Moulinex LM91HD32 (Высокоскоростной), витринный образец [46/94] Benutzung ihres geräts
![Moulinex LM91HD32 (Высокоскоростной), витринный образец [46/94] Benutzung ihres geräts](/views2/1728699/page46/bg2e.png)
44
ZUSAMMENBAU UND BEFESTIGUNG DER TO-GO-FLASCHE
Feuchten Sie die Dichtung (E3) an (selbst wenn sie bereits auf die Messereinheit (E4) gesetzt
ist). Achten Sie darauf, die Dichtung korrekt und richtig herum wieder auf die Messereinheit (E4)
zu setzen (Abb. 9).
Prüfen Sie, ob die Dichtung auf die Messereinheit gesetzt ist.
Geben Sie die Zutaten in die Flasche und überfüllen Sie diese nicht:
* 400 ml für dicke Mischungen
* 600 ml für flüssige Zubereitungen
Warnung: Gießen Sie keine kochenden Flüssigkeiten (über 80°C/176°F) in die Flasche.
Setzen Sie die Messereinheit (E4) auf die Flasche, setzen Sie den Verriegelungsring (E5) auf und
drehen Sie ihn zum Verriegeln im Uhrzeigersinn, bis er einrastet (Abb. 8).
Prüfen Sie, ob die Messereinheit korrekt verriegelt ist: Der Pfeil am Verriegelungsring muss auf
den Pfeil an der Flasche ausgerichtet sein.
Drehen Sie die Flasche um und setzen Sie sie korrekt auf den Motorblock. Verriegeln Sie die
Flasche, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen. Auf dem Display wird ein Flaschen-Symbol
angezeigt und ein Signalton ertönt.
Prüfen Sie, ob die Dichtung auf die Messereinheit gesetzt ist. Setzen Sie die Messer (B2 oder C2)
auf den Verriegelungsring (B3 oder C3) (Abb. 1). Drehen Sie den Behälter um und befestigen Sie
den Verriegelungsring mit den Messern am Boden des Behälters (Abb. 2). Drehen Sie den Ring
zum Verriegeln im Uhrzeigersinn, bis er einrastet (Abb. 2). Prüfen Sie, ob der Verriegelungsring
korrekt verriegelt ist: Der Pfeil am Behälter muss auf den Pfeil am Verriegelungsring ausgerichtet
sein.
Geben Sie die Zutaten in den Mixbehälter und überfüllen Sie diesen nicht:
* 1,75 l für dicke Mischungen
*1,5 l für flüssige Zubereitungen
Warnung: Gießen Sie keine kochenden Flüssigkeiten (über 80°C/176°F) in den Behälter.
Setzen Sie den Deckel auf den Behälter und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest (Abb. 5).
Prüfen Sie, ob der Deckel korrekt befestigt ist: Der Punkt am Deckel muss auf den Punkt am
Griff ausgerichtet sein. Setzen Sie die Verschlusskappe in den Deckel ein und drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn fest. Wenn der Deckel nicht korrekt verriegelt ist, wird Ihr Gerät nicht starten.
Setzen Sie den Behälter korrekt auf den Motorblock: Der Punkt am Behälter muss auf das Schloss
am Motorblock ausgerichtet sein. Auf dem Display wird ein Behälter-Symbol angezeigt und ein
Signalton ertönt.
BENUTZUNG IHRES GERÄTS
Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile, hitzebeständige Fläche, die vor Wasserspritzern und
Hitzequellen geschützt ist.
Содержание
- Food prep 1
- Www moulinex com 1
- Assemblage et installation du bol 3
- Attention 3
- Avant la première utilisation de votre appareil 3
- Fr description 3
- Assemblage et installation de la gourde nomade 4
- Fr utilisation de votre appareil 5
- Puissant hachoir pour des petites quantités 5
- Après l utilisation de votre appareil 7
- Que faire si votre appareil ne fonctionne pas 8
- Antes de usar el aparato por primera vez 10
- Descripción 10
- Montaje y fijación de la jarra 10
- Precaución 10
- Montaje y fijación de la botella para llevar 11
- Cómo usar su aparato 12
- Picar en trozos grandes pequeñas cantidades 12
- Después de usar el aparato 14
- Qué hacer si el aparato no funciona 15
- Antes de usar o seu aparelho pela primeira vez 17
- Cuidado 17
- Descrição 17
- Montagem e encaixe do jarro 17
- Montagem e encaixe da garrafa de viagem 18
- Picar pequenas quantidades 19
- Usar o seu aparelho 19
- Após usar o seu aparelho 21
- O que fazer se o seu aparelho não funcionar 22
- Assemblaggio e installazione della caraffa 24
- Attenzione 24
- Descrizione 24
- Prima del primo utilizzo 24
- Assemblaggio e installazione della borraccia 25
- Utilizzo dell apparecchio 25
- Tritare grossolanamente piccole quantità 26
- Dopo l uso dell apparecchio 28
- Risoluzione dei problemi 29
