Aiwa AMU-120BT/SL [21/32] Απολαύστε τη μουσική θυμηθείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα υπεύθυνα και να αποφύγετε την έκθεση σε πολύ υψηλά επίπεδα έντασης
![Aiwa AMU-120BT/SL [21/32] Απολαύστε τη μουσική θυμηθείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα υπεύθυνα και να αποφύγετε την έκθεση σε πολύ υψηλά επίπεδα έντασης](/views2/2033662/page21/bg15.png)
AMU-120BT
BG
развийте
протекторите: развийте
протекторите на изхода на
терминала ръчно или с помощта
на гаечен ключ. Регулирайте
протекторите: разхлабете или
внимателно извадете защитната
част, за да разкриете изходния
терминал на високоговорителя.
Подгответе проводниците на
високоговорителите: завъртете
откритите проводници на кабелите
на високоговорителите, така че да
не излизат от клемите, когато ги
свържете. За сигурна връзка оставете
поне 15 мм / 8” клирънс. Поставете
кабелите на високоговорителите *:
внимателно поставете кабелите на
високоговорителите в терминалите,
като съответствате на цветовете,
които показват полярността на
всеки изход. завийте обратно
протекторите: поставете и завийте
обратно протекторите на терминала,
като осигурите здрава връзка
между високоговорителите и
устройството. Наслаждавайте
се на музиката! Не забравяйте да
използвате устройството отговорно
и да избягвате излагането на
много високи нива на звука.
*
Включете кабела. Можете също
така да използвате бананов щепсел,
за да свържете високоговорителите
към устройството и да улесните
живота си.
CS
odšroubujte
chrániče: odšroubujte výstupní
chrániče svorek ručně nebo pomocí
klíče. seřiďte chrániče: Uvolněte nebo
jemně sejměte ochranný díl, abyste
odhalili výstupní svorku reproduktoru.
Připravte vodiče reproduktorů:
odkryté vodiče kabelů reproduktorů
otočte tak, aby při jejich připojení
nevyčnívaly ze svorek. Pro bezpečné
připojení ponechte vůli alespoň 15 mm
/ 8”. Vložte kabely reproduktorů*:
opatrně zasuňte vodiče reproduktorů
do svorek tak, aby odpovídaly barvám,
které označují polaritu každého
výstupu. zašroubujte chrániče: vložte
a zašroubujte chrániče svorek a zajistěte
pevné spojení mezi reproduktory
a jednotkou. užijte si hudbu!
Nezapomeňte jednotku používat
zodpovědně a vyhněte se vystavení
velmi vysokým úrovním hlasitosti.
zapojte kabel. Můžete také použít
banánovou zástrčku pro připojení
reproduktorů k jednotce a usnadnění
života.
DA
DÁNSKÝ
TILSLUTNING AF HØJTTALERE
Skru beskytterne af: Skru
terminaludgangsbeskytterne af
med hånden eller ved hjælp af en
skruenøgle. Juster beskytterne:
Løsn eller fjern forsigtigt
beskyttelsesstykket for at afsløre
højttalerudgangsterminalen.
Klargør højttalerkablerne: drej de
synlige ledninger på højttalerkablerne,
så de ikke stikker ud fra terminalerne,
når du tilslutter dem. For en sikker
forbindelse skal du forlade mindst
15mm / 8” clearance. Indsæt
højttalerkablerne*: sæt forsigtigt
højttalerkablerne i klemmerne, så
de passer til de farver, der angiver
polariteten af hver udgang. Skru
beskytterne tilbage: Indsæt og skru
terminalbeskytterne tilbage for at
sikre en fast forbindelse mellem
højttalerne og enheden. nyd
musikken! Husk at bruge enheden
ansvarligt og undgå udsættelse
for meget høje lydstyrkeniveauer.
Sæt
kablet i. Du kan også bruge et
bananstik til at forbinde højttalerne til
enheden og gøre dit liv lettere.
