощность пара. При повторном нажатии прибор перестанет работать, а его основание
начнет мигать синим. После выбора высокой или низкой мощности пара вы можете использовать
прибор, нажимая кнопку подачи пара.
Нажмите кнопку подачи пара, направляя паровой утюжок в сторону от себя и удерживая его в
вертикальном положении. Для наиболее эффективного использования отпаривайте одежду в
направлении сверху вниз.
Поскольку пар очень горячий, ни в коем случае не пытайтесь разглаживать одежду на себе; всегда
отпаривайте одежду только на вешалке.
Насадка-щетка облегчает проникновение пара в толстые и тяжелые ткани. Перед снятием или
установкой насадки со щеткой отключите прибор и дайте ему остыть.
Во время использования или в процессе нагрева либо охлаждения прибора не ставьте устройство
на паровой утюжок. Поместите устройство на устойчивую термостойкую плоскую поверхность,
так как утюжок будет горячим. Когда прибор разогревается, его корпус становится теплым. Это
нормально.
Вытащите вилку кабеля питания из розетки. Подождите час, пока прибор не остынет, прежде чем
убрать его в место хранения.
Автоматическое выключение
Прибор оснащен системой автоматического выключения. Она останавливает нагревание прибора,
если он установлен на основание и не перемещается в течение примерно 8 минут.
Содержание
- Zir1700 1
- Napełnianie wodą 4
- Parownica z wodą 4
- Przed pierwszym użyciem 4
- Urządzenia należy używać ostrożnie ze względu na wytwarzanie pary w trakcie napełniania wodą i czyszczenia urządzenie powinno być odłączone od sieci uwaga gorące powierzchnie powierzchnie mogą być gorące podczas używania żelazka 4
- Ważne ostrzeżenia 4
- Automatyczne wyłączanie 5
- Ekologiczna utylizacja 5
- Konserwacja i czyszczenie 5
- Sposób użycia 5
- Before the first use 7
- Caution hot surfaces surfaces are liable to get hot during use 7
- Filling with water 7
- How to use 7
- Important warnings 7
- Steamer with water 7
- Advise on disposal 8
- Auto shut off 8
- Maintenance and cleaning 8
- Befüllen mit wasser 10
- Bei der verwendung des geräts ist aufgrund der dampfabgabe vorsicht geboten ziehen sie während des füllens und reinigens den netzstecker aus der steckdose vorsicht heiße oberflächen die oberflächen können bei der anwendung heiß werden 10
- Dampfbügeln mit wasser 10
- Vor dem ersten gebrauch 10
- Wichtige warnhinweise 10
- Anwendung 11
- Automatische abschaltung 11
- Produktentsorgung 11
- Wartung und reinigung 11
- Důležitá upozornění 13
- Jak používat 13
- Napařovač s vodou 13
- Plnění vodou 13
- Pozor horký povrch během používání se povrch spotřebiče může zahřát 13
- Před prvním použitím 13
- Automatické vypnutí 14
- Likvidace produktu 14
- Údržba a čištění 14
- Dôležité upozornenia 16
- Návod na použitie 16
- Parný generátor s vodou 16
- Plnenie vodou 16
- Pozor horúce povrchy povrchové plochy môžu byť pri používaní horúce 16
- Pred prvým použitím 16
- Automatické vypnutie 17
- Likvidácia výrobku 17
- Údržba a čistenie 17
- Az első használat előtt 19
- Feltöltés vízzel 19
- Fontos figyelmeztetések 19
- Gőzölés 19
- És karbantartásra vonatkozó részében található utasításokat a berendezés gőzt bocsát ki ezért legyen óvatos a használata közben ügyeljen rá hogy töltés és tisztítás közben a berendezés ne legyen csatlakoztatva a hálózathoz vigyázat forró felületek a felületek használat közben felforrósodhatnak 19
- A berendezés használata 20
- A termék ártalmatlanítása 20
- Automatikus kikapcsolás 20
