First FA-5113-2-GR [8/18] Français
![First FA-5113-2-GR [8/18] Français](/views2/2028521/page8/bg8.png)
14 15
FRANÇAIS
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
La sécurité des appareils électriques FIRST
Austria est conforme aux directives techniques
reconnues et aux réglementations légales en
matière de sécurité. Cependant, il faut que tout
utilisateur de l’appareil respecte les consignes de
sécurité suivantes :
• Lisez attentivement ces instructions avant
d’utiliser cet appareil pour la première fois et
les conserver pour toute référence future.
• Ce produit n’a pas été conçu pour d’autres
utilisations que celles spéciées dans ce
manuel.
• Avant de brancher l’appareil à l’alimentation
électrique, vériez si la tension indiquée sur
l’appareil correspond à celle du secteur dans
votre maison. Si ce n’est pas le cas, contactez
votre revendeur et n’utilisez pas l’appareil.
• Si l’appareil est mis à la terre (classe de
protection I), la prise secteur et toute
rallonge à laquelle elle est connectée doivent
également être mises à la terre.
• Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus du
bord d’une table ou d’un comptoir. Ne laissez
pas le cordon toucher les surfaces chaudes.
• Pour éviter tout risque électrique, ne plongez
pas cet appareil ou ce cordon dans un liquide.
• N’utilisez pas l’appareil ou le cordon
d’alimentation s’ils présentent des signes de
dommages ! Ramenez le produit à un centre
de service agréé et qualié pour inspection
ou réparation.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés
ou non vendus par le fabricant pourrait
provoquer un incendie, un choc électrique ou
des blessures.
• Cet appareil n'est destiné qu'à un usage
domestique, ne l’utilisez pas dans le
commerce.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Ne touchez aucune pièce mobile lorsque
l’appareil fonctionne.
• Débranchez toujours l’appareil après
utilisation, avant tout nettoyage et en cas de
dysfonctionnement.
• Lors du débranchement de l’appareil, ne tirez
pas sur le cordon mais plutôt sur la prise.
• Faites attention lors de la manipulation des
lames tranchantes.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus, et par des personnes ayant
une incapacité physique, sensorielle ou
mentale, ou manquant d'expérience ou
de connaissance si elles sont supervisées
ou instruites sur l'usage de l'appareil en
sécurité et si elles comprennent les dangers
impliqués. Ne laissez pas les enfants jouer
avec cet appareil. Cet appareil ne doit pas
être nettoyé et entretenu par des enfants de
moins de 8 ans, à moins qu’ils ne soient sur
surveillance. Gardez l’appareil et son cordon
hors de portée des enfants âgés de moins de
8 ans.
• Nous déclinons toute responsabilité de tout
dommage pouvant se produire si l’appareil
est utilisé à des ns autres que celles prévues
ou s’il est utilisé de manière inappropriée.
• Les réparations et autres travaux eectués sur
l’appareil ne doivent être eectués que par
du personnel spécialisé agréé !
DESCRIPTION : (Fig. A)
1. Boutons de fonctionnement (I = Lent / II =
Rapide)
2. Bloc moteur
3. Couvercle
4. Joint de couvercle
5. Ensemble de lames (lame principale et
secondaire)
6. Bol en verre
7. Couronne antidérapante en caoutchouc
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez tout le matériau d’emballage et
nettoyez le bol et le couvercle conformément
aux indications du chapitre « NETTOYAGE ET
ENTRETIEN ».
INSTRUCTIONS
1. Fixez la couronne antidérapante en
caoutchouc au dessous du bol.
2. Placez le bol sur une surface sèche, plane et
stable.
3. Assemblez les lames principale et secondaire.
Verrouillez-les ensemble en les tournant dans
le sens antihoraire.
4. Placez l’ensemble de lames sur l’arbre au fond
du bol.
5. Placez vos ingrédients dans le bol. Nous vous
recommandons de couper les ingrédients
plus volumineux en morceaux de maximum
2 x 2 cm. Pour de meilleurs résultats, ne
remplissez pas le bol à plus de la moitié de sa
contenance disponible.
6. Fermez le couvercle correctement.
7. Alignez et placez l’unité motrice au centre
du couvercle. L’unité motrice est dotée d’un
interrupteur de sécurité dans sa base qui
empêche son fonctionnement si elle n’est pas
correctement positionnée sur le couvercle.
8. Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise de courant.
9. Appuyez sur le bouton pour commencer à
hacher. (I pour une vitesse plus lente, ou II
pour une vitesse plus rapide)
• Pour de meilleurs résultats, hachez en
appliquant de courtes impulsions.
• Ne faites pas tourner le moteur pendant
plus de 20 secondes à la fois. Après 20
secondes de fonctionnement continu,
laissez le moteur refroidir à la température
ambiante.
• Il peut être nécessaire d’arrêter l’appareil
et de raclez la nourriture de la paroi du bol
pour tout hacher uniformément.
10. Après utilisation, débranchez l’appareil et
nettoyez les diérentes pièces.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez toujours l’appareil de
l’alimentation avant de procéder à son
nettoyage.
• N’immergez jamais l’unité motrice ou le
cordon d’alimentation dans l’eau.
