First FA-8116-3 [14/18] Español
![First FA-8116-3 [14/18] Español](/views2/2028146/page14/bge.png)
26 27
ESPAÑOL
HIDROMASAJE PARA PIES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
La seguridad de los aparatos eléctricos de
FIRST Austria cumple con las directivas
técnicas reconocidas y las normativas legales
de seguridad. No obstante, usted y el resto de
usuarios del aparato deben cumplir con las
siguientes instrucciones de seguridad:
• Lea detenidamente estas instrucciones
antes de usar este aparato por primera vez y
guárdelas como referencia.
• Este producto no está diseñado para
cualquier otro uso que no sea aquellos
especicados en el manual.
• Antes de conectar el aparato a la corriente
eléctrica, compruebe si la tensión indicada
en el aparato se corresponde con la tensión
de su hogar. Si no fuera el caso, póngase
en contacto con el distribuidor y no use el
aparato.
• Para protegerle de cualquier riesgo eléctrico,
no sumerja el aparato o los cables en
cualquier líquido.
• Si el aparato o el cable de alimentación
presenta cualquier signo de daños, ¡no lo
opere! Lleve el producto a un centro de
servicio autorizado y cualicado para su
inspección o reparación.
• Asegúrese de que el aparato esté apagado y
desconectado de la fuente de alimentación
antes de llenarlo con agua.
• No utilice el spa para pies sin agua.
• No intente coger un aparato que haya caído
en el agua. Desenchúfelo de inmediato.
• No intente enchufar ni desenchufar el
aparato con las manos mojadas ni con los
pies metidos en el agua.
• No deje el aparato desatendido mientras
esté en funcionamiento.
• No use este aparato en el exterior.
• No se ponga de pie sobre el masajeador de
pies. Úselo únicamente en posición sentada.
• Desconecte siempre el aparato de la fuente
de energía antes de vaciar el agua.
• Desconecte siempre el aparato de la
corriente eléctrica tras su uso, antes de
limpiarlo y en caso de un funcionamiento
incorrecto.
• No tire directamente del cable de
alimentación; en su lugar, tire del enchufe
para desconectar el aparato de la
alimentación.
• El aparato no es un juguete. Debe
supervisarse a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
• Los niños no pueden dares cuenta de los
peligros que se derivan cuando se trabaja
con aparatos eléctricos. Por lo tanto, solo se
debe permitir que usen aparatos eléctricos
bajo supervisión. Se debe tener especial
cuidado en presencia de niños.
• Este aparato pueden usarlo niños mayores
de 8 años si están supervisados o se les ha
formado respecto al uso del aparato de
forma Segura y si entienden los riesgos que
implica. La limpieza y el mantenimiento
del Usuario no deben realizarlo niños salvo
que tenga más de 8 años de edad y estén
supervisados. Mantenga el aparato y el cable
de alimentación alejado de niños menores
de 8 años.
• Este aparato no está diseñado para que
lo usen personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de conocimientos o
experiencia, a menos que hayan recibido
supervisión o formación en lo referente al
uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
• No asumimos ninguna responsabilidad
por cualquier daño que pueda derivarse
en caso de que se emplee el aparato para
una nalidad diferente a la prevista o si se
emplea de forma inapropiada.
• ¡Solo el personal especialista autorizado
debe realizar las reparaciones y otros
trabajos realizados en la unidad!
CARACTERÍSTICAS:
• La supercie de masaje acupresor ayuda
estimular las plantas de los pies.
• La base climatizada mantiene constante la
temperatura del agua y relaja los músculos
cansados.
• Las burbujas vigorizantes ayudan a aliviar la
tensión muscular.
• Masaje rejuvenecedor para estimular las
plantas de los pies.
• Centro de pedicura con 3 accesorios
personalizados para suavizar, alisar y exfoliar
los pies.
PRECAUCIÓN
• Si tiene alguna duda con respecto a su salud,
consulte a su médico antes de usar este
masajeador de pies.
LET OP
• Als u zich zorgen maakt over uw
gezondheid, raadpleeg dan uw arts voordat
u dit apparaat gebruikt.
• In geval van zwangerschap, diabetes of
ziekte, raadpleeg voor gebruik uw arts.
• Wij raden aan dit apparaat niet langer dan
20 minuten achter elkaar te gebruiken.
Bij langdurig gebruik kan het apparaat
oververhit raken. Mocht dit zich voordoen,
stop dan het gebruik en laat het apparaat
afkoelen alvorens het opnieuw te gebruiken.
