De Dietrich DOP7231A [202/329] Equivalenza figure temperatura c
![De Dietrich DOP7231A [202/329] Equivalenza figure temperatura c](/views2/2025686/page202/bgca.png)
24
PIATTI
Tempo
cucinare
in
minuti
LIVELLO
LIVELLO
LIVELLO
LIVELLO
LIVELLO
LIVELLO
CARNI
Arrosto di maiale (1kg) 200 2 190 2 60
Arrosto di vitello (1kg) 200 2 190 2 60-70
Arrosto di manzo 240 2 200 2 30-40
Agnello (coscia, spalla 2,5 kg) 220 2 220 2 200 2 210 2 60
Pollame (1 kg) 200 3 220 3 210 3 185 3 60
Cosce di pollo 220 3 210 3 20-30
Costolette di maiale / vitello 210 3 20-30
Costolette di manzo (1kg) 210 3 210 3 20-30
Costolette di montone 210 3 20-30
PESCE
Pesce alla griglia 275 4 15-20
Pesce cotto (orata) 200 3 190 3 30-35
Pesce farfalla 220 3 200 3 15-20
VERDURE
Gratins (cibi cotti) 275 2 30
Gratins dauphinois 200 3 180 3 45
Lasagne 200 3 180 3 45
Tomates farcies 170 3 170 3 30
PATISSERIE
Biscotto di Savoia - Génoise 180 3 180 4 35
Biscotto arrotolato 220 3 180 2 190 3 5-10
Brioche 180 3 200 3 180 3 180 3 35-45
Brownies 180 2 180 2 20-25
Torta - Quatre-quarts 180 3 180 3 180 3 45-50
Clafoutis 200 3 190 3 30-35
Biscotti - pasta frolla 175 3 170 3 15-20
Kugelhopf 180 2 40-45
Meringhe 100 4 100 4 100 4 60-70
Madeleines 220 3 210 3 5-10
Cabbage Patch 200 3 180 3 200 3 30-40
Pasticcini di pasta sfoglia 220 3 200 3 5-10
Savarin 180 3 175 3 180 3 30-35
Torta di pasta frolla 200 1 200 1 30-40
Crostata sottile di pasta sfoglia 215 1 200 1 20-25
VARIE
Pâté in terrina 200 2 190 2 80-100
Pizza 240 1 15-18
Quiche 190 1 180 1 190 1 35-40
Soué 180 2 50
Torta 200 2 190 2 40-45
Pane 220 2 220 2 30-40
Pane tostato 275 4-5 2-3
EQUIVALENZA : FIGURE TEMPERATURA °C
Chires
1 2 3 4 5 6 7 8 9 maxi
T °C 30 60 90 120 150 180 210 240 275
N.B.: Tutte le carni devono rimanere a temperatura ambiente per almeno 1 ora prima di essere messe in forno..
* Secondo il modello
Tutte le temperature e i tempi di cottura sono dati per forni preriscaldati.
Содержание
- Cz2100048_02 1
- Dop 7231 1
- Духовой шкаф 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- См раздел rus 1
- Chère cliente cher client 2
- Table des matieres 3
- A la réception de l appareil 4
- Avant la 1ère utilisation 4
- Consignes de sécurité 4
- Description de votre appareil 4
- Entretien de votre appareil 4
- Informations importantes 4
- Installation de votre appareil 4
- Instructions de sécurité 4
- Sécurité et précautions importantes 4
- Utilisation de votre appareil 4
- Mise en garde 5
- Sécurité et précautions importantes 5
- Sécurité et précautions importantes 6
- Choix de l emplacement et encastrement 7
- Installation 7
- Description de votre appareil 9
- Presentation du four 9
- Présentation du four 9
- Accessoires 10
- Presentation du four 10
- Presentation du four 11
- Presentation du four 12
- Reglages 13
- Utilisation de votre appareil 13
- Reglages 14
- Cuisson 15
- Cuisson 16
- L affichage clignote réglez l heure de fin de cuisson avec ou l enregistrement de la fin de cuisson est automatique au bout de quelques secondes l affi chage de la fin de cuisson ne clignote plus 16
- L enregistrement du temps de cuisson est au tomatique au bout de quelques secondes le décompte de la durée se fait immédiatement une fois la température de cuisson atteinte 16
- Modification de l heure de fin de cuisson 16
- Procédez comme une durée programmée après le réglage de la durée de cuisson appuyez sur la touche 16
- Système smart assist votre four est équipé de la fonction smart assist qui lors d une programmation de durée vous préconisera une durée de cuisson modifiable selon le mode de cuis son choisi voir tableau 16
- Cuisson 17
- Cuisson 18
- Entretien 19
- Entretien 20
- Entretien 21
- Entretien 22
- Anomalies et solutions 23
- Interventions 24
- Relations consommateurs france 24