• Ne laissez pas de pièces électriques entrer en
contact avec l’humidité.
• Lavez le bol, le couvercle et les lames avec
un détergent doux et de l’eau tiède, puis
essuyez-les. Faites preuve de prudence
lorsque vous manipulez les lames.
• Pour nettoyer le joint de couvercle, retirez-
le délicatement et lavez-le à l’eau chaude
savonneuse. Séchez-le avant de le remettre
en place. Ne faites pas fonctionner l’appareil
sans le joint.
• Essuyez l’unité moteur et la couronne
antidérapante en caoutchouc avec un chion
doux et humide.
Remarque : Certains aliments peuvent
décolorer les pièces en plastique, mais cela
n’endommagera pas le plastique et n’aectera
pas le goût de vos aliments.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
220-240 V • 50-60 Hz • 500 W
Mise au rebut dans le respect de
l‘environnement. Vous pouvez contribuer
à protéger l‘environnement ! Il faut
respecter les règlementations locales. La mise en
rebut de votre appareil électrique usagé doit se
faire dans un centre approprié de traitement des
déchets.
Содержание
- Fa 5113 2 1
- Sekljalnik hrane priročnik z navodili 1
- Тағам тартқыш пайдалану нұсқаулығы 1
- Before first use 2
- Cleaning maintenance 2
- Description 2
- English 2
- Important safety instructions 2
- Operation 2
- Technical specifications 2
- Bedienung 3
- Deutsch 3
- Reinigung und pflege 3
- Technische daten 3
- Vor erstgebrauch 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Überblick 3
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Instrukcje 4
- Istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 4
- Polski 4
- Przed pierwszym użyciem 4
- Specyfikacje techniczne 4
- Curățare și întreținere 5
- Descriere 5
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 5
- Instrucțiuni 5
- Romaneste 5
- Specificații tehnice 5
- Înainte de prima utilizare 5
- Pre prve upotrebe 6
- Scg cro b i h 6
- Tehničke specifikacije 6
- Uputstva 6
- Važna bezbednosna uputstva 6
- Čišćenje i održavanje 6
- Бъλгарски 7
- Важни инструкции за безопасност 7
- Инструкции 7
- Описание 7
- Почистване и поддръжка 7
- Преди първата употреба 7
- Технически спецификации 7
- Avant la première utilisation 8
- Description 8
- Français 8
- Instructions 8
- Instructions de sécurité importantes 8
- Nettoyage et entretien 8
- Spécifications techniques 8
- Інструкції 9
- Важни инструкции за безопасност 9
- Опис 9
- Очищення й технічне обслуговування 9
- Перед першим використанням 9
- Технічні характеристики 9
- Українська 9
- Ελληνικα 10
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 10
- Οδηγιεσ 10
- Περιγραφη 10
- Πριν την πρωτη χρηση 10
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 10
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 10
- Descrizione 11
- Importanti istruzioni per la sicurezza 11
- Istruzioni 11
- Italiano 11
- Operazioni preliminari 11
- Pulizia e manutenzione 11
- Specifiche tecniche 11
- Antes de usarlo por primera vez 12
- Descripción 12
- Español 12
- Especificaciones técnicas 12
- Instrucciones 12
- Instrucciones importantes de seguridad 12
- Limpieza y mantenimiento 12
- Belangrijke veiligheidsinstructies 13
- Beschrijving 13
- Instructies 13
- Nederlands 13
- Reiniging en onderhoud 13
- Technische specificaties 13
- Voor het eerste gebruik 13
- Beskrivning 14
- Innan första användning 14
- Instruktioner 14
- Rengöring och underhåll 14
- Svenska 14
- Tekniska specifikationer 14
- Viktiga säkerhetsanvisningar 14
- Navodila 15
- Pomembna varnostna navodila 15
- Pred prvo uporabo 15
- Slovenščina 15
- Tehnične specifikacije 15
- Čiščenje in vzdrževanje 15
- Важные инструкции по безопасности 16
- Инструкции 16
- Описание 16
- Очистка и обслуживание 16
- Перед первым использованием 16
- Русский 16
- Технические характеристики 16
- Алғаш қолданар алдында 17
- Нұсқаулар 17
- Русский 17
- Сипаттамасы 17
- Қазақ 17
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 17
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 18
- Техникалық сипаттамасы 18
- Қазақ 18
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 18
Похожие устройства
- Brayer BR3333 Руководство по эксплуатации
- STARWIND GL-WB-10DIS Инструкция по эксплуатации
- Brayer BR2204 Руководство по эксплуатации
- Bosch GWS 2200-230 RSP Руководство по эксплуатации
- Gorenje K535S Руководство по эксплуатации
- Gorenje WHU 529 EW/M Инструкция по эксплуатации
- Roborock Q7 Max RU Black Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7+ RU Black Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 Max+ RU Black Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7+ RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 Max+ RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7+ CE White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 Max RU White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q7 RU Black Руководство по эксплуатации
- Braun S3 SE 3-276 RBY Silk-epil Руководство по эксплуатации
- Braun SES 9010 3D Инструкция по эксплуатации
- Polaris PIR 2487AK Инструкция по эксплуатации
- Endever Aurora-500 Руководство по эксплуатации
- Beurer HD 150 XXL Nordic Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения