Coolfort 3040 [23/28] Română
![Coolfort 3040 [23/28] Română](/views2/2032132/page23/bg17.png)
23
ROMÂNĂ
ASPIRATOR DE PRAF CF-3040
Aspiratorul de praf este destinat pentru curăţarea
uscată a încăperilor.
DESCRIERE
1. Perie CoolClean pentru podea/covor
2. Comutatorul regimurilor „PODEA/COVOR”
3. Regulatorul debitului de aer
4. Tub telescopic de prelungire
5. Vârf
6. Furtun exibil
7. Capacul frontal al aspiratorului de praf
8. Vârful furtunului exibil
9. Capac x
10. Oriciu de admisie a aerului
11. Mâner pentru transportarea containerului-
colectorului de praf
12. Container-colector de praf
13. Butonul- xator al containerului-colectorului de praf
14. Buton de pornire/oprire a aspiratorului de praf
15. Mâner pentru transportarea aspiratorului de praf
16. Buton de înfăşurare a cablului de alimentare
17. Regulator de putere
18. Loc de „parcare” a periei
Container-colector de praf (12)
19. Butonul-xator al capacului containerului-
colectorului de praf
20. Capacul containerului-colector de praf
21. Dispozitiv de blocare împotriva instalării
containerului fără ltre
22. Locul de instalare al ltrului НЕРА
23. Filtru HEPA
24. Fixatorul de ieșire a ltrului
25. Filtru de ieşire
26. Grila ltrului de ieşire
27. Duza pentru curățarea tapițeriei
28. Duză pentru rosturi 2 în 1
ATENȚIE!
Pentru protecţie suplimentară în circuitul de alimentare
se recomandă instalarea unui disjunctor de protecţie
(ECB) cu curent nominal nu mai mare de 30 mA în
circuitul de alimentare electrică; pentru instalarea ECB
adresaţi-vă unui specialist.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a utiliza dispozitivului citiţi cu atenţie pre-
zenta instrucţiune de exploatare şi păstraţi-o pe toată
perioada de utilizare.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale, cum
este descris în prezenta instrucţiune. Manipularea
necorespunzătoare poate duce la defectarea dispoziti-
vului sau poate cauza daune utilizatorului sau bunurilor
acestuia.
Pentru a reduce riscul de incendiu, pentru protecţia
împotriva electrocutării sau a traumatismelor, urmați
recomandările de mai jos.
• Înainte de a conecta dispozitivul la reţeaua elec-
trică, asiguraţi-vă, că tensiunea indicată pe dis-
pozitiv corespunde tensiunii de alimentare din
casa dvs.
• Pentru a evita riscul de incendiu, nu folosiți adap-
toare când conectați dispozitivul la o priză electrică.
• Nu lăsaţi aspiratorul de praf fără supraveghere,
când acesta este conectat la reţeaua electrică.
Deconectaţi obligatoriu şa cablului de alimentare de
la priza electrică, dacă nu utilizaţi aspiratorul de praf,
când schimbaţi duzele, precum şi înainte de deser-
virea dispozitivului.
• Pentru a reduce riscul de electrocutare nu utilizaţi
aspiratorul de praf în afara încăperilor, nu utilizaţi
aspiratorul de praf pentru colectarea apei sau a altor
lichide (nu utilizaţi aspiratorul de praf pe suprafețe
umede).
• Puteți transporta aspiratorul de praf numai ținând de
mânerul de transportare.
• Nu utilizaţi cablul de alimentare pentru transportarea
aspiratorului de praf, nu închideţi uşa dacă cablul
de alimentare trece prin golul uşii, evitaţi contactul
cablului de alimentare cu marginile ascuţite şi colţu-
rile mobilierului, precum şi cu suprafețe erbinţi. Se
interzice trecerea cu aspiratorul de praf peste cablul
de alimentare în timpul curăţării încăperilor - îl puteţi
deteriora.
• În primul rând, asigurați-vă că ați oprit aspiratorul cu
butonul pornit/oprit și numai atunci puteți deconecta
cablul de alimentare de la priza electrică.
• Deconectând dispozitivul de la reţeaua electrică nu
trageţi de cablu de alimentare, ci apucaţi de şa
cablului de alimentare.
• Nu atingeţi şa cablului de alimentare sau corpul
aspiratorului de praf cu mâinile ude.
• În timpul înfăşurării cablului de alimentare, țineți
cablul cu mâna, nu lăsaţi şa cablului de alimentare
să se lovească de suprafaţa podelei.
• Nu astupați oriciile de ieşire ale dispozitivului cu
orice alte obiecte.
• Se interzice pornirea dispozitivului, dacă oricare din
oriciile acestuia sunt blocate.
• Asiguraţi-vă că părul, elementele suspendate ale
hainelor, degetele sau alte părţi ale corpului nu se
aă în apropiere de oriciul de aspirație al aspira-
torului de praf.