- Service apres vente 24
- Service après vente 24
- Recette avec levure 26
- Selon modèle 26
- Essais d aptitude a la fonction selon la norme cei 60350 27
- Nota pour les cuissons à 2 niveaux les plats peuvent être sortis à des temps différents selon modèle 27
- Cz2100048_00_cs 28
- Trouby 28
- Vážená zákaznice vážený zákazníku 29
- Bezpečnost a důležitá varování 31
- Description de votre appareil 31
- Entretien de votre appareil 31
- Installation de votre appareil 31
- Utilisation de votre appareil 31
- Bezpečnost a důležitá varování 32
- Instalace 33
- Popis trouby 35
- Popis trouby 36
- Popis trouby 37
- Popis trouby 38
- Nastavení 39
- Nastavení 40
- Popis trouby 41
- Pečení s odloženým startem 42
- Podrobnosti najdete v následující tabulce doba pečení se automaticky uloží za několik sekund po dosažení požadované teploty pečení začne odpočítávání času 42
- Popis trouby 42
- Postupujte stejně jako při programování doby pečení po nastavení doby pečení stiskněte tlačítko 42
- Trouba je vybavena technologií smart assist která při programování doby pečení navrhuje dobu pečení dle zvoleného režimu pečení tuto dobu lze upravit 42
- Ukazatel bliká nastavte čas konce pečení pomocí tlačítka nebo konec pečení se za několik sekund automaticky uloží zobrazení konce pečení již nebliká 42
- Popis trouby 43
- Popis trouby 44
- Údržba 45
- Údržba 46
- Údržba 47
- Údržba 48
- Řešení případných problémů 49
- Poprodejní servis 50
- C 30 60 90 120 150 180 210 240 275 51
- Ekvivalence èísla 51
- Pokrmy 51
- Pøed vložením do trouby musí všechna masa zùstat nejménì 1 hodinu na okolní teplotì 51
- Pøed vložením pokrmù troubu pøedehøejte 51
- Èísla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 max 51
- Recept s kvasnicemi 52
- Testy funkčních schopností v souladu s normou cei 60350 52
- Cz2100048_00_da 53
- Kære kunde 54
- Indholdsfortegnelse 55
- Description de votre appareil 56
- Entretien de votre appareil 56
- Installation de votre appareil 56
- Utilisation de votre appareil 56
- Vigtig om sikkerhed og forsigtighedsregler 56
- Vigtig om sikkerhed og forsigtighedsregler 57
- Installation 58
- Installation 59
- Miljø 59
- Præsentation af ovnen 60
- Præsentation af ovnen 61
- Præsentation af ovnen 62
- Præsentation af ovnen 63
- Indstillinger 64
- Indstillinger 65
- Tilberedning 66
- Følg samme fremgangsmåde som for programmeret varighed efter indstilling af tilbered ningsvarighed trykkes på tasten visningen blinker indstil klokken for afslutning af tilbered ning med eller 67
- Indlæsningen af slutning på bagning sker automatisk efter nogle sekunder visningen af slutning på tilberedning blinker ikke mere 67
- Indlæsningen af tilberedningens varighed sker automatisk efter nogle sekunder nedtælling af varigheden starter straks når tilberedningstemperaturen er opnået 67
- Ovnen er udstyret med funktionen smart assist som ved en program mering af varighed vil foreslå en tilbered ningstid der kan ændres i forhold til den valgte tilberedningsmåde se tabellen i det følgende 67
- Tilberedning 67
- Tilberedning med udskudt start 67
- Tilberedning 68
- Tilberedning 69
- Vedligeholdelse 70
- Vedligeholdelse 71
- Vedligeholdelse 72
- Vedligeholdelse 73
- Fejl og afhjælpninger 74
- Kundeservice 75
- C 30 60 90 120 150 180 210 240 275 76
- Retter 76
- Tal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 maxi 76
- Ækvivalens tal 76
- Fremgangsmåde for dejkulinarisk guide med gær hæld dejen i et ildfast fad tag holderne ud af ribberne og sæt fadet i bunden 77
- Ingredienser mel 2 kg vand 1240 ml salt 40 g 4 pakker tørret gær rør dejen med mikser og dejkroge og lad dejen hæve i ovnen 77
- Opskrift med gær 77
- Test af funktionens egnethed iht standarden iec 60350 77
