First FA-8116-3 [6/18] Polski
![First FA-8116-3 [6/18] Polski](/views2/2028146/page6/bg6.png)
10 11
POLSKI
HIDROMASAŽNA KADICA ZA
STOPALA I MASAŽEROM
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Bezbednost električnih uređaja kompanije FIRST
Austria usklađena je sa priznatim tehničkim
direktivama i zakonskim propisima iz domena
bezbednosti. Bez obzira na to, vi i ostali korisnici
ovog uređaja treba da poštujete sledeća
bezbednosna uputstva:
• Pažljivo pročitajte ova uputstva pre prvog
korišćenja ovog uređaja i sačuvajte ih da
biste u budućnosti mogli da se podsetite.
• Ovaj proizvod nije projektovan ni za koje
druge namene osim onih navedenih u ovom
priručniku.
• Pre priključivanja ovog uređaja u utičnicu,
proverite da li napon naveden na uređaju
odgovara naponu struje u vašem domu.
Ako to nije slučaj, obratite se distributeru i
nemojte koristiti ovaj uređaj.
• Radi zaštite od struje, nemojte potapati ovaj
uređaj ili kabl u tečnost.
• Ukoliko na aparatu ili kablu za napajanje
uočite znake oštećenja, nemojte ih koristiti!
Odnesite proizvod u ovlašćeni i kvalikovani
servisni centar na pregled ili popravku.
• Uverite se da je uređaj isključen i iskopčan iz
izvora napajanja pre nego što ga napunite
vodom.
• Nemojte koristiti hidromasažnu kadicu za
stopala bez vode.
• Nemojte posezati za uređajem koji je upao u
vodu. Odmah ga iskopčajte iz napajanja.
• Ne pokušavajte da uključite ili isključite
uređaj mokrim rukama ili dok su vam noge u
vodi.
• Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok radi.
• Nemojte koristiti ovaj aparat na otvorenom.
• Nemojte stajati u masažeru za stopala.
Koristite ga samo u sedećem položaju.
• Uvek iskopčajte uređaj iz izvora napajanja
pre ispuštanja vode.
• Obavezno isključite uređaj iz strujne utičnice
nakon upotrebe, pre čišćenja i u slučaju
kvara.
• Ne vucite uređaj direktno za strujni kabl;
umesto toga, pri isključivanju uređaja iz
strujne utičnice uhvatite utikač.
• Ovaj uređaj nije igračka. Decu bi trebalo
držati pod nadzorom da se ne bi igrala ovim
uređajem.
• Deca nisu svesna opasnosti koja proističe
iz upotrebe električnih uređaja. Zato deca
smeju da koriste električne uređaje samo uz
nadzor. Budite naročito oprezni u prisustvu
dece.
• Ovaj aparat mogu da koriste deca uzrasta
bar 8 godina pod uslovom da imaju nadzor
ili su dobila uputstva za bezbednu upotrebu
uređaja i da razumeju opasnosti koje mogu
da se jave. Deca ne smeju da čiste i održavaju
ovaj uređaj ako nemaju bar 8 godina i ako
nemaju nadzor tokom tih aktivnosti. Držite
ovaj uređaj i njegov kabl van domašaja dece
mlađe od 8 godina.
• Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od
strane lica sa smanjenim zičkim, čulnim ili
mentalnim sposobnostima niti osobama
koje nemaju iskustva i znanja u radu sa
njim (uključujući decu), osim ako su pod
nadzorom ili upućeni u upotrebu uređaja od
strane osobe koja je odgovorna za njihovu
bezbednost.
• Ne odgovaramo za štetu koja nastane ako
se ovaj uređaj koristi u druge svrhe osim u
predviđene ili ako se koristi na neprimeren
način.
• Popravke i druge radove na ovom uređaju
smeju da vrše samo ovlašćena stručna lica!
KARAKTERISTIKE:
• Površina za akupresurnu masažu pomaže u
stimulaciji tabana.
• Zagrejano dno održava temperaturu vode
konstantnom i opušta umorne mišiće.
• Okrepljujući mehurići pomažu u ublažavanju
napetosti mišića.
• Masaža za podmlađivanje stimuliše tabane.
• Pedikir sa 3 prilagođena dodatka omogućava
mekoću, glatkoću i ljuštenje stopala.
OPREZ
• Ako imate bilo kakvih nedoumica u vezi sa
vašim zdravljem, posavetujte se sa svojim
lekarom pre upotrebe ovog masažera za
stopala.
• U slučaju trudnoće, dijabetesa ili bolesti, pre
upotrebe posavetujte se sa lekarom.
• Preporučujemo da ovaj uređaj koristite ne
duže od 20 minuta. Duga upotreba može
dovesti do pregrevanja proizvoda. Ako se to
dogodi, prestanite sa upotrebom i ostavite
da se uređaj ohladi pre ponovne upotrebe.
• Ako duže vreme osećate bol u mišićima
ili zglobovima, prestanite sa upotrebom i
posavetujte se sa lekarom. Stalni bol može
biti simptom ozbiljnijeg stanja.