DE
DEUTSCHSPRACHIGE
ANSCHLIEßEN DER LAUTSPRECHER
Lösen Sie
die Schutzvorrichtungen: Schrauben
Sie die Ausgangsschutzvorrichtungen
der Klemmen von Hand oder mit
Hilfe eines Schraubenschlüssels
ab. Passen Sie die Protektoren
an: Lösen oder entfernen Sie
vorsichtig das Schutzstück, um den
Lautsprecherausgangsklemme
freizulegen. Bereiten Sie die
Lautsprecherkabel vor: Drehen
Sie die freiliegenden Drähte der
Lautsprecherkabel so, dass sie beim
Anschließen nicht aus den Klemmen
herausragen. Lassen Sie für eine
sichere Verbindung mindestens
15 mm / 8 “Abstand. Stecken
Sie die Lautsprecherkabel ein *:
Stecken Sie die Lautsprecherkabel
vorsichtig in die Klemmen und
passen Sie die Farben an, die
die Polarität jedes Ausgangs
anzeigen. Schrauben Sie die
Schutzvorrichtungen zurück: Setzen
Sie die Anschlussschutzvorrichtungen
ein und schrauben Sie sie wieder fest,
um eine feste Verbindung zwischen
den Lautsprechern und dem Gerät
zu gewährleisten. Genießen Sie
die musik! Denken Sie daran, das
Gerät verantwortungsbewusst
zu verwenden und sehr hohe
Lautstärken zu vermeiden.
Stecken Sie das Kabel ein. Sie
können auch einen Bananenstecker
verwenden, um die Lautsprecher an
das Gerät anzuschließen und Ihnen
das Leben zu erleichtern.
EL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ΣΎΝΔΕΣΗ ΗΧΕΙΩΝ ΣΤΟΎΣ
ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ A / B *
ξεβιδώστε τα προστατευτικά:
ξεβιδώστε τα προστατευτικά
εξόδου ακροδεκτών με το χέρι
ή με τη βοήθεια ενός κλειδιού.
Ρυθμίστε τα προστατευτικά:
χαλαρώστε ή αφαιρέστε απαλά
το προστατευτικό κομμάτι για
να αποκαλύψετε τον ακροδέκτη
εξόδου του ηχείου. ετοιμάστε τα
καλώδια των ηχείων: περιστρέψτε
τα εκτεθειμένα καλώδια των
καλωδίων των ηχείων έτσι ώστε
να μην προεξέχουν από τους
ακροδέκτες όταν τα συνδέετε.
Για ασφαλή σύνδεση, αφήστε
απόσταση τουλάχιστον 15mm / 8”.
Τοποθετήστε τα καλώδια των
ηχείων*: τοποθετήστε προσεκτικά
τα καλώδια των ηχείων στους
ακροδέκτες, ταιριάζοντας τα
χρώματα που υποδεικνύουν
την πολικότητα κάθε εξόδου.
Βιδώστε πίσω τα προστατευτικά:
τοποθετήστε και βιδώστε πίσω
τα προστατευτικά ακροδεκτών
εξασφαλίζοντας σταθερή σύνδεση
μεταξύ των ηχείων και της
μονάδας. Απολαύστε τη μουσική!
Θυμηθείτε να χρησιμοποιήσετε
τη μονάδα υπεύθυνα και να
αποφύγετε την έκθεση σε
πολύ υψηλά επίπεδα έντασης.
ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΗ ΣΎΝΔΕΣΗ
Συνδέστε το καλώδιο. Μπορείτε
επίσης να χρησιμοποιήσετε ένα
βύσμα μπανάνας για να συνδέσετε
τα ηχεία στη μονάδα και να
διευκολύνετε τη ζωή σας.
ES
ESPAÑOL
A LOS TERMINALES A / B *
Desenrosque los protectores:
Desenrosque los protectores de
salida de los terminales con la
mano o con la ayuda de una llave
inglesa. Ajuste los protectores:
Aoje o retire suavemente la pieza
protectora para revelar el terminal
de salida del altavoz. Prepare los
cables de los altavoces: Retuerza los
cables expuestos de los cables de los
altavoces para que no sobresalgan
de los terminales cuando los conecte.
Para una conexión segura, deje al
menos 15 mm / 8” de espacio libre.
Inserte los cables de los altavoces*:
Inserte con cuidado los cables de los
altavoces en los terminales, haciendo
coincidir los colores que indican la
polaridad de cada salida. Vuelva
a atornillar los protectores: Inserte
y vuelva a atornillar los protectores
de terminales para garantizar una
conexión rme entre los altavoces y
la unidad. Disfruta de la música!
Recuerde usar la unidad de manera
responsable y evitar la exposición
a niveles de volumen muy altos.
Enchufe el cable. También puede
usar un conector banana para
conectar los altavoces a la unidad y
hacer su vida más fácil.