- Varm ovnen op med varmluftfunktionen til 40 50 c i 5 minutter stands ovnen og lad dejen hæve i 25 30 minutter i kraft af den overskydende varme 77
- Backofen 78
- Cz2100048_00_de 78
- Liebe kundin lieber kunde 79
- Inhaltsverzeichnis 80
- Description de votre appareil 81
- Entretien de votre appareil 81
- Installation de votre appareil 81
- Sicherheit und wichtige sicherheitsmassnahmen 81
- Utilisation de votre appareil 81
- Wichtige sicherheitshinweise aufmerksam lesen und für spätere nutzung aufbewahren sie können diese gebrauchsanweisung auf der internetseite der marke herunterladen 81
- Sicherheit und wichtige sicherheitsmassnahmen 82
- Einbau 83
- Einbau 84
- Umwelt 84
- Beschreibung des backofens 85
- Beschreibung des backofens 86
- Beschreibung des backofens 87
- Beschreibung des backofens 88
- Einstellungen 89
- Einstellungen 90
- Das gewünschte ende der garzeit wird au tomatisch nach einigen sekunden abges peichert der countdown für die eingestellte dauer läuft sofort sobald die gartemperatur erreicht ist 92
- Die anzeige blinkt stellen sie das garzeitende mit oder ein das gewünschte ende der garzeit wird automatisch nach einigen sekunden abgespeichert die anzeige für die garzeitbeendigung blinkt nicht mehr 92
- Ihr backofen ist mit der funktion smart assist ausgestattet die ihnen bei der programmierung der dauer eine veränderte garzeit empfiehlt gemäß der gewählten garmethode siehe folgende tabelle 92
- Wie bei programmierter dauer vorgehen nach dem einstellen der gardauer drücken sie auf die taste 92
- Wartung 95
- Wartung 96
- Wartung 97
- Wartung 98
- Funktionsstörungen und lösungen 99
- B handelsreferenznummer c service referenznummer h seriennummer 100
- Kundendienst 100
- C 30 60 90 120 150 180 210 240 275 101
- Gerichte 101
- Position 1 2 3 4 5 6 7 8 9 maxi 101
- Übersicht position 101
- Rezept mit hefeteig 102
- Verfahren zur messung der gebrauchseigenschaften laut norm iec 60350 102
- Cz2100048_00_el 103
- Φουρνοσ 103
- Αγαπητοι πελατεσ 104
- Πινακασ περιεχομενων 105
- Description de votre appareil 106
- Entretien de votre appareil 106
- Installation de votre appareil 106
- Utilisation de votre appareil 106
- Ασφαλεια και σημαντικεσ προφυλαξεισ 106
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ διαβαστε τεσ με προσοχη και φυλαξτε τεσ για μελλοντικεσ χρησεισ αυτές οι οδηγίες χρήσης διατίθενται προς μεταφόρτωση στην ιστοσελίδα της κατασκευάστριας εταιρείας 106
- Ασφαλεια και σημαντικεσ προφυλαξεισ 107
- Εγκατασταση 108
- Εγκατασταση 109
- Περιβαλλον 109
- Παρουσιαση του φουρνου 110
- Dπαρουσιαση του φουρνου 111
- Παρουσιαση του φουρνου 112
- Παρουσιαση του φουρνου 113
- Ρυθμισεισ 114
- Ρυθμισεισ 115
- Μαγειρεμα 116
- Βλ παρακάτω πίνακα η εγγραφή του χρόνου μαγειρέματος πραγματοποιείται αυτόματα σε μερικά δευτερόλεπτα η αντίστροφη μέτρηση ξεκινά αμέσως μόλις επιτευχθεί η θερμοκρασία μαγειρέματος 117
- Η εγγραφή τερματισμού μαγειρέματος πραγματοποιείται αυτόματα σε μερικά δευτερόλεπτα η ένδειξη τερματισμού μαγειρέματος σταματά να αναβοσβήνει 117
- Μαγειρεμα 117
- Μαγειρεμα με καθυστερημενη εναρξη 117
- Ο φούρνος σας είναι εξοπλισμένος με τη λειτουργία smart assist η οποία κατά τον προγραμματισμό της διάρκειας συνιστά μια διάρκεια μαγειρέματος που αλλάζει ανάλογα με τον επιλεγμένο τρόπο μαγειρέματος 117
- Προχωρείτε όπως στην περίπτωση προγραμματισμένης διάρκειας μετά τη ρύθμιση της διάρκειας μαγειρέματος πατήστε το πλήκτρο ενώ η ένδειξη αναβοσβήνει ρυθμίστε την ώρα τερματισμού του μαγειρέματος με τα πλήκτρα ή 117
- Μαγειρεμα 118
- Μαγειρεμα 119
- Συντηρηση 120
- Συντηρηση 121
- Συντηρηση 122
- Συντηρηση 123
- Θόρυβος κραδασμών ελέγξτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν ακουμπάει στον πίσω τοίχο αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία της συσκευής σας αλλά μπορεί να προκαλέσει θόρυβο δόνησης κατά τη διάρκεια του εξαερισμού αφαιρέστε τη συσκευή σας και μετακινήστε το καλώδιο αντικαταστήστε το φούρνο σας 124
- Προβληματα και λυσεισ 124
- Υπηρεσια εξυπηρετησησ 125
- T c 30 60 90 120 150 180 210 240 275 126
- Αντιστοιχιεσ αριθμοι θερμοκρασια c 126
- Αριθμοί 1 2 3 4 5 6 7 8 9 μέγιστο 126
- Τυποσ φαγητου 126
- Δοκιμεσ επιδοσησ συμφωνα με το προτυπο cei 60350 127
- Συνταγή με μαγιά 127
- Cz2100048_00_en 128
- Dear customer 129
- Contents 130
- Description de votre appareil 131
- Entretien de votre appareil 131
- Important safety instructions 131
- Important safety instructions read carefully and retain for future use this user guide is available for download on the brand s website 131
- Installation de votre appareil 131
- Utilisation de votre appareil 131
- Important safety instructions 132
- Installation 133
- Description of the oven 135
- Description of the oven 136
- Description of the oven 137
- Description of the oven 138
- Setting 139
- Setting 140
- Cooking 141
- Cooking 142
- Delayed start 142
- Proceed as for programmed cooking after setting the cooking time press the display fla shes 142
- Set the cooking end time with and the cooking end time is automatically saved after a few seconds the cooking end time display stops flashing 142
- The cooking time is saved automatically af ter a few seconds the time starts to count down as soon as the cooking temperature is reached 142
- Your oven has the smart assist function which when programming a cooking time will suggest a cooking time which can be modified depending on the selected cooking mode see the table below 142
- Cooking 143
- Cooking 144
- Anomalies and solutions 149
- After sales service 150
- All the temperatures and cooking times are given for pre heated ovens 151
- Celsius 30 60 90 120 150 180 210 240 275 151
- Dishes 151
- Fahrenheit 85 140 195 250 300 355 410 465 525 151
- Relationship of settings to temperature 151
- Setting 1 2 3 4 5 6 7 8 9 max 151
- Performance testing according to standard iec 60350 152
- Recipe with yeast dough 152
- Domestic electric oven product fiche as per the commission delegated regulation eu n 65 204 153
- Cz2100048_00_es 154
- Estimada clienta estimado cliente 155
- Índice de contenidos 156
- Description de votre appareil 157
- Entretien de votre appareil 157
- Installation de votre appareil 157
- Seguridad y precauciones importantes 157
- Utilisation de votre appareil 157
- Seguridad y precauciones importantes 158
- Instalación 159
- Presentación del horno 161
- Presentación del horno 162
- Presentación del horno 163
- Presentación del horno 164
- Ajustes 165
- Ajustes 166
- Cocción 167
- Cocción 168
- Cocción con inicio diferido 168
- El final de cocción quedará automáticamente registrado al cabo de unos segundos la pantalla de fin de cocción deja de parpadear 168
- El tiempo de cocción quedará automática mente registrado al cabo de unos segundos la cuenta atrás se inicia inmediatamente una vez alcanzada la temperatura de cocción 168
- Proceda igual que para un tiempo programado una vez ajustado el tiempo de cocción pulse la tecla el indicador parpadeará ajuste la hora de fin de cocción con o 168
- Su horno está equipado con la función smart assist la cual le re comendará durante la programación del tiempo un tiempo de cocción modificable en función de la cocción seleccionada 168
- Cocción 169
- Cocción 170
- Mantenimiento 171
- Mantenimiento 172
- Mantenimiento 173
- Mantenimiento 174
- Anomalías y soluciones 175
- Servicio tecnico 176
- C 30 60 90 120 150 180 210 240 275 177
- Cifras 1 2 3 4 5 6 7 8 9 maxi 177
- Equivalencia cifras 177
- Platos 177
- Essais d aptitude a la fonction selon la norme cei 60350 178
- Nota pour les cuissons à 2 niveaux les plats peuvent être sortis à des temps différents selon modèle 178
