Elica ZENITH II IX/A/33 Inox [21/44] Filtrerende versie
![Elica ZENITH II IX/A/33 Inox [21/44] Filtrerende versie](/views2/2029011/page21/bg15.png)
21
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggesties voor
correct gebruik om impact op het milieu te verkleinen: zet de
afzuigkap aan op de laagste snelheid wanneer u gaat koken
en laat hem na afloop nog een paar minuten doorlopen. Kies
alleen een hogere snelheid bij grote hoeveelheden damp of
rook en gebruik de hoge snelheid/snelheden (Boost) alleen
voor extreme omstandigheden. Vervang tijdig de koolfilter(s)
om de afzuiging van kookgeurtjes zo effectief mogelijk te
houden. Vervang tijdig vetfilter(s) om de gevolgen van
vetafzetting zo effectief mogelijk tegen te gaan. Gebruik
buizen van de maximale doorsnede zoals vermeld in deze
gids, voor optimale efficiëntie en minimale geluidsproductie.
Het gebruik
Deze afzuigkap kan in twee vormen worden toegepast: via
extractie of via filtratie.
Versie met afvoerbuis (extractie)
De afzuigkap heeft aan de bovenkant een afvoer B om de
kooklucht naar buiten af te voeren (afvoerbuis en
bevestigingsmateriaal niet meegeleverd).
Filtrerende versie
Als het niet mogelijk is de rook en kookdampen naar buiten af
te voeren, kan de wasemkap worden gebruikt als filterend
apparaat, door een koolstoffilter te monteren en het
afbuigrooster F op de steun (beugel) G aan te brengen; de
rook en dampen worden weer teruggebracht in het vertrek via
de roosters aan de bovenzijde H, via een afvoerbuis die is
aangesloten op de luchtuitgang aan de bovenzijde B en de
aansluitring die gemonteerd is op het luchtafbuigrooster F
(afvoerpijp en bevestigingsbandjes niet meegeleverd).
Voor het veranderen van de kap van “Afzuigend” naar
“Filtrerend” moet u uw handelaar of de fabriek vragen om de
montage-kit.
De modellen zonder afzuigmotor werken alleen als apparaten
met afvoer van de lucht naar buiten, en moeten worden
verbonden met een perifere afzuigunit (niet meegeleverd).
De instructies voor de aansluiting worden met de perifere
afzuigunit geleverd.
Montage
Er worden muurpluggen meegeleverd om de afzuigkap stevig
aan de meeste muren/plafonds te kunnen bevestigen.
Uiteraard moet de gekwalificeerde installatiemonteur zich
ervan verzekeren dat het gebruikte materiaal geschikt is voor
het betreffende type muur/plafond. Muur of plafond moeten
sterk genoeg zijn om het gewicht van de afzuigkap te kunnen
houden.
Geen tegels, voegspecie of siliconenkit aanbrengen tegen of
onder dit toestel. Alleen opbouwmontage.
Attentie! Dit product voorziet een reeks installatie
handelingen waarbij enkele onderdelen die verbonden zijn
aan elektriciteitskabels, betrokken zijn, controleer tijdens de
installatie altijd of deze kabels niet worden beschadigd:
1. Alvorens de afzuigkap aan het plafond te bevestigen kies
de te gebruiken uitvoering: filterend of als afzuigend
apparaat.
Indien de filterende uitvoering wordt gekozen moeten de
volgende handelingen worden uitgevoerd:
a. Monteer op de luchtgeleider F (Fig. 6) een van de
meegeleverde verbindingsringen maak deze met twee
schroeven vast.
Opmerking: Monteer de verbindingsring zodanig dat de
ronde opening centraal ligt ten opzichte van de
luchtgeleider.
b. Maak de luchtgeleider F op de bovenste staven
van het draaggeraamte, met 4 schroeven, vast.
2. Verwijder de 2 schroeven C (Fig. 1) voor de tijdelijke
bevestiging van de twee delen van het draaggeraamte.