• Nikada nemojte koristiti masažer na
otvorenim ranama, opekotinama, otocima,
ako imate kožne bolesti ili druge povrede.
SCG/CRO/B.i.H.
• W razie ciąży, cukrzycy lub choroby przed
użyciem należy skonsultować się z lekarzem.
• Zalecamy korzystanie z urządzenia przez
nie dłużej niż 20 minut w trakcie jednej
sesji. Zbyt intensywne użytkowanie może
spowodować przegrzanie urządzenia. W
takiej sytuacji należy przerwać użytkowanie
urządzenia i poczekać na jego ostygnięcie
przed kolejnym użyciem.
• W razie wystąpienia bólu mięśni lub stawów,
który utrzymuje się przez dłuższy czas,
należy przerwać korzystanie z urządzenia i
skonsultować się z lekarzem. Utrzymujący
się ból może być objawem poważniejszego
problemu ze zdrowiem.
• Nie korzystać z masażera w przypadku
występowania otwartych ran, oparzeń,
opuchlizny, chorób skóry lub innych obrażeń
ciała.
• Masaż powinien być przyjemny i
relaksujący. W razie wystąpienia bólu
przerwać korzystanie z masażera do stóp i
skonsultować się z lekarzem.
POZNAJ URZĄDZENIE (il. A)
1. Przełącznik wyboru funkcji
2. Rolki masujące
3. Czerwone diody
4. Osłona zapobiegająca chlapaniu
5. Oznaczenie poziomu wody
6. Podgrzewacz wody
7. Dysze wytwarzające bąbelki w wodzie
8. Uchwyt do przenoszenia
9. Spuszczanie wody
10. Komora zapachowa
11. Przystawki (masaż, szczotka, pumeks)
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
1. Napełnić misę wodą.
Upewnić się, że woda sięga poniżej
maksymalnego poziomu wody
zaznaczonego na wewnętrznej ściance.
2. Umieścić masażer na płaskim podłożu.
3. Podłączyć do źródła zasilania. Urządzenie
wyda pojedynczy sygnał dźwiękowy.
4. Usiąść i umieścić stopy w misie masażera.
5. Wybrać żądaną funkcję za pomocą pokrętła
przełącznika
0 WYŁ.
1 BĄBELKI/WIBRACJE
2 PODGRZEWANIE/CZERWONE
PODŚWIETLENIE
3 PODGRZEWANIE/BĄBELKI/WIBRACJE/
CZERWONE PODŚWIETLENIE
Uwaga: Funkcja „podgrzewania” umożliwia
jedynie podtrzymywanie temperatury wody w
misie masażera, ale nie umożliwia podgrzania
zimnej wody, dlatego misę należy napełniać
ciepłą wodą.
6. Aby zwiększyć intensywność masażu, można
przesuwać stopy w przód i w tył po rolkach.
7. Aby użyć stacji do pedicure, należy wybrać
jedną z przystawek.
Pumeks: usuwanie szorstkiej skóry poprzez
mechaniczne pocieranie
Szczotka: wygładzanie podeszew stóp
Masaż: skuteczna stymulacja i punktowy
masaż stóp
Umieścić przystawkę w przewidzianym
centralnym punkcie misy.
Przesuwać stopą po przystawce w przód i w
tył.
PO ZAKOŃCZENIU UŻYTKOWANIA
1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła
zasilania.
2. Do przenoszenia spa do stóp służy rączka.
3. Aby spuścić z urządzenia wodę, należy
skorzystać z dyszy spustowej. Nigdy nie
wylewać wody przez panel sterowania.
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA
• Nie używać twardych lub ściernych
czyścików.
• Po użyciu przepłukać czystą wodą i wytrzeć
czystą, wilgotną szmatką, a następnie
wysuszyć.
• Nigdy nie zanurzać całego urządzenia w
wodzie.
PRZECHOWYWANIE
• Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od
zasilania i wystudzone.
• Przechowywać w chłodnym, suchym
miejscu.
SPECYFIKACJA
230 V • 50 Hz • 80 W
Utylizacja przyjazna środowisku
Możesz wspomóc ochronę środowiska!
Proszę pamiętać o przestrzeganiu
lokalnych przepisów: przekaż uszkodzony
sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka
utylizacji.
