Maruyama BC200H MAX 364575M [12/32] Прикрепите нож для обрезки лески на расширитель защиты с помощью винта m5ч20 зафиксировав с помощью квадратной гайки на рис 10 3 как показано на рисунке 10 4 3 вставьте защиту в разрез защиты режущего элемента 10 5 не забудьте перевести три крюка в положение защиты как показано на рисунке 10 6

Maruyama BC200H MAX 364575M [12/32] Прикрепите нож для обрезки лески на расширитель защиты с помощью винта m5ч20 зафиксировав с помощью квадратной гайки на рис 10 3 как показано на рисунке 10 4 3 вставьте защиту в разрез защиты режущего элемента 10 5 не забудьте перевести три крюка в положение защиты как показано на рисунке 10 6
INSTALLING GUARD
Gearcase/
Редуктор/ Редуктор
Blade Guard
Защита режущего элемента
Захисна кришка ножа
Square nut
Квадратная гайка
Квадратна гайка
Guard extension
Расширитель защиты
Подовжувач захисної кришки
M5×20
Screw
Винт
Гвинт
Hook
Крючок
Гак
Blade Guard
Защита режущего элемента
Захисна кришка ножа
Guard extension
Расширитель защиты
Подовжувач захисної кришки
Guide/
Направляющая/ Направляюча
Hook/ Крючок/
Гак
WARNING
POTENTIAL HAZARD
Foreign objects can be thrown by Brushcutter/ Grass Trimmer.
WHAT CAN HAPPEN
Contact with thrown objects can cause personal injury.
HOW TO AVOID THE HAZARD
Never operate the Brushcutter/ Grass Trimmer without the guard in place.
BLADE GUARD
[BC200H, BC233H, BC263H-RS]
Attach the blade guard to the shaft assembly with the plate as shown on [#10-1].
[BC320H, BC420H-RS, BC500H-RS]
Attach the blade guard to the gearcase with the Plate as shown on [#10-2].
TRIMMER HEAD GUARD [BC320H, BC420H-RS, BC500H-RS]
(Install the string cutoff blade and guard extension to the blade guard.)
1. Insert the square nut into guard extension as shown on [#10-3].
2. Attach the String Cutoff Blade to guard extension using M5×20 Screw, locking with sq
uare nut
(on #10-3) as shown on [#10-4]
3. Enter the guide in the slot of Blade Guard on [#10-4] Make sure place the three hooks into the position
on the guard as shown on [#10-6]
[#10-2][#10-1]
[#10-3
]
[#10-4] [#10-5] [#10-6]
ЗАЩИТА РЕЖУЩЕГО ЭЛЕМЕНТА
[BC200H, BC233H, BC263H-RS]
Прикрепите Защита режущего элемента на вал в сборе с пластиной, как показано на [#10