• Fiţi deosebit de atenți în timpul efectuării curăţeniei
pe scări.
• Se interzice utilizarea aspiratorului de praf pentru
colectarea solvenţilor şi lichidelor uşor inamabile,
cum ar benzină; se interzice utilizarea aspiratoru-
lui de praf în locurile de depozitare ale unor astfel
de lichide.
• Se interzice utilizarea aspiratorului de praf pentru
colectarea apei şi altor lichide, a ţigărilor aprinse sau
fumegânde, a chibriturilor, a scrumului mocnind, pre-
cum şi a prafului foarte n, de exemplu, de la tencu-
ială, beton, făină sau cenuşă.
• Nu utilizaţi aspiratorul de praf dacă:
– nu este instalat colectorul de praf sau este instalat
incorect;
– nu sunt instalate ltrele de intrare și de ieșire.
• Nu scufundaţi corpul aspiratorului de praf în apă sau
în alte lichide.
• Utilizați numai accesoriile și duzele, care fac parte
din setul de livrare.
Содержание
- Cf 3040 1
- Instruc ț iune de exploatare пайдалануу боюнча нускама 1
- Www coolfort ru 1
- Пылесос vacuum cleaner 1
- English 4
- For additional protection you can install a residual cur rent device with nominal operation current not exceed ing 30 ma into the mains contact a specialist for installation 4
- English 5
- English 6
- Русский 7
- Русский 8
- Русский 9
- Русский 10
- Қазақша 11
- Қазақша 12
- Қазақша 13
- Қазақша 14
- Українська 15
- Українська 16
- Українська 17
- Українська 18
- Кыргыз 19
- Де 2 жылчык саптама 28 жылчык насадка радиаторлорду жарыктарды бурчтарды же дивандын жаздыктарынын арасын тазалоо үчүн арналган саптама чаң кетирүү щетка катары да жылчык саптама радиаторлорду жылчыктарды жана дивандын жаздыктардын арасын жыйноо үчүн катары да колдонулат колдонуу жолун таңдоо үчүн саптаманы керектүү абалына коюңуз 20
- Ийилчээк түтүкчөнү бир аз күч салып бекитилгенине чейин сайыңыз 20
- Ийилчээк түтүкчөнү чечүү зарыл болсо аны өзүңүзгө акырын тартып түтүкчөнү ажыратыңыз 20
- Ийкем түтүктү орнотуу жана чечүү ийилчээк түтүкчөнүн сайгычын 8 аба алуу тешигине 10 сайыңыз сүрөт 1 20
- Иштетүү убагында түтүгүнөн 4 же учунан 5 кармаңыз 20
- Керек болгондо саптамаларын 28 27 ичилчээк түтүкчөнүн туткасына 5 тике туташтырса болот 20
- Керектүү саптамасын жер таман килем үчүн щеткасын 1 жылчык саптаманын 28 же саптаманын 27 таңдап узарткыч телескоптук түтүгүнө 4 туташтырыңыз сүр 2 20
- Кыргыз 20
- Телескоптук түтүгүн жана насадкаларын орнотуу телескоптук узарткыч түтүгүн 4 учуна 5 сайыңыз телескоптук түтүктүн ылдый жагын керектүү узундугуна чыгарыңыз сүр 2 20
- Чаң соргучту пайдалануу жер таман килем жабуулар үчүн coolclean щеткасы 1 щеткадагы 1 которгучун 2 керектүү абалына коюңуз жыйналып турган бетине карата 20
- Чаң топтогуч контейнерде 12 чыпкасы 23 орнотулбаган контейнерди 12 орнотуусуна жол 20
- Чаң топтогуч контейнери 12 чаң топтогуч контейнер 12 кирүүчү абаны шыпырынды менен чаңды кетирүүчү чыпкасы 23 менен жабдылган эскертүү тиркемелер 27 28 чаң соргучтун корпусунун ичиндеги атайын бөлүмдөрдө сакталат аларга жетүү үчүн чаң соргучтун капкагын 7 ачып чыгарып алыңыз 20
- Чыпкасын 23 ар дайым тазалыкта сактаңыз себеби чаң соргучтун ишинин эффективдүүлүгү ага байланыштуу болот 20
- Эмерек капталын тазалоо саптамасы 27 саптаманы 27 жумшак эмеректин кездеме катмарларын тазалоо үчүн колдонуңуз 20
- Эскертүү щётканы 1 же саптамаларды 27 28 алмаштыруунун алдында чаң топтогуч контейнерди 12 тазалоонун алдында чаң соргучту өчүрүп кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан чыгарып туруңуз 20
- Бербеген тосмоломо аспабы бар чаң топтогуч контейнерди 12 ордуна коюнун алдында ар дайым чыпкасы 23 туура орнотулганын текшерип туруңуз 21
- Жабдыктын жыйынтыгы чаң топтогуч контейнери менен чыпкалары орнотулган чаң соргуч 1 даана ийкем түтүгү 1 даана узарткыч телескоптук түтүгү 1 даана жертаман килемдер үчүн coolclean щеткасы 1 даана 1 де 2 жылчык саптама 1 даана эмерек капталын тазалоо саптамасы 1 даана колдонмо 1 даана кепилдик талону 1 даана 21