Regel de lengte van het draaggeraamte “L”, met de
volgende formule:
L = h - (d+44cm)
Waarbij:
L= lengte van het draaggeraamte,
h = afstand tussen het plafond en de kookvlakken van
het fornuis
d= afstand tussen het laagste deel van de afzuigkap en
de kookvlakken van het fornuis
Attentie! NEEM DE MINIMUM AFSTANDEN
AANGEGEVEN IN DIT INSTRUCTIEBOEKJE IN ACHT.
Bevestig het draaggeraamte met 8 schroeven D (fig. 1).
3. Plaats de meegeleverde boormal E (Fig. 1) op het
plafond en maak de aangegeven gaten, maak ook de
ruimte voor de elektrische aansluiting klaar.
Op de mal, komt de zijde met de pijl overeen met de
voorkant van de afzuigkap (bedieningszijde).
Alleen voor de uitvoering als afzuigend apparaat: maak
het gat voor de afvoerpijp en installeer een geschikte
pijp, lang genoeg om de verbindingsring op de motorkap,
als deze geïnstalleerd is, te bereiken.
Steek 4 pluggen in.
4. Monteer het draaggeraamte aan het plafond en bevestig
het met 4 schroeven en schijven I (fig. 1).
Attentie! Let op de voorkant van het draaggeraamte: dit
is de zijde zonder uitsparing voor de haakbevestiging (zie
ook Fig. 1).
5. Alleen als filterend apparaat: monteer een pijpstompje
op de luchtgeleider F, deze moet lang genoeg zijn om de
verbindingsring op de motorkap te bereiken (Fig. 6).
6. Maak de motorkap J (Fig. 1) aan het draaggeraamte vast
met 4 grote schroeven S (Fig. 3), zodanig dat de kant
met de elektronische doos en de verbindingsdoos aan de
voorzijde zitten.
7. Verbind de afvoerpijp.
8. Maak de staaf K (Fig. 3-Fig. 4-Fig. 4.1), voor de
bevestiging van de elektronische doos en de
verbindingsdoos, aan de motorkast vast, met 2
schroeven.
9. Steek de bedieningsdoos M in de daarvoor bestemde
geleider N (Fig. 4.2 – Fig. 4.3).
Opmerking! De in de tekening weergegeven
bedieningsdoos, kan verschillen van het model in uw
Содержание
- Fig 1 fig 3 2
- Warnung 4
- Abluftbetrieb 6
- Betriebsart 6
- Montage 6
- Umluftbetrieb 6
- Achten sie darauf dass die schrauben bis zum anschlag angezogen sind abb 5 a0 7
- Achtung 7
- Betrieb 7
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion abb 8
- Ersetzen der lampen 8
- Fettfilter 8
- Reinigung 8
- Wartung 8
- Caution 9
- Ducting version 11
- Filter version 11
- Mounting 11
- Caution 12
- Make sure to screw tightly all the way fig 5 a0 12
- Operation 12
- Charcoal filter filter version only fig 13
- Cleaning 13
- Grease filter 13
- Maintenance 13
- Replacing lamps 13
- Attention 14
- Montage 16
- Utilisation 16
- Version recyclage 16
- Version évacuation extérieure 16
- Attention 17
- Fonctionnement 17
- S assurer de bien serrer à fond fig 5 a0 17
- Entretien 18
- Filtre anti gras 18
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage fig 7 18
- Nettoyage pour le nettoyage utiliser exclusivement un chiffon humidifié avec des détergent liquides neutres ne pas utiliser d outils ou d instruments pour le nettoyage éviter l usage de produits abrasifs ne pas utiliser d alcool 18
- Remplacement des lampes 18
- Waarschuwing 19
- Filtrerende versie 21
- Het gebruik 21
- Montage 21
- Versie met afvoerbuis extractie 21
- Attentie 22
- Werking 22
- Zorg ervoor dat het goed is vastgeschroefd fig 5 a0 22
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat afb 23
- Onderhoud 23
- Schoonmaak 23
- Vervanging lampjes 23
- Vetfilter 23
- Avvertenze 24
- Montaggio 26
- Utilizzazione 26
- Versione aspirante 26
- Versione filtrante 26
- Assicurati di avvitare saldamente fino in fondo fig 5 a0 27