Содержание
- All in one amplifier 1
- Amu 120bt 1
- Εγχειριδιο οδηγιώ 1
- Bg български 3
- Cs čeština 3
- Da dánský 3
- De deutschsprachige 3
- En english 3
- Es español 3
- Et eesti 3
- Fi suomen 3
- Fr française 3
- Hr hrvatski 3
- Hu magyar 3
- Important 3
- It italiana 3
- Lt lietuvių 3
- Lv latviešu 3
- Mt maltija 3
- Nl nederlandse 3
- No norsk 3
- Pl polski 3
- Pt portuguesa 3
- Ro română 3
- Ru русский 3
- Sk slovenčina 3
- Sl slovenski 3
- Sr српски 3
- Sv svenskan 3
- Tr türk 3
- Ελληνικη 3
- Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε για μελλοντική αναφορά οικιακή χρήση μόνο αποθηκεύστε αύτεσ τισ οδηγιεσ 3
- Λειτουργία bluetoot 5
- Συνδέσεις πίσω πλαισίο 5
- Σύνδεση ηχείων στους ακροδέκτε 5
- Σύνδεση με το δίκτυ 5
- Τηλεχειριστήρι 5
- Τι υπάρχει στο κουτί 5
- Τρόπος usb sd καρτώ 5
- Χειριστήρια μπροστινού πίνακ 5
- What s in the box 6
- Εγχειρίδιο οδηγιών 6
- Ελληνικη 6
- Ενισχυτής 6
- Οδηγός αναφοράς 6
- Τηλεχειριστήριο μπαταρίες aaa aiwa x2 6
- Τι ειναι στο κούτι 6
- Φύλλο εγγύησης δήλωση συμμόρφωσης 6
- Amu 120bt 7 7
- Pt portuguesa 7
- Remote controller 7
- Ro română 7
- Ru русский 7
- Sk slovenčina 7
- Sl slovenski 7
- Sr српски 7
- Sv svenskan 7
- Tr türk 7
- Amu 120bt 8
- Prog λειτουργία προγράμματος 8
- Vol αύξηση έντασης 8
- Vol μείωση έντασης 8
- Άμεση ενεργοποίηση απενεργοποίηση 8
- Ένταση on off 8
- Έξοδος ηχείου a b 8
- Αναμονή 8
- Αναπαραγωγή παύση 8
- Αριθμητικό πληκτρολόγιο 8
- Δίσκος αποσυνδέστε το bt 8
- Διακοπή 8
- Ελληνικη 8
- Επόμενο 8
- Ισορροπία r 8
- Κουμπιά πηγής εισόδου 8
- Λειτουργία επανάληψης 8
- Μπάσο 8
- Οθόνη πληροφορίες εμφάνισης πατήστε το αρκετές φορές στη σειρά για να εμφανιστεί το όνομα του κομματιού το όνομα του καλλιτέχνη και το άλμπουμ διατίθεται μόνο σε λειτουργίες αναπαραγωγής καρτών bluetooth usb και sd 8
- Πρίμα 8
- Προηγούμενο 8
- Σίγαση 8
- Τηλεχειριστηρι 8
- Υπόλοιπο μεγάλο 8
- Amu 120bt 9 9
- It italiana 9
- Lt lietuvių 9
- Lv latviešu 9
- Mt maltija 9
- Nl nederlandse 9
- No norsk 9
- Pl polski 9
- Pt portuguesa 9
- Ro română 9
- Ru русский 9
- Sk slovenčina 9
- Amu 120bt 10
- Sl slovenski 10
- Sr српски 10
- Sv svenskan 10
- Tr türk 10
- Connection to the mains 11
- Ελληνικη 11
- Σύνδεση με το δικτύο 11
- 2 3 4 5 6 7 12
- 9 10 11 12 13 15 14 16 17 12
- Amu 120bt 12
- Bg български 12
- Cs čeština 12
- Da dánský 12
- Front panel controls 12
- Amu 120bt 13 13
- Άμεση ενεργοποίηση απενεργοποίηση πρωτότυπος ήχος χωρίς επεξεργασία με ρυθμίσεις μπάσων και πρίμων 13
- Έξοδος ακουστικών 13
- Έξοδος ηχείου α 13
- Έξοδος ηχείου σι 13
- Αναμονή 13
- Αναπαραγωγή παύση 13
- Είσοδος μικροφώνου 13
- Ελληνικη 13
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση έντασης το φίλτρο έντασης ομαλοποιεί την ένταση μειώνοντας τους δυνατούς ήχους και αυξάνοντας τους χαμηλούς ήχους 13
- Επίδειξη μητρών σημείων 13
- Επιλογή πηγής εισόδου phono aux1 aux2 aux3 sacd μικρόφωνο usb sd bluetooth 13
- Επιλογή τρόπου λειτουργίας εξογκωμάτων πατήστε πολλές φορές για κύλιση μεταξύ των επιλογών έντασης μπάσων πρίμων και ισορροπίας 13
- Επόμενο 13
- Πολλών χρήσεων εξόγκωμα ρυθμίστε την προηγούμενη επιλεγμένη επιλογή λειτουργίας έντασης μπάσων πρίμων και ισορροπίας 13