• Als u gedurende langere tijd spierpijn of
gewrichtpijn ervaart, stop dan met het
gebruik van het apparaat en raadpleeg uw
arts. Aanhoudende pijn kan een symptoom
zijn van een ernstigere aandoening.
• Gebruik het apparaat niet als u open
wonden, brandwonden, zwellingen,
huidziekten of ander letsel heeft.
• De massage moet aangenaam en
comfortabel zijn. Als u pijn ervaart, stop
dan met het gebruik van het apparaat en
raadpleeg uw arts.
ONTDEK UW APPARAAT (g. A)
1. Draaiknop
2. Massagerollen
3. Rode verlichtingsleds
4. Anti-spatdeksel
5. Waterpeilmarkeringen
6. Waterverwarmer
7. Waterjets
8. Draaggreep
9. Waterafvoer
10. Geurdoos
11. Hulpstukken (massage, borstel, puimsteen)
GEBRUIKSINSTRUCTIES
1. Vul het voetenbad met warm water.
Zorg ervoor dat het waterpeil onder
het maximale waterpeil staat dat op de
binnenkant is aangegeven.
2. Plaats het voetenbad op een vlakke
ondergrond.
3. Steek de stekker in het stopcontact. Het
apparaat piept eenmaal.
4. Ga zitten en plaats uw voeten in het
voetenbad.
5. Selecteer de gewenste functie met de
draaiknop
0 UIT
1 BUTTELS/TRILLINGEN
2 WARM/RODE VERLICHTING
3 WARM/BUBBELS/TRILLINGEN/RODE
VERLICHTING
Opmerking: “Warm” houdt alleen het water in
het voetenbad op temperatuur, het verwarmt
geen koud water. Vul het apparaat daarom met
warm water.
6. Geniet van een diep doordringende
massage door de voeten heen en weer te
laten glijden over de reexrollen.
7. Om het pedicurecentrum te gebruiken, kiest
u een van de hulpstukken:
Puimsteen: om ruwe huid te verwijderen
door mechanische wrijving.
Borstel: voor het polijsten van de voetzolen.
Massage: voor een doeltreende stimulatie
en massage van de voeten.
Plaats het hulpstuk op de beoogde
middenpositie in het voetenbad.
Schuif de voet heen en weer over het
hulpstuk.
NA GEBRUIK
1. Schakel het apparaat uit en haal de stekker
uit het stopcontact.
2. Draag het voetenbad met behulp van de
draaggreep.
3. Verwijder het water met behulp van de
waterafvoertuit. Giet geen water over het
bedieningspaneel.
VERZORGING EN ONDERHOUD
• Gebruik geen agressieve of schurende
reinigingsmiddelen.
• Na gebruik uitspoelen met schoon water en
afnemen met een schone vochtige doek en
afdrogen.
• Dompel het apparaat niet onder in water.
OPSLAG
• Zorg dat de stekker uit het stopcontact is
gehaakd en dat het apparaat is afgekoeld.
• Opslaan op een koele, droge plaats.
SPECIFICATIES
230
V • 50
Hz • 80
W
Milieuvriendelijke verwijdering
Bescherm altijd het milieu tegen vervuiling!
Vergeet niet de plaatselijke voorschriften in
acht te nemen door de buiten gebruik gestelde
elektrische apparatuur in te leveren bij een
daartoe aangewezen afvalverwerkingscentrum.
