Coolfort 3040 [4/28] English
![Coolfort 3040 [4/28] English](/views2/2032132/page4/bg4.png)
4
ENGLISH
VACUUM CLEANER CF-3040
The vacuum cleaner is intended for room dry cleaning.
DESCRIPTION
1. Floor/carpet CoolClean brush
2. FLOOR/CARPET» mode switch
3. Airflow switch
4. Telescopic extension pipe
5. Nozzle
6. Flexible hose
7. Front cover
8. Flexible hose ending
9. Fixated cover
10. Air inlet
11. Dust box carrying handle
12. Dust box
13. Dust box locking button
14. On/off button
15. Vacuum cleaner carrying handle
16. Power cable winding button
17. Power adjustment switch
18. Brush storage
Dust box (12)
19. Dust box cover locking button
20. Dust box cover
21. No filter dust box installation protector
22. HEPA Filter installation point
23. HEPA Filter
24. Filter outlet grid lock
25. Outlet filter
26. Outlet filter grid
27. Furniture brush
28. 2-in-1 crevice nozzle
ATTENTION!
For additional protection you can install a residual cur-
rent device with nominal operation current not exceed-
ing 30 mA into the mains; contact a specialist for
installation.
SAFETY MEASURES
Read this instruction manual carefully before using the unit
and keep it for the whole operation period.
Use the unit for its intended purpose only, as specified
in this manual. Mishandling of the unit may lead to its
breakage and cause harm to the user or damage to his/
her property.
To avoid the risk of fire, electric shock and to prevent injury,
observe the following safety measures.
• Before connecting the unit to the mains, make sure that
the voltage specified on the unit corresponds to your
home mains voltage.
• To avoid fire, do not use adapters for connecting the
unit to the mains.
• Do not leave the plugged in vacuum cleaner unattended.
Always unplug the vacuum cleaner from the mains if it is
not being used, before changing attachments or before
unit maintenance.
• To prevent the risk of electric shock, do not use the vac-
uum cleaner outdoors, do not use it for collecting water
or any other liquids (do not use the vacuum cleaner on
wet surfaces).
• Carry the vacuum cleaner holding it by the carrying
handle only.
• Do not use the power cord for carrying the vacuum
cleaner, do not close the door if the power cord runs
through the doorway, do not let the power cord come
in contact with sharp corners or edges of furniture,
and with hot surfaces. Do not run over the power cord
with the vacuum cleaner while room cleaning as this
can damage it. Always first switch the vacuum cleaner
off with the ON/OFF button and only after that take the
power plug out of the mains socket.
• When unplugging the unit, pull the plug but not cord.
• Do not touch the plug or the body of the vacuum cleaner
with wet hands.
• Hold the winding cord with hand to avoid the plug hitting
against the floor.
• Do not cover the unit outlet with any objects.
• Do not switch the unit on if any of its openings are blocked.
• Keep hair, free hanging clothes, fingers and other parts
of your body away from the vacuum cleaner air inlets.
• Be especially cautious while cleaning the stair landings.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting such highly
inflammable liquids as gasoline and solvents, do not use
the vacuum cleaner in places where such liquids are stored.
• Do not use the vacuum cleaner for collecting water and
other liquids, burning or smoking cigarettes, matches,
cinders as well as fine dust, for example, of plaster, con-
crete, flour or ashes.
• Do not use the vacuum cleaner if:
– the dustbag is not installed or installed improperly;
– the inlet and outlet filters are not installed.
• Do not immerse the unit body into water or other liquids.
• Use only the accessories and attachments supplied.
• Clean the vacuum cleaner regularly.
• Keep the vacuum cleaner in a dry cool place.
• Do not use the vacuum cleaner to clean pets.
• Close supervision is necessary when children or dis-
abled persons are near the operating unit.
• This unit is not intended for usage by children. During
the unit operation and breaks between operation cycles,
place the unit out of reach of children.
• The unit is not intended to be used by people with physi-
cal, sensory or mental disabilities (including children) or
by persons lacking experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who is responsible for
their safety or if they are not instructed by this person on
the usage of the unit.
• Do not leave children unattended to avoid them using
the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyethylene
bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
• Transport the unit in the original package only.
• Regularly check the power plug and power cord integ-
rity for damages.
• If the power cord is damaged, it should be replaced by
the manufacturer, a maintenance service or similar qual-
ified personnel to avoid danger.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble
the unit by yourself, if any malfunction is detected or
after it was dropped, unplug the unit and apply to any
authorized service center from the contact address
list given in the warranty certificate and on the website
www.coolfort.ru.