- Προηγούμενο 13
- Σταματήστε 13
- Υποδοχή sd mp3 για αναπαραγωγή 13
- Υποδοχή usb mp3 για αναπαραγωγή 13
- Χειριστηρια μπροστινού πινακ 13
- Amu 120bt 14
- It italiana 14
- Lt lietuvių 14
- Lv latviešu 14
- Mt maltija 14
- Nl nederlandse 14
- No norsk 14
- Pl polski 14
- Pt portuguesa 14
- Ro română 14
- Amu 120bt 15 15
- Ru русский 15
- Sk slovenčina 15
- Sl slovenski 15
- Sr српски 15
- Sv svenskan 15
- Tr türk 15
- 6 7 8 9 16
- Amu 120bt 16
- Bg български 16
- Cs čeština 16
- Da dánský 16
- De deutschsprachige 16
- Rear panel connections 16
- Amu 120bt 17 17
- Ακροδέκτες εισόδου ήχου aux συνδέστε την επιθυμητή πηγή ήχου μέσω αναλογικού καλωδίου στις εισόδους aux 1 aux 2 aux 3 17
- Ακροδέκτες ηχείων a b συνδέστε τα ηχεία στους ακροδέκτες a b με σύνθετη αντίσταση 4 8 ohms η σύνθετη αντίσταση a b είναι 8 ohms 17
- Γραμμή καταγραφής έξω χρησιμοποιήστε ένα αναλογικό καλώδιο ήχου για την έξοδο σημάτων ήχου στη συσκευή εγγραφής 17
- Είσοδος cd sacd player μια ειδική είσοδος για τη σύνδεση συσκευών αναπαραγωγής cd υποστηρίζει επίσης συσκευές με μορφή super audio cd sacd 17
- Εισαγωγή phono χιλ ενσωματωμένη λειτουργία προενισχυτή phono με ισοσταθμιστή riaa συμβατό μόνο με κασέτες κινούμενων μαγνητών mm 17
- Ελληνικη 17
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 17
- Επίγειο τερματικό phono 17
- Λιμένας υπηρεσιών 17
- Σκοινί δύναμης 17
- Σύνδεσεισ πισω πινακα 17
- Amu 120bt 18
- Lv latviešu 18
- Mt maltija 18
- Nl nederlandse 18
- No norsk 18
- Pl polski 18
- Pt portuguesa 18
- Ro română 18
- Ru русский 18
- Sk slovenčina 18
- Amu 120bt 19 19
- Sl slovenski 19
- Sr српски 19
- Sv svenskan 19
- Tr türk 19
- Alternate connection 20
- Amu 120bt 20
- Connecting speakers to the a b terminals 20
- Amu 120bt 21 21
- Απολαύστε τη μουσική θυμηθείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα υπεύθυνα και να αποφύγετε την έκθεση σε πολύ υψηλά επίπεδα έντασης 21
- Βιδώστε πίσω τα προστατευτικά τοποθετήστε και βιδώστε πίσω τα προστατευτικά ακροδεκτών εξασφαλίζοντας σταθερή σύνδεση μεταξύ των ηχείων και της μονάδας 21
- Ελληνικη 21
- Εναλλακτικη σύνδεση 21
- Ετοιμάστε τα καλώδια των ηχείων περιστρέψτε τα εκτεθειμένα καλώδια των καλωδίων των ηχείων έτσι ώστε να μην προεξέχουν από τους ακροδέκτες όταν τα συνδέετε για ασφαλή σύνδεση αφήστε απόσταση τουλάχιστον 15mm 8 21
- Ξεβιδώστε τα προστατευτικά ξεβιδώστε τα προστατευτικά εξόδου ακροδεκτών με το χέρι ή με τη βοήθεια ενός κλειδιού 21
- Ρυθμίστε τα προστατευτικά χαλαρώστε ή αφαιρέστε απαλά το προστατευτικό κομμάτι για να αποκαλύψετε τον ακροδέκτη εξόδου του ηχείου 21
- Συνδέστε το καλώδιο μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε ένα βύσμα μπανάνας για να συνδέσετε τα ηχεία στη μονάδα και να διευκολύνετε τη ζωή σας 21
- Σύνδεση ηχειων στούσ ακροδεκτεσ a b 21
- Τοποθετήστε τα καλώδια των ηχείων τοποθετήστε προσεκτικά τα καλώδια των ηχείων στους ακροδέκτες ταιριάζοντας τα χρώματα που υποδεικνύουν την πολικότητα κάθε εξόδου 21
- Amu 120bt 22
- Et eesti 22
- Fi suomen 22
- Fr française 22
- Hr hrvatski 22
- Hu magyar 22
- It italiana 22
- Lt lietuvių 22