- Cz2100048_00_it 179
- Cara cliente caro cliente 180
- Indice dei contenuti 181
- Description de votre appareil 182
- Entretien de votre appareil 182
- Installation de votre appareil 182
- Sicurezza e precauzioni importanti 182
- Utilisation de votre appareil 182
- Sicurezza e precauzioni importanti 183
- Installazione 184
- Presentazione del forno 186
- Presentazione del forno 187
- Presentazione del forno 188
- Presentazione del forno 189
- Regolazioni 190
- Regolazioni 191
- Cottura 192
- Cottura 193
- Cottura partenza differita 193
- Effettuato automaticamente dopo qualche secondo il conteggio della durata viene effet tuato immediatamente non appena la tempe ratura di cottura viene raggiunta 193
- Il forno è dotato della funzione smart assist che durante la program mazione di durata suggerirà una durata di cottura modificabile in funzione della modalità di cottura scelta vedere la tabella qui sotto 193
- Il salvataggio di fine cottura è automatico dopo qualche secondo il display di fine cottura non lampeggia più 193
- Procedere come per una durata programmata dopo la regolazione della durata di cottura premere il tasto il display lampeggia regolare l ora di fine cottura con o 193
- Cottura 194
- Cottura 195
- Manutenzione 196
- Manutenzione 197
- Manutenzione 198
- Manutenzione 199
- Anomalie e soluzioni 200
- Servizio post vendita 201
- Chiffres 1 2 3 4 5 6 7 8 9 maxi 202
- Equivalenza figure temperatura c 202
- Piatti 202
- T c 30 60 90 120 150 180 210 240 275 202
- Ricetta con lievito a seconda del modello 203
- Test di idoneità allo scopo secondo la norma iec 60350 203
- Cz2100048_00_nl 204
- Geachte cliënte geachte cliënt 205
- Inhoudsopgave 206
- Description de votre appareil 207
- Entretien de votre appareil 207
- Installation de votre appareil 207
- Utilisation de votre appareil 207
- Veiligheid en belangrijke voorzorgsmaatregelen 207
- Veiligheid en belangrijke voorzorgsmaatregelen 208
- Installatie 209
- Oorstelling van de oven 211
- Oorstelling van de oven 212
- Oorstelling van de oven 213
- Oorstelling van de oven 214
- Instellingen 215
- Instellingen 216
- Bakken 217
- Bakken 218
- Bakken 219
- Bakken 220
- Onderhoud 221
- Onderhoud 222
- Onderhoud 223
- Onderhoud 224
- Anomalieën en oplossingen 225
- Servicedienst 226
- C 30 60 90 120 150 180 210 240 275 227
- Cijfer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 maxi 227
- Diversen 227
- Gerechten 227
- Groenten 227
- Thermostaat cijfer met overeenstemmende gradenwaarde in 227
- Volgens model 227
- Keuringstests volgens norm iec 60350 228
- Recept met gist 228
- Cz2100048_00_pl 229
- Piekarnik 229
- Szanowni klienci 230
- Spis treści 231
- Description de votre appareil 232
- Entretien de votre appareil 232
- Installation de votre appareil 232
- Są to ważne wskazówki bezpieczeństwa które należy dokładnie przeczytać i zachować do wykorzystania w przyszłości niniejsza instrukcja jest również dostępna do pobrania na stronie internetowej marki 232
- Utilisation de votre appareil 232
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa i środki ostrożności 232
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa i środki ostrożności 233
- Instalacja 234
- Prezentacja piekarnika 236
- Prezentacja piekarnika 237
- Prezentacja piekarnika 238
- Prezentacja piekarnika 239
- Ustawienia 240
- Ustawienia 241
- Użytkowanie 242
- Użytkowanie 243
- Użytkowanie 244
- Użytkowanie 245
- Konserwacja 246
- Konserwacja 247
- Czyszczenie wewnątrz i na zewnątrz 248
- Konserwacja 248
- Ostrzeżenie przed rozpoczęciem czyszczenia pyrolizą usunąć ewentualne duże rozlane płyny usunąć nadmiar tłuszczu na drzwiach za pomocą wilgotnej gąbki jako środek bezpieczeństwa czyszczenie odbywa się dopiero po automatycznym zablokowa niu drzwi odblokowanie drzwi jest niemożliwe 248
