First FA-5113-2-GR [11/18] Italiano
![First FA-5113-2-GR [11/18] Italiano](/views2/2028521/page11/bgb.png)
20 21
ITALIANO
ITALIANO
IMPORTANTI ISTRUZIONI
PER LA SICUREZZA
La sicurezza degli apparecchi elettrici di FIRST
Austria è conforme alle direttive tecniche
riconosciute e alle normative legali per la
sicurezza. Ciononostante, si consiglia agli
utenti dell'apparecchio di osservare le seguenti
istruzioni di sicurezza:
• Leggere queste istruzioni con attenzione
prima di usare l'apparecchio per la prima
volta e conservarle per futura consultazione.
• Il prodotto non è stato progettato per scopi
diversi da quelli specicati nel manuale.
• Prima di collegare l'apparecchio alla fonte
di alimentazione, accertarsi che la tensione
riportata sull’apparecchio corrisponda alla
tensione della rete elettrica domestica. Se
così non fosse, non utilizzare l’apparecchio e
contattare il proprio rivenditore.
• Se l’apparecchio viene messo a terra (classe
di protezione I), la presa a parete e qualsiasi
prolunga a cui è collegato dovranno essere
ugualmente messi a terra.
• Il cavo non deve penzolare dal bordo del
tavolo o da uno spigolo. Non lasciare che il
cavo non tocchi superci calde.
• Per evitare il rischio di scosse elettriche,
non immergere l’apparecchio o il cavo di
alimentazione in nessun liquido.
• Se l’apparecchio o il cavo di alimentazione
mostrano segni di danni, non utilizzarli.
Rivolgersi a un centro di assistenza
autorizzato e qualicato per un controllo o
una riparazione.
• L’utilizzo di accessori non raccomandati o
venduti dal produttore potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o lesioni.
• Questo apparecchio è destinato
esclusivamente all’uso domestico e non deve
essere utilizzato a ni commerciali.
• Non utilizzare l’apparecchio in ambienti
esterni.
• Non toccare le parti in movimento mentre
l’apparecchio è in funzione.
• Scollegare sempre l'apparecchio dalla rete
elettrica dopo l'uso, prima della pulizia e in
caso di malfunzionamento.
• Non tirare direttamente il cavo di
alimentazione; piuttosto tirare la spina per
scollegare l'apparecchio dall'alimentazione.
• Prestare attenzione quando si maneggiano le
lame alate.
• L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini a partire dagli 8 anni di età e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali, o con una scarsa esperienza e/o
conoscenza sull’uso dell’apparecchio, solo
se sono supervisionati o istruiti circa l’uso
sicuro dello stesso e se sono consapevoli
dei rischi che ne derivano. Ai bambini non è
permesso giocare con l’apparecchio. Pulizia e
manutenzione non devono essere eettuate
da bambini a meno che non abbiamo più
di 8 anni e siano supervisionati. Tenere
l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei
bambini al di sotto degli 8 anni.
• Non siamo responsabili per eventuali danni
che potrebbero vericarsi se l'apparecchio
viene utilizzato per scopi diversi da quelli
previsti o se viene utilizzato in modo
inappropriato.
• Riparazioni e altri lavori sulla macchina
devono essere eettuati solo da personale
autorizzato.
DESCRIZIONE: (Fig. A)
1. Pulsanti di comando (I=lento/ II=veloce)
2. Corpo motore
3. Coperchio
4. Guarnizione del coperchio
5. Gruppo lame (lama principale e secondaria)
6. Contenitore in vetro
7. Anello antiscivolo in gomma
OPERAZIONI PRELIMINARI
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e
pulire il contenitore e il coperchio secondo il
capitolo “PULIZIA E MANUTENZIONE”.
ISTRUZIONI
1. Fissare l’anello antiscivolo in gomma nel lato
inferiore del contenitore.
2. Posizionare il contenitore su una supercie
asciutta, piana e stabile.
3. Montare la lama principale e secondaria.
Bloccarle insieme ruotandole in senso
antiorario.
4. Posizionare il gruppo lame sull'albero nella
parte inferiore del contenitore.
5. Riempire il contenitore con gli ingredienti. Si
consiglia di tagliare gli ingredienti di grandi
dimensioni in pezzi di max. 2 x 2 cm. Per
ottenere risultati ottimali, evitare di utilizzare
più della metà dello spazio disponibile nel
contenitore.
6. Chiudere correttamente il coperchio.
7. Allineare e posizionare l'unità motore al
centro del coperchio. Alla base dell'unità
motore è presente un interruttore di sicurezza
che impedisce all'unità di funzionare se non è
posizionata correttamente sul coperchio.
8. Collegare il cavo di alimentazione a una presa
di corrente.
9. Premere il pulsante per iniziare a tritare. (I per
la velocità più lenta II per quella più veloce)
• Per ottenere risultati ottimali, utilizzare il
tritatutto a impulsi brevi.
• Evitare che il motore rimanga in funzione
per oltre 20 secondi ad ogni utilizzo. Dopo
20 secondi di utilizzo continuo, lasciare
rareddare il motore alla temperatura
ambiente.
• Potrebbe essere necessario fermare
l'apparecchio e raschiare il cibo dalla
parete del contenitore per tritarlo in modo
omogeneo.