• Keep the unit out of reach of children and disabled per-
sons.
Содержание
- Cf 3040 1
- Instruc ț iune de exploatare пайдалануу боюнча нускама 1
- Www coolfort ru 1
- Пылесос vacuum cleaner 1
- English 4
- For additional protection you can install a residual cur rent device with nominal operation current not exceed ing 30 ma into the mains contact a specialist for installation 4
- English 5
- English 6
- Русский 7
- Русский 8
- Русский 9
- Русский 10
- Қазақша 11
- Қазақша 12
- Қазақша 13
- Қазақша 14
- Українська 15
- Українська 16
- Українська 17
- Українська 18
- Кыргыз 19
- Де 2 жылчык саптама 28 жылчык насадка радиаторлорду жарыктарды бурчтарды же дивандын жаздыктарынын арасын тазалоо үчүн арналган саптама чаң кетирүү щетка катары да жылчык саптама радиаторлорду жылчыктарды жана дивандын жаздыктардын арасын жыйноо үчүн катары да колдонулат колдонуу жолун таңдоо үчүн саптаманы керектүү абалына коюңуз 20
- Ийилчээк түтүкчөнү бир аз күч салып бекитилгенине чейин сайыңыз 20
- Ийилчээк түтүкчөнү чечүү зарыл болсо аны өзүңүзгө акырын тартып түтүкчөнү ажыратыңыз 20
- Ийкем түтүктү орнотуу жана чечүү ийилчээк түтүкчөнүн сайгычын 8 аба алуу тешигине 10 сайыңыз сүрөт 1 20
- Иштетүү убагында түтүгүнөн 4 же учунан 5 кармаңыз 20
- Керек болгондо саптамаларын 28 27 ичилчээк түтүкчөнүн туткасына 5 тике туташтырса болот 20
- Керектүү саптамасын жер таман килем үчүн щеткасын 1 жылчык саптаманын 28 же саптаманын 27 таңдап узарткыч телескоптук түтүгүнө 4 туташтырыңыз сүр 2 20
- Кыргыз 20
- Телескоптук түтүгүн жана насадкаларын орнотуу телескоптук узарткыч түтүгүн 4 учуна 5 сайыңыз телескоптук түтүктүн ылдый жагын керектүү узундугуна чыгарыңыз сүр 2 20
- Чаң соргучту пайдалануу жер таман килем жабуулар үчүн coolclean щеткасы 1 щеткадагы 1 которгучун 2 керектүү абалына коюңуз жыйналып турган бетине карата 20
- Чаң топтогуч контейнерде 12 чыпкасы 23 орнотулбаган контейнерди 12 орнотуусуна жол 20
- Чаң топтогуч контейнери 12 чаң топтогуч контейнер 12 кирүүчү абаны шыпырынды менен чаңды кетирүүчү чыпкасы 23 менен жабдылган эскертүү тиркемелер 27 28 чаң соргучтун корпусунун ичиндеги атайын бөлүмдөрдө сакталат аларга жетүү үчүн чаң соргучтун капкагын 7 ачып чыгарып алыңыз 20
- Чыпкасын 23 ар дайым тазалыкта сактаңыз себеби чаң соргучтун ишинин эффективдүүлүгү ага байланыштуу болот 20
- Эмерек капталын тазалоо саптамасы 27 саптаманы 27 жумшак эмеректин кездеме катмарларын тазалоо үчүн колдонуңуз 20
- Эскертүү щётканы 1 же саптамаларды 27 28 алмаштыруунун алдында чаң топтогуч контейнерди 12 тазалоонун алдында чаң соргучту өчүрүп кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан чыгарып туруңуз 20
- Бербеген тосмоломо аспабы бар чаң топтогуч контейнерди 12 ордуна коюнун алдында ар дайым чыпкасы 23 туура орнотулганын текшерип туруңуз 21
- Жабдыктын жыйынтыгы чаң топтогуч контейнери менен чыпкалары орнотулган чаң соргуч 1 даана ийкем түтүгү 1 даана узарткыч телескоптук түтүгү 1 даана жертаман килемдер үчүн coolclean щеткасы 1 даана 1 де 2 жылчык саптама 1 даана эмерек капталын тазалоо саптамасы 1 даана колдонмо 1 даана кепилдик талону 1 даана 21
- Жыйноонун тыныгууларында щетканы 1 орнотуу 18 жайына койсоңуз болот 21
- Имаратты жыйнап бүткөндөн кийин иштетүү өчүрүү баскычын 14 басып айрысын электр розеткасынан суруңуз 21
- Иштетүү убагында соруу кубаттуулугун жөндөгүч 17 менен жөнгө салсаңыз болот аба агымы жөндөгүчү 3 менен жөндөтүлөт 21