- Attenzione 27
- Funzionamento 27
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 28
- Filtro antigrasso 28
- Manutenzione 28
- Pulizia 28
- Sostituzione lampade 28
- Advertencias 29
- Montaje 31
- Utilización 31
- Versión aspirante 31
- Versión filtrante 31
- Asegúrese de atornillar bien hasta el final fig 5 a0 32
- Atención 32
- Funcionamiento 32
- Filtro antigrasa 33
- Filtro de carbón activo solamente para la versión recirculante fig 33
- Limpieza 33
- Mantenimiento 33
- Sustitución de la lámpara 33
- Dikkat 34
- Ana güç kaynağı davlumbazın içinde yer alan plakada belirtilen değere uygun olmalıdır davlumbazı varsa bir fiş ile mevcut düzenlemelere uygun bir prize takıp erişilebilir bir alana yerleştiriniz kurulumdan sonra da eğer cihazın fişi yok ise doğrudan şebeke bağlantısı veya priz erişilebilir bir yerde değilse aşırı akım kategorisi iii ile ilgili koşullar altında ana kablonun bağlantısının 35
- Aspiratörlü model 35
- Belirtiliyorsa buna bağlı kalınmalıdır 35
- Den az olmamalıdır gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak 35
- Değiştirilmesi yetkili destek servisi veya benzer kalifiye eleman tarafından 35
- Di kkat bir programlama cihazı 35
- Elektrik bağlantısı 35
- Kaynağına yeniden bağlamadan ve etkin şekilde çalıştığını kontrol etmeden önce ana güç kaynağı kablosunun düzgün takılıp takılmadığını denetleyin 35
- Kullanım 35
- Kumanda veya otomatik olarak devreye giren herhangi başka bir donanımla birlikte kullanmayın 35
- Kurulum kurulum ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe elektrikli ısıtıcılardan 60cm gaz veya gazla elektrikle çalışan ocaklardan 35
- Standartlara uygun çift kutuplu bir anahtar kullanın 35
- Talimatlarda daha fazla mesafe 35
- Tamamen kesilmesini sağlayan 35
- Uyari güç kablosunun yenisiyle 35
- Uyari uyari davlumbazı ana güç 35
- Yapılmalıdır 35
- Zamanlama cihazı ayrı uzaktan 35
- Dikkat 36
- Montaj 36
- Vidanın sonuna kadar sıkıldığından emin olun şekil 5 a0 36
- Çalıştırma 37
- Bakım 38
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde şekil 7 38
- Lambaları değiştirme 38
- Temizleme 38
- Yağ filtresi 38
- Внимание 39
- Исполнение с отводом воздуха 41
- Пользование 41
- Установка 41
- Внимание 42
- Крепко закрутите до упора рис 5 a0 42
- Функционирование 42
- Замена ламп 43
- Очистка 43
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции рис 7 43
- Уход 43
- Фильтры задержки жира 43
Похожие устройства
- Deko DKMS2000-255 Руководство по эксплуатации
- Karcher LBL 4 Battery 14451500 Инструкция по эксплуатации
- XP-Pen Star G960S Руководство по эксплуатации
- Elica CT35 PRO IX/A/60 Руководство по эксплуатации
- Elica CT35 PRO IX/A/90 Inox Руководство по эксплуатации
- Elica CT35 PRO IX/A/120 Inox Руководство по эксплуатации
- First FA-5126-5 Руководство по эксплуатации
- First FA-5126-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5565-2 Руководство по эксплуатации
- Redmi Smart Band 2 GL белый Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-3 Руководство по эксплуатации
- Redmi Smart Band 2 GL черный Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-2 Руководство по эксплуатации
- First FA-5565 Руководство по эксплуатации
- POCO X5 5G 6GB+128GB Black (45049) Руководство по эксплуатации
- First FA-5565-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5571-1 Руководство по эксплуатации
- Haier MSR115 Руководство по эксплуатации
- Haier HCE150R Руководство по эксплуатации