NEDERLANDS
Содержание
- Fa 8116 3 1
- Priročnik z navodili nožna kopel 1
- Пайдалану нұсқаулығы аяққа арналған спа 1
- After use 2
- Caution 2
- English 2
- Features 2
- Foot bath spa massager 2
- Important safety instructions 2
- Instructions for use 2
- Know your unit 2
- Spezification 2
- Achtung 3
- Aufbau der einheit 3
- Ausstattungsdetails 3
- Bedienungshinweise 3
- Deutsch 3
- Fusspflegebad und massagegerät 3
- Nach gebrauch 3
- Technische daten 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Важные инструкции по безопасности 4
- Детали 4
- После использования 4
- Предостережение 4
- Русский 4
- Спа ванна и масажер для ног 4
- Функции 4
- Funkcje 5
- Ostrożnie 5
- Polski 5
- Spa do stóp z misą i masażerem istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 5
- Русский 5
- Технические характеристики 5
- Hidromasažna kadica za stopala i masažerom važna bezbednosna uputstva 6
- Instrukcja użytkowania 6
- Karakteristike 6
- Po zakończeniu użytkowania 6
- Polski 6
- Poznaj urządzenie 6
- Scg cro b i h 6
- Specyfikacja 6
- Nakon upotrebe 7
- Scg cro b i h 7
- Specifikacije 7
- Upoznajte vaš uređaj 7
- Uputstva za upotrebu 7
- Ελληνικα 7
- Ποδολουτρο με λειτουργια μασαζ 7
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 7
- Χαρακτηριστικα 7
- Aparat de masaj și spa pentru picioare 8
- Caracteristici 8
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 8
- Romaneste 8
- Γνωριστε τη συσκευη σασ 8
- Ελληνικα 8
- Μετα τη χρηση 8
- Οδηγιεσ χρησησ 8
- Προδιαγραφεσ 8
- Προσοχη 8
- Atenţie 9
- Cunoaște ți unitatea 9
- După utilizare 9
- Instrucţiuni de utilizare 9
- Romaneste 9
- Specificaţii 9
- Бъλгарски 9
- Важни инструкции за безопасност 9
- Внимание 9
- Масажор и спа вана за крака 9
- Функции 9
- Інструкція з техніки безпеки 10
- Бъλгарски 10
- Ванночка для ніг та масажер 10
- Запознаване с уреда 10
- Застереження 10
- Инструкции за употреба 10
- След употреба 10
- Спецификации 10
- Українська 10
- Характеристики 10
- Attention 11
- Bain et masseur de pieds 11
- Caractéristiques 11
- Français 11
- Instructions de sécurité importantes 11
- Інструкції з використання 11
- Опис пристрою 11
- Після використання 11
- Технічні характеристики 11
- Українська 11
- Après utilisation 12
- Français 12
- Funzionalità 12
- Importanti istruzioni per la sicurezza 12
- Instruction d utilisation 12
- Italiano 12
- Présentation de l appareil 12
- Spa bagno per piedi e massaggiatore 12
- Spécifications 12
- Attenzione 13
- Belangrijke veiligheidsinstructies 13
- Conosci la tua unità 13
- Dopo l uso 13
- Eigenschappen 13
- Istruzioni per l uso 13
- Italiano 13
- Nederlands 13
- Specifiche 13
- Voetenbad en massageapparaat 13
- Características 14
- Español 14
- Gebruiksinstructies 14
- Hidromasaje para pies 14
- Instrucciones importantes de seguridad 14
- Let op 14
- Na gebruik 14
- Nederlands 14
- Ontdek uw apparaat 14
- Precaución 14
- Specificaties 14
- Después del uso 15
- Español 15
- Especificaciones 15
- Fotbad med spa och massagefunktion 15
- Funktioner 15
- Instrucciones de uso 15
- Sobre su dispositivo 15
- Svenska 15
- Varning 15
- Viktiga säkerhetsanvisningar 15
- Bruksanvisning 16
- Efter användning 16
- Funkcije 16
- Lär känna enheten 16
- Nožno kopeljo in masažo 16
- Pomembna varnostna navodila 16
- Slovenščina 16
- Specifikationer 16
- Svenska 16
- Navodila za uporabo 17
- Po uporabi 17
- Slovenščina 17
- Tehnični podatki 17
- Več informacij o aparatu 17
- Абайлаңыз 17
- Бар аяққа арналған ванналық спа және массажер 17
- Функциялары 17
- Қазақ 17
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 17
- Күту және техникалық қызмет көрсету 18
- Пайдаланудан кейін 18
- Сақтау 18
- Техникалық сипаттамалары 18
- Қазақ 18
- Қолдануға қатысты нұсқаулар 18
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 18
- Құрылғыңыз туралы біліп жүріңіз 18
Похожие устройства
- First FA-8115-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-8115-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-7 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5405-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5405-5 Руководство по эксплуатации
- Electrolux WQ61-42GG Руководство по эксплуатации
- Rombica Alta Руководство по эксплуатации
- Aimoto Voyager R2 Руководство по эксплуатации
- Aimoto Pods Руководство по эксплуатации
- Aimoto Pods PRO Руководство по эксплуатации
- GRAEF HB501EU Руководство по эксплуатации
- Infinix X2 Plus i5-1155G7 8GB/512GB SSD 15.6" Home Grey Руководство по эксплуатации
- Infinix X2 Plus i5-1155G7 8GB/512GB SSD 15.6" Home Blue Руководство по эксплуатации
- Dareu A87X Blue/White Руководство по эксплуатации
- Nacon XBXPROCOMPACT Руководство по эксплуатации
- Dareu A970 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain E 143 B Руководство по эксплуатации