- Колдонуу көңүл буруңуздар чаң соргучту чаң топтогучу 12 анын ичинде чыпкасы 23 бар болуп орнотулганда жана аба чыгуучу 25 чыпкасы орнотулганда гана иштетсе болот чыпкалар 23 25 туура орнотулганын ар дайып текшерип туруңуз иштетүүнүн алдында электр шнурун керектүү узундугуна тартып чыгарып кубаттуучу сайгычын электр розеткасына сайыңыз 21
- Коопсуздук чаралары өтө ысыган беттердин мисалы күл салгычтардын тикеден тике жакынчылыгында жана тез жалындап кетүүчү суюктуктар сакталган жеринде чаң соргучу иштетпеңиз 21
- Кыргыз 21
- Тармактык боону түрүү баскычы 16 чаң соргучтун корпусунда жайгашкан тармактык боону түрүп жыйноо үчүн түрүү баскычын 16 басып түрүлүп турган боо бузулбоо үчүн колуңуз менен бир аз тосуп туруңуз 21
- Шайманды иштетип турган мезгилде соруунун кубаттуулугу тез азайып калса аны токтоосуз өчүрүп телескоптук түтүгүнө 4 же ийкем түтүгүнө 6 бир нерсе тыгылып кетпегенин текшерип алыңыз чаң соргучту өчүрүп электр тармагынан ажыратып тыгылган нерсени чыгарып андан кийн гана иштетүүнү улантсаңыз болот 21
- Шайманды иштетүү үчүн өчүрүү иштетүү баскычын 14 басыңыз 21
- Шайманды колдонуудан мурун анын бузулусуна жол бербөө үчүн жерден учтуу заттарды жыйнап салыңыз 21
- Электр шнурундагы сары белгиси шнурдун максималдуу узундугун белгилейт шнурду кызыл белгисинен ары тартууга тыюу салынат 21
- Кыргыз 22
- Română 23
- Din motive de siguranţă a copiilor nu lăsaţi pun gile de polietilenă folosite ca ambalaj fără supra veghere 24
- După transportarea sau depozitarea dispozitivului la o temperatură scăzută este necesar să l men ţineţi la temperatura camerei timp de cel puţin trei ore 24
- Română 24
- Instalarea containerului 12 fără filtru 23 instalat întotdeauna verificați instalarea corectă a filtrului 23 înainte de a instala containerul colectorul de praf 12 la loc 25
- Reciclarea 25
- Română 25
- În scopul protejării mediului înconjurător după fina lizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare dacă sunt incluse în set nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite livrați dispozitivul și elementele de alimentare în punc tele specializate pentru reciclare ulterioară 25
- Română 26
Похожие устройства
- Триколор H32H5000SA Руководство по эксплуатации
- Delonghi Nespresso Vertuo Next GDV1 Инструкция по эксплуатации
- Fiio BTR3K Black Руководство по эксплуатации
- Fiio BTR5 Black Руководство по эксплуатации
- Fiio KA3 Руководство по эксплуатации
- Rowenta RH1127WO Руководство по эксплуатации
- Tecno T1 i3/12/256GB/15.6/Linux/Space Grey Руководство по эксплуатации
- Nadoba Jana 723117 Руководство по эксплуатации
- Яндекс Станция Макс с Zigbee синяя YNDX-00052B Руководство по эксплуатации
- Gorenje WNS1X4ACIS Руководство по эксплуатации
- Яндекс Станция Макс с Zigbee красная YNDX-00052R Руководство по эксплуатации
- Яндекс Станция Макс с Zigbee серая YNDX-00052W Руководство по эксплуатации
- Wink и подписка Руководство по эксплуатации
- Nakamichi Punch Blue Руководство по эксплуатации
- Nakamichi Punch Black Руководство по эксплуатации
- Nakamichi Punch Red Руководство по эксплуатации
- Яндекс Хаб YNDX-00510 Руководство по эксплуатации
- Garmin Vivomove HR Sport Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain EN 117.921 W Руководство по эксплуатации
- Foodatlas GT-6 Руководство по эксплуатации