Содержание
- Fa 8116 3 1
- Priročnik z navodili nožna kopel 1
- Пайдалану нұсқаулығы аяққа арналған спа 1
- After use 2
- Caution 2
- English 2
- Features 2
- Foot bath spa massager 2
- Important safety instructions 2
- Instructions for use 2
- Know your unit 2
- Spezification 2
- Achtung 3
- Aufbau der einheit 3
- Ausstattungsdetails 3
- Bedienungshinweise 3
- Deutsch 3
- Fusspflegebad und massagegerät 3
- Nach gebrauch 3
- Technische daten 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Важные инструкции по безопасности 4
- Детали 4
- После использования 4
- Предостережение 4
- Русский 4
- Спа ванна и масажер для ног 4
- Функции 4
- Funkcje 5
- Ostrożnie 5
- Polski 5
- Spa do stóp z misą i masażerem istotne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 5
- Русский 5
- Технические характеристики 5
- Hidromasažna kadica za stopala i masažerom važna bezbednosna uputstva 6
- Instrukcja użytkowania 6
- Karakteristike 6
- Po zakończeniu użytkowania 6
- Polski 6
- Poznaj urządzenie 6
- Scg cro b i h 6
- Specyfikacja 6
- Nakon upotrebe 7
- Scg cro b i h 7
- Specifikacije 7
- Upoznajte vaš uređaj 7
- Uputstva za upotrebu 7
- Ελληνικα 7
- Ποδολουτρο με λειτουργια μασαζ 7
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 7
- Χαρακτηριστικα 7
- Aparat de masaj și spa pentru picioare 8
- Caracteristici 8
- Instrucţiuni importante privind siguranţa 8
- Romaneste 8
- Γνωριστε τη συσκευη σασ 8
- Ελληνικα 8
- Μετα τη χρηση 8
- Οδηγιεσ χρησησ 8
- Προδιαγραφεσ 8
- Προσοχη 8
- Atenţie 9
- Cunoaște ți unitatea 9
- După utilizare 9
- Instrucţiuni de utilizare 9
- Romaneste 9
- Specificaţii 9
- Бъλгарски 9
- Важни инструкции за безопасност 9
- Внимание 9
- Масажор и спа вана за крака 9
- Функции 9
- Інструкція з техніки безпеки 10
- Бъλгарски 10
- Ванночка для ніг та масажер 10
- Запознаване с уреда 10
- Застереження 10
- Инструкции за употреба 10
- След употреба 10
- Спецификации 10
- Українська 10
- Характеристики 10
- Attention 11
- Bain et masseur de pieds 11
- Caractéristiques 11
- Français 11
- Instructions de sécurité importantes 11
- Інструкції з використання 11
- Опис пристрою 11
- Після використання 11
- Технічні характеристики 11
- Українська 11
- Après utilisation 12
- Français 12
- Funzionalità 12
- Importanti istruzioni per la sicurezza 12
- Instruction d utilisation 12
- Italiano 12
- Présentation de l appareil 12
- Spa bagno per piedi e massaggiatore 12
- Spécifications 12
- Attenzione 13
- Belangrijke veiligheidsinstructies 13
- Conosci la tua unità 13
- Dopo l uso 13
- Eigenschappen 13
- Istruzioni per l uso 13
- Italiano 13
- Nederlands 13
- Specifiche 13
- Voetenbad en massageapparaat 13
- Características 14
- Español 14
- Gebruiksinstructies 14
- Hidromasaje para pies 14
- Instrucciones importantes de seguridad 14
- Let op 14
- Na gebruik 14
- Nederlands 14
- Ontdek uw apparaat 14
- Precaución 14
- Specificaties 14
- Después del uso 15
- Español 15
- Especificaciones 15
- Fotbad med spa och massagefunktion 15
- Funktioner 15
- Instrucciones de uso 15
- Sobre su dispositivo 15
- Svenska 15
- Varning 15
- Viktiga säkerhetsanvisningar 15
- Bruksanvisning 16
- Efter användning 16
- Funkcije 16
- Lär känna enheten 16
- Nožno kopeljo in masažo 16
- Pomembna varnostna navodila 16
- Slovenščina 16
- Specifikationer 16
- Svenska 16
- Navodila za uporabo 17
- Po uporabi 17
- Slovenščina 17
- Tehnični podatki 17
- Več informacij o aparatu 17
- Абайлаңыз 17
- Бар аяққа арналған ванналық спа және массажер 17
- Функциялары 17
- Қазақ 17
- Қауіпсіздік техникасына қатысты маңызды нұсқаулар 17
- Күту және техникалық қызмет көрсету 18
- Пайдаланудан кейін 18
- Сақтау 18
- Техникалық сипаттамалары 18
- Қазақ 18
- Қолдануға қатысты нұсқаулар 18
- Қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдіспен жою 18
- Құрылғыңыз туралы біліп жүріңіз 18
Похожие устройства
- First FA-8115-3 Руководство по эксплуатации
- First FA-8115-1 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-7 Руководство по эксплуатации
- First FA-5448-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5405-9 Руководство по эксплуатации
- First FA-5405-5 Руководство по эксплуатации
- Electrolux WQ61-42GG Руководство по эксплуатации
- Rombica Alta Руководство по эксплуатации
- Aimoto Voyager R2 Руководство по эксплуатации
- Aimoto Pods Руководство по эксплуатации
- Aimoto Pods PRO Руководство по эксплуатации
- GRAEF HB501EU Руководство по эксплуатации
- Infinix X2 Plus i5-1155G7 8GB/512GB SSD 15.6" Home Grey Руководство по эксплуатации
- Infinix X2 Plus i5-1155G7 8GB/512GB SSD 15.6" Home Blue Руководство по эксплуатации
- Dareu A87X Blue/White Руководство по эксплуатации
- Nacon XBXPROCOMPACT Руководство по эксплуатации
- Dareu A970 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain E 143 B Руководство по эксплуатации