- Piroliza ekspresowa w czasie 59 minut 248
- Piroliza w czasie 2 godz 248
- Konserwacja 249
- W 220 240 v 300 c g9 249
- Żarówkę można wymienić samodzielnie odkręć złącze podglądu i wyjmij żarówkę użyj gumowej rękawiczki która ułatwi jej wyjęcie włóż nową żarówkę i załóż złącze podglądu ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej g 249
- Rozwiązywanie problemów 250
- Serwis po sprzedaży 251
- Cyfry 1 2 3 4 5 6 7 8 maks 9 252
- Odpowiednik cyfry temperatura c 252
- T c 30 60 90 120 150 180 210 240 275 252
- Przepisy z wykorzystaniem drożdży 253
- Testy zdolności do wykonywania określonej funkcji zgodnie z normą cei 60350 253
- Cz2100048_00_pt 254
- Cara cliente caro cliente 255
- Índice 256
- Description de votre appareil 257
- Entretien de votre appareil 257
- Installation de votre appareil 257
- Segurança e precauções importantes 257
- Utilisation de votre appareil 257
- Segurança e precauções importantes 258
- Instalação 259
- Apresentação do forno 261
- Apresentação do forno 262
- Apresentação do forno 263
- Apresentação do forno 264
- Ajustes 265
- Ajustes 266
- Cozedura 267
- A memorização do tempo de cozedura é automática após alguns segundos a contagem da duração é feita imediatamente após ter sido atingida a temperatura de cozedura 268
- Cozedura 268
- O forno está equipado com a função smart assist que predefine depois da programação da duração uma duração de cozedura modificável consoante o modo de cozedura selecionado 268
- O número pisca e depois basta ajustar a hora da cozedura com ou a memorização do fim da cozedura é automática após alguns segundos o visor do fim da cozedura deixa de piscar 268
- Proceda como para uma duração programada após ajustar a duração da cozedura prima o botão 268
- Cozedura 269
- Cozedura 270
- Manutenção 271
- Manutenção 272
- Manutenção 273
- Manutenção 274
- Resolução de avarias 275
- Serviço pós venda 276
- Antes de serem enfornadas todas as carnes devem ficar pelo menos 1 hora à temperatura ambiente 277
- C 30 60 90 120 150 180 210 240 275 277
- Carnes 277
- Diversos 277
- Equivalência posição termóstato 277
- Graduação 1 2 3 4 5 6 7 8 9 maxi 277
- Legumes 277
- Pastelaria 277
- Peixes 277
- Pratos 277
- Ensaios de aptidão para a função segundo a norma iec 60350 278
- Receita de massa com fermento 278
- Cz2100048_00_ru 279
- Духовой шкаф 279
- Уважаемая покупательница уважаемый покупатель 280
- Содержание 281
- Description de votre appareil 282
- Entretien de votre appareil 282
- Installation de votre appareil 282
- Utilisation de votre appareil 282
- Безопасность и важные меры предосторожности 282
- Важные инструкции по технике безопасности внимательно прочтите и сохраните для будущего использования данную инструкцию можно скачать на веб сайте компании 282
- Безопасность и важные меры предосторожности 283
- Установка 284
- Описание духового шкафа 286
- Описание духового шкафа 287
- Описание духового шкафа 288
- C 100 c 250 c 289
- C 30 c 50 c 289
- C 35 c 100 c 289
- C 35 c 220 c 289
- C 35 c 230 c 289
- C 35 c 250 c 289
- C 35 c 275 c 289
- Изменяемый гриль 289
- Комбинированный нагрев 289
- Конвектор 289
- Конвекционный режим 289
- Низкая температура 289
- Описание духового шкафа 289
- Подогрев 289
- Положение применение рекомендуемая t c мини макси 289
- Разморозка 289
- Турбо гриль 289
- Хлеб 289
- Эко 289
- Настройка 290
- Настройка 291
- Приготовление 292
- Приготовление 293
- Приготовление 294
- Приготовление 295
- Уход 296
- Уход 297
- Уход 298
- Уход 299
- Неисправности и способы их устранения 300
- Послепродажное обслуживание 301
- Вторые блюда 302
- Температура c 302
- Эквивалентность цифр 302
- Тест пригодности к функции по стандарту cei 60350 303