- Жыйноонун тыныгууларында щетканы 1 орнотуу 18 жайына койсоңуз болот 21
- Имаратты жыйнап бүткөндөн кийин иштетүү өчүрүү баскычын 14 басып айрысын электр розеткасынан суруңуз 21
- Иштетүү убагында соруу кубаттуулугун жөндөгүч 17 менен жөнгө салсаңыз болот аба агымы жөндөгүчү 3 менен жөндөтүлөт 21
- Колдонуу көңүл буруңуздар чаң соргучту чаң топтогучу 12 анын ичинде чыпкасы 23 бар болуп орнотулганда жана аба чыгуучу 25 чыпкасы орнотулганда гана иштетсе болот чыпкалар 23 25 туура орнотулганын ар дайып текшерип туруңуз иштетүүнүн алдында электр шнурун керектүү узундугуна тартып чыгарып кубаттуучу сайгычын электр розеткасына сайыңыз 21
- Коопсуздук чаралары өтө ысыган беттердин мисалы күл салгычтардын тикеден тике жакынчылыгында жана тез жалындап кетүүчү суюктуктар сакталган жеринде чаң соргучу иштетпеңиз 21
- Кыргыз 21
- Тармактык боону түрүү баскычы 16 чаң соргучтун корпусунда жайгашкан тармактык боону түрүп жыйноо үчүн түрүү баскычын 16 басып түрүлүп турган боо бузулбоо үчүн колуңуз менен бир аз тосуп туруңуз 21
- Шайманды иштетип турган мезгилде соруунун кубаттуулугу тез азайып калса аны токтоосуз өчүрүп телескоптук түтүгүнө 4 же ийкем түтүгүнө 6 бир нерсе тыгылып кетпегенин текшерип алыңыз чаң соргучту өчүрүп электр тармагынан ажыратып тыгылган нерсени чыгарып андан кийн гана иштетүүнү улантсаңыз болот 21
- Шайманды иштетүү үчүн өчүрүү иштетүү баскычын 14 басыңыз 21
- Шайманды колдонуудан мурун анын бузулусуна жол бербөө үчүн жерден учтуу заттарды жыйнап салыңыз 21
- Электр шнурундагы сары белгиси шнурдун максималдуу узундугун белгилейт шнурду кызыл белгисинен ары тартууга тыюу салынат 21
- Кыргыз 22
- Română 23
- Din motive de siguranţă a copiilor nu lăsaţi pun gile de polietilenă folosite ca ambalaj fără supra veghere 24
- După transportarea sau depozitarea dispozitivului la o temperatură scăzută este necesar să l men ţineţi la temperatura camerei timp de cel puţin trei ore 24
- Română 24
- Instalarea containerului 12 fără filtru 23 instalat întotdeauna verificați instalarea corectă a filtrului 23 înainte de a instala containerul colectorul de praf 12 la loc 25
- Reciclarea 25
- Română 25
- În scopul protejării mediului înconjurător după fina lizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare dacă sunt incluse în set nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite livrați dispozitivul și elementele de alimentare în punc tele specializate pentru reciclare ulterioară 25
- Română 26
Похожие устройства
- Триколор H32H5000SA Руководство по эксплуатации
- Delonghi Nespresso Vertuo Next GDV1 Инструкция по эксплуатации
- Fiio BTR3K Black Руководство по эксплуатации
- Fiio BTR5 Black Руководство по эксплуатации
- Fiio KA3 Руководство по эксплуатации
- Rowenta RH1127WO Руководство по эксплуатации
- Tecno T1 i3/12/256GB/15.6/Linux/Space Grey Руководство по эксплуатации
- Nadoba Jana 723117 Руководство по эксплуатации
- Яндекс Станция Макс с Zigbee синяя YNDX-00052B Руководство по эксплуатации
- Gorenje WNS1X4ACIS Руководство по эксплуатации
- Яндекс Станция Макс с Zigbee красная YNDX-00052R Руководство по эксплуатации
- Яндекс Станция Макс с Zigbee серая YNDX-00052W Руководство по эксплуатации
- Wink и подписка Руководство по эксплуатации
- Nakamichi Punch Blue Руководство по эксплуатации
- Nakamichi Punch Black Руководство по эксплуатации
- Nakamichi Punch Red Руководство по эксплуатации
- Яндекс Хаб YNDX-00510 Руководство по эксплуатации
- Garmin Vivomove HR Sport Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain EN 117.921 W Руководство по эксплуатации
- Foodatlas GT-6 Руководство по эксплуатации