- Lv latviešu 22
- Amu 120bt 23 23
- Mt maltija 23
- Nl nederlandse 23
- No norsk 23
- Pl polski 23
- Pt portuguesa 23
- Ro română 23
- Amu 120bt 24
- Ru русский 24
- Sk slovenčina 24
- Sl slovenski 24
- Sr српски 24
- Sv svenskan 24
- Tr türk 24
- Bluetooth mode 25
- Αναζητήστε το όνομα αντιστοίχισης αναζητήστε το aiwa amu 120bt στη λίστα συσκευών bluetooth 25
- Απολαύστε τη μουσική στην οθόνη θα εμφανιστεί το όνομα της συσκευής σας όταν η σύνδεση ήταν επιτυχής 25
- Ελληνικη 25
- Επιλέξτε τη λειτουργία bluetooth χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο ή το κουμπί πηγή εισόδου στον μπροστινό πίνακα 25
- Κοντά η αποτελεσματική γκάμα συσκευών bluetooth είναι 10 μέτρα 25
- Λειτούργια bluetooth 25
- Μείνετε 25
- Amu 120bt 26
- Fi suomen 26
- Fr française 26
- Hr hrvatski 26
- Hu magyar 26
- It italiana 26
- Lt lietuvių 26
- Lv latviešu 26
- Mt maltija 26
- Nl nederlandse 26
- No norsk 26
- Pl polski 26
- Pt portuguesa 26
- Ro română 26
- Ru русский 26
- Sk slovenčina 26
- Sl slovenski 26
- Sr српски 26
- Amu 120bt 27 27
- Fat 16 fat 32 up to 128gb 27
- Usb sd card mode 27
- Amu 120bt 28
- Ελέγξτε την αναπαραγωγή χρησιμοποιώντας τα κουμπιά για αναπαραγωγή παύση διακοπή επόμενο και προηγούμενο του τηλεχειριστηρίου ή στον μπροστινό πίνακα της μονάδας 28
- Ελληνικη 28
- Επιλέξτε τη λειτουργία κάρτας usb sd χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο ή το κουμπί πηγής εισόδου στον μπροστινό πίνακα 28
- Συμβατότητα usb sd card αυτή η μονάδα είναι συμβατή μόνο με τις μορφές κωδικοποίησης fat 16 και fat 32 και διαβάζει συσκευές έως 128gb max 28
- Συνδέστε την κάρτα usb sd συνδέστε την επιθυμητή κάρτα usb ή sd στις αντίστοιχες εισόδους τους στον μπροστινό πίνακα 28
- Τροποσ usb sd καρτων 28
- Amu 120bt 29 29
- Nl nederlandse 29
- No norsk 29
- Pl polski 29
- Pt portuguesa 29
- Ro română 29
- Ru русский 29
- Sk slovenčina 29
- Sl slovenski 29
- Sr српски 29
- Sv svenskan 29
- Tr türk 29
- Follow us aiwaeu 32
- Www eu aiwa com 32
Похожие устройства
- Aiwa APX-790BT/BK Руководство по эксплуатации
- Aiwa GBTUR-120BKMKII Руководство по эксплуатации
- Aiwa GBTUR-120WDMKII Руководство по эксплуатации
- Korting KWD 48IT1486 Руководство по эксплуатации
- Novicam FREEDOM 7 FHD KIT White Руководство по эксплуатации
- Maunfeld CVI292SBK Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-2249 Руководство по эксплуатации
- Honor X7a Plus 6/128GB Midnight black Руководство по эксплуатации
- DELVENTO V30H20G005 Руководство по эксплуатации
- RUNZEL RZL-800 HEMMA Руководство по эксплуатации
- Remez MultiClick Pro Telescopic RMVC-533 Руководство по эксплуатации
- Aiwa MSBTU-300 Руководство по эксплуатации
- Hiper HE-FF03 Graphite Руководство по эксплуатации
- Novicam NIGHT FREEDOM 7 FHD KIT Black Руководство по эксплуатации
- Novicam FREEDOM 7 FHD White Руководство по эксплуатации
- Novicam NIGHT FREEDOM 7 FHD Black Руководство по эксплуатации
- Sharp KIN51RW White Руководство по эксплуатации
- Hiper HE-FF03 Space grey Руководство по эксплуатации
- Hiper HE-FT03 Graphite Руководство по эксплуатации
- Korting OKB 1310 GNBX Руководство по эксплуатации