- Cz2100048_00_sk 304
- Vážená zákazníčka vážený zákazník 305
- Description de votre appareil 307
- Dôležité bezpečnostné pokyny a preventívne opatrenia 307
- Entretien de votre appareil 307
- Installation de votre appareil 307
- Utilisation de votre appareil 307
- Dôležité bezpečnostné pokyny a preventívne opatrenia 308
- Inštalácia 309
- Inštalácia 310
- Životné prostredie 310
- Popis rúry 311
- Popis rúry 312
- Popis rúry 313
- Popis rúry 314
- Nastavenia 315
- Nastavenia 316
- Pečenie 317
- Nastavte koniec času pečenia pomocou tlačidiel alebo koniec pečenia sa zaregistruje automaticky po niekoľkých sekundách obrazovka s koncom pečenia už nezabliká 318
- Oneskorený čas pečenia 318
- Pečenie 318
- Postupujte ako pri naprogramovanom trvaní po nastavení trvania pečenia stlačte tlačidlo obrazovka zabliká 318
- Vaša rúra je vybavená funkciou smart assist ktorá vám po naprogra movaní trvania odporučí trvanie pečenia ktoré môžete zmeniť podľa zvoleného pečenia pozrite si nasledujúcu tabuľku 318
- Čas pečenia sa zaregistruje automaticky po niekoľkých sekundách odpočítavanie pečenia sa začne okamžite po dosiahnutí teploty pečenia 318
- Pečenie 319
- Pečenie 320
- Údržba 321
- Údržba 322
- Údržba 323
- Údržba 324
- Anomálie a riešenia 325
- Oddelenie služieb zákazníkom 326
- Ekvivalentné hodnoty čísla teplota c 327
- Jedlá 327
- T c 30 60 90 120 150 180 210 240 275 327
- Číslice 1 2 3 4 5 6 7 8 9 maxi 327
- Recept s droždím 328
- Skúšky spôsobilosti podľa normy iec 60350 328
- Au capital social de 100 00 00 euros rcs nanterre 801 250 531 329
- Brandt france etablissement de cergy 5 7 avenue des béthunes 95310 saint ouen l aumône sas 329
- Cs it sk 329
- Cz5703795_00 329
- Da nl sv 329
- Electricity 329
- En de pl 329
- Energy consumption electricity required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in conventional mode per cavity electric final energy 329
- Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in fan forced mode per cavity electric final energy 329
- Energy efficiency index per cavity 329
- Fr es pt 329
- Heat source per cavity electricity or gas 329
- Kwh cycle 329
- Mass of the appliance 329
- Model identification 329
- Number of cavities 329
- Simple 329
- Symbol unit 329
- Type norme 329
- Type of oven 329
- Volume per cavity 329
- Xcd25p 329
- Xcd25t 329
- Xgt25p 329
- Xht15p 329
- Xht15w 329
- Xht25p 329
- Xht25s 329
- Xht25t 329
- Xht25u 329
- Xht25v 329
- Xht25w 329
- Xht35w 329
- Xht45w 329
- Xht71w 329
Похожие устройства
- De Dietrich DOP7230X Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DOP7220X Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DOP7340X Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DOP8360W Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DOP8574A Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DOP8360A Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DOP8360G Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DOP8574G Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DOR7586X Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DOP8785BB Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DOR7586BB Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DOR7586A Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DOP8574X Руководство по эксплуатации
- De Dietrich DOP8574BB Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch T 40.0 W White Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch T 30.0 W White Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch T 40.0 R Ever Rose Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch T 40.0 G Solid Gold Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch T 40.0 AT Anthracite Руководство по эксплуатации
- Kuppersbusch W 40.0 G Gold Руководство по эксплуатации