- Περιγραφή 31
- Πριν απο τήν πρώτή χρήσή τήσ συσκευήσ 31
- Προσοxh 31
- Συναρμολογήσή και προσαρμογή του δοχειου 31
- Συναρμολογήσή και προσαρμογή τήσ φιαλήσ για καθ οδον 32
- Χονδρή κοπή μικρών ποσοτήτών 33
- Χρήσή τήσ συσκευήσ σασ 33
- Μετα τή χρήσή τήσ συσκευήσ 35
- Τι να κανετε αν ή συσκευή σασ δεν λειτουργει 36
- Beschrijving 38
- De kan in elkaar zetten en plaatsen 38
- Opgelet 38
- Voor ingebruikname van uw apparaat 38
- De fles om mee te nemen in elkaar zetten en plaatsen 39
- Grof hakken van kleine hoeveelheden 40
- Uw apparaat gebruiken 40
- Na gebruik van uw apparaat 42
- Wat te doen als uw apparaat niet werkt 43
- Achtung 45
- Beschreibung 45
- Vor dem ersten gebrauch ihres geräts 45
- Zusammenbau und befestigung des behälters 45
- Benutzung ihres geräts 46
- Zusammenbau und befestigung der to go flasche 46
- Grobes hacken kleiner mengen 47
- Nach benutzung ihres geräts 49
- Was können sie tun wenn ihr gerät nicht funktioniert 50
- Assembling and fitting the jar 52
- Before using your appliance for the first time 52
- Caution 52
- Description 52
- Assembling and fitting the on the go bottle 53
- Using your appliance 53
- Rough chopping small quantities 54
- After using your appliance 56
- What to do if your appliance does not work 57
- لمعلا نع زاهجلا فقوت دنع هلعف كيلع يغبني يذلا ام 58
- زاهجلا مادختسا دعب 59
- ةريغصلا تايمكلل نشخلا مرفلا 61
- اهعضوم يف اهتيبثتو ةلومحملا ةجاجزلا عيمجت 62
- كزاهج مادختسا 62
- فصولا 63
- هعضوم يف هتيبثتو طلاخلا زوك عيمجت 63
- هيبنت 63
- ىلولأا ةرملل زاهجلا مادختسا لبق 63
- درک دياب هچ دنکن راک هاگتسد رگا 64
- هاگتسد زا هدافتسا زا دعب 65
- کچوک ريداقم رد و دنمتردق ندرک درخ 67
- هارمه یرطب نتخادنا اج و ندرک مه رس 68
- هاگتسد زا هدافتسا 68
- تاصخشم 69
- طايتحا 69
- هاگتسد زا هدافتسا نيلوا زا لبق 69
- هچراپ نتخادنا اج و ندرک مه رس 69
- Застереження 70
- Опис 70
- Перед першим використанням приладу 70
- Складання та встановлення чаші 70
- Використання приладу 71
- Складання та встановлення дорожньої пляшки 71
- Грубе подрібнення невеликих кількостей 72
- Після використання приладу 74
- Що робити якщо прилад не працює 75
- Описание 77
- Осторожно 77
- Перед первым использованием устройства 77
- Сборка и установка кувшина 77
- Сборка и установка походной бутылки 78
- Использование устройства 79
- Крупная нарезка небольших партий 79
- После использования устройства 82
- Что делать если устройство не работает 83
- Сақтық ескерту 85
- Сипаттамасы 85
- Құмыраны жинау және орнату 85
- Құрылғыны бірінші рет пайдалану алдында 85
- Жинау және ыңғайлы бөтелкеге орнату 86
- Құрылғыны пайдалану 87
- Аз мөлшерді қатты ұнтақтау 88
- Құрылғыны пайдаланудан кейін 90
- Құрылғыңыз жұмыс істемесе не істеу керек 91
Похожие устройства
- Braun 4193-MQ3137 SAUCE+, витринный образец Инструкция по эксплуатации
- Braun HB901AI-MQ9147X, витринный образец Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD94J110, витринный образец Инструкция по эксплуатации
- Novex NB-3002, витринный образец Инструкция по эксплуатации
- Braun 0X22111382(MQ3135BK), витринный образец Инструкция по эксплуатации
- Ninja BN495EU, витринный образец Инструкция по эксплуатации
- Ninja BN750EU, витринный образец Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 24722-56, витринный образец Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 24702-56, витринный образец Инструкция по эксплуатации
- Vixter HBW-2000, витринный образец Руководство по эксплуатации
- Hyundai HYB-H5442, витринный образец Руководство по эксплуатации
- Redmond RHB-2995, витринный образец Руководство по эксплуатации
- Samsung Bespoke Jet Complete+ VS20A95943N Руководство по эксплуатации
- Samsung Bespoke Jet Complete VS20A95823W Руководство по эксплуатации
- Samsung MW5000T Black (MG23T5018AK) Руководство по эксплуатации
- Samsung MW5000T Charcoal (MS23T5018AC) Руководство по эксплуатации
- Samsung MW5000T Cotta White (MS23T5018AE) Руководство по эксплуатации
- Samsung MW5000T Mint (MS23T5018AN) Руководство по эксплуатации
- Samsung MW5000T Pink (MS23T5018AP) Руководство по эксплуатации
- Samsung MW5000T Slate Gray (MG23T5018AG) Руководство по эксплуатации