- Karbantartás és tisztítás 20
- Aparat de călcat cu abur cu apă 22
- Avertismente importante 22
- Trebuie să aveți grijă atunci când utilizați aparatul deoarece emite aburi scoateți aparatul din priză în timpul umplerii și curățării atenție suprafețe fierbinți suprafețele sunt fierbinți în timpul utilizării 22
- Umplerea cu apă 22
- Înainte de prima utilizare 22
- Eliminarea produsului 23
- Oprire automată 23
- Utilizarea 23
- Întreținere și curățare 23
- Важная информация 25
- Информацию по заполнению очистке и удалению накипи с прибора выполняйте очистку в соответствии с указаниями приведенными в разделах данного руководства посвященных хранению и очистке устройства будьте осторожны при использовании прибора так как он выпускает горячий пар при наполнении водой или очистке следует отключать прибор от сети внимание горячие поверхности поверхности могут сильно нагреваться во время эксплуатации 25
- Наполнение водой 25
- Перед первым использованием 25
- Автоматическое выключение 26
- Как использовать 26
- Отпаривание водой 26
- Утилизация устройства 27
- Чистка и техническое обслуживание 27
- Важни предупреждения 29
- Преди първата употреба 29
- При употреба на уреда трябва да се внимава поради отделянето на пара изключете уреда от контакта по време на пълнене и почистване внимание горещи повърхности повърхностите подлежат на нагряване по време на употреба 29
- Пълнене с вода 29
- Уред за гладене с пара с вода 29
- Автоматично изключване 30
- Изхвърляне на продукта 30
- Начин на употреба 30
- Поддръжка и почистване 30
- Важливі попередження 32
- Відпарювач з водою 32
- Наповнення водою 32
- Перед першим використанням 32
- При користування приладом слід бути обережними через викид пари під час наповнення й очищення відключіть прилад від електроживлення обережно гарячі поверхні під час використання поверхні можуть нагріватися 32
- Автоматичне відключення 33
- Правила користування 33
- Технічне обслуговування й очищення 33
- Утилізація продукту 33
- Procedura serwisowa 34
- Garantie erklärung 36
- Inanspruchnahme der garantie 36
- Use of warranty 36
- Warranty report 36
- Použití záruky 37
- Uplatnenie záruky 37
- Záruka 37
- Záruční zpráva 37
- A garancia érvényesítése 38
- Garancia 38
- Raport de garanţie 38
- Utilizarea garanţiei 38
- Гарантийное обслуживание 39
- Гаранционен отчет 39
- Използване на гаранцията 39
- Применение гарантии 39
- Гарантійне обслуговування 40
- Застосування гарантії 40
Похожие устройства
- Pro-Ject Debut RecordMaster II Wood OM5e 467884 Руководство по эксплуатации
- Beurer HT10 Руководство по эксплуатации
- Kolner KVC 1800DS Руководство по эксплуатации
- ECON ECO-BI2004S Violet Инструкция по эксплуатации
- ECON ECO-BI2003S Blue Инструкция по эксплуатации
- Аксион СЦ32.01 319007 Руководство по эксплуатации
- Sakura SA-5426BK Руководство по эксплуатации
- Beurer FT85 Руководство по эксплуатации
- Necchi 2517 Руководство по эксплуатации
- Чайка ЧАЙКА 110 Руководство по эксплуатации
- Elna PE1022 Руководство по эксплуатации
- Necchi 5534A White Руководство по эксплуатации
- Electrolux EW8HN358SP Руководство по эксплуатации
- Electrolux EW9H189BP Руководство по эксплуатации
- JVC JK-MW151M Руководство по эксплуатации
- JVC JK-MW150M Руководство по эксплуатации
- Elitech ИС 220ПН (E1703.004.00) Руководство по эксплуатации
- Elitech ИС 250ПН (E1703.005.00) Руководство по эксплуатации
- JVC JK-MW210MG Руководство по эксплуатации
- JVC JK-FD750 Руководство по эксплуатации