10. Scollegare l’apparecchio dopo l’uso e pulire le
parti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Scollegare sempre l’apparecchio
dall’alimentazione prima della pulizia
• Non immergere mai l’unità motore o il cavo di
alimentazione in acqua.
• Non lasciare che le parti elettriche entrino in
contatto con l’umidità.
• Lavare il contenitore, il coperchio e le lame
con un detergente delicato a acqua calda,
dopodiché asciugare tutti i componenti.
Prestare attenzione alla gestione della lame.
• Per pulire la guarnizione del coperchio,
rimuoverla con cautela e lavarla in acqua
calda saponata. Asciugarla prima di
reinserirla. Evitare di avviare l’unità senza
guarnizione.
• Pulire l'unità motore e l'anello in gomma
antiscivolo con un panno morbido e umido.
Nota: alcuni alimenti possono scolorire le parti
in plastica, tuttavia ciò non danneggia la plastica
né inuisce sul sapore degli stessi.
SPECIFICHE TECNICHE
220-240 V • 50-60 Hz • 500 W
Smaltimento nel rispetto dell’ambiente
Contribuiamo a proteggere l‘ambiente!
Ricordare di rispettare le normative
locali: consegnare il dispositivo elettrico
non funzionante a un centro di smaltimento
appropriato.
Содержание
- Fa 5113 2 1
- Sekljalnik hrane priročnik z navodili 1
- Тағам тартқыш пайдалану нұсқаулығы 1
- Before first use 2
- Cleaning maintenance 2
- Description 2
- English 2
- Important safety instructions 2
- Operation 2
- Technical specifications 2
- Bedienung 3
- Deutsch 3
- Reinigung und pflege 3
- Technische daten 3
- Vor erstgebrauch 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Überblick 3
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Instrukcje 4
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 4
- Polski 4
- Przed pierwszym użyciem 4
- Specyfikacje techniczne 4
- Curățare și întreținere 5
- Descriere 5
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 5
- Instrucțiuni 5
- Romaneste 5
- Specificații tehnice 5
- Înainte de prima utilizare 5
- Pre prve upotrebe 6
- Scg cro b i h 6
- Tehničke specifikacije 6
- Uputstva 6
- Važna bezbednosna uputstva 6
- Čišćenje i održavanje 6
- Бъλгарски 7
- Важни инструкции за безопасност 7
- Инструкции 7
- Описание 7
- Почистване и поддръжка 7
- Преди първата употреба 7
- Технически спецификации 7
- Avant la première utilisation 8
- Description 8
- Français 8
- Instructions 8
- Instructions de sécurité importantes 8
- Nettoyage et entretien 8
- Spécifications techniques 8
- Інструкції 9
- Важни инструкции за безопасност 9
- Опис 9
- Очищення й технічне обслуговування 9
- Перед першим використанням 9
- Технічні характеристики 9
- Українська 9
- Ελληνικα 10
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 10
- Οδηγιεσ 10
- Περιγραφη 10
- Πριν την πρωτη χρηση 10
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 10
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 10
- Descrizione 11
- Importanti istruzioni per la sicurezza 11
- Istruzioni 11
- Italiano 11
- Operazioni preliminari 11
- Pulizia e manutenzione 11
- Specifiche tecniche 11
- Antes de usarlo por primera vez 12
- Descripción 12
- Español 12
- Especificaciones técnicas 12
- Instrucciones 12
- Instrucciones importantes de seguridad 12
- Limpieza y mantenimiento 12
- Belangrijke veiligheidsinstructies 13
- Beschrijving 13
- Instructies 13
- Nederlands 13
- Reiniging en onderhoud 13
- Technische specificaties 13
- Voor het eerste gebruik 13
- Beskrivning 14
- Innan första användning 14
- Instruktioner 14
- Rengöring och underhåll 14
- Svenska 14
- Tekniska specifikationer 14
- Viktiga säkerhetsanvisningar 14
- Navodila 15
- Pomembna varnostna navodila 15
- Pred prvo uporabo 15
- Slovenščina 15
- Tehnične specifikacije 15
- Čiščenje in vzdrževanje 15
- Важные инструкции по безопасности 16
- Инструкции 16
- Описание 16
- Очистка и обслуживание 16
- Перед первым использованием 16
- Русский 16
- Технические характеристики 16
- Алғаш қолданар алдында 17
- Нұсқаулар 17
- Русский 17
- Сипаттамасы 17
- Қазақ 17
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 17
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 18
- Техникалық сипаттамасы 18
- Қазақ 18
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 18
Похожие устройства
- Brayer BR3333 Руководство по эксплуатации
- STARWIND GL-WB-10DIS Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR2204 Руководство по эксплуатации
- Bosch GWS 2200-230 RSP Руководство по эксплуатации
- Gorenje K535S Руководство по эксплуатации
- Gorenje WHU 529 EW/M Инструкция по эксплуатации
- Roborock Q7 Max RU Black Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7+ RU Black Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 Max+ RU Black Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7+ RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 Max+ RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7+ CE White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 Max RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 RU Black Руководство по эксплуатации
- Braun S3 SE 3-276 RBY Silk-epil Руководство по эксплуатации
- Braun SES 9010 3D Инструкция по эксплуатации
- Polaris PIR 2487AK Инструкция по эксплуатации
- Endever Aurora-500 Руководство по эксплуатации
- Beurer HD 150 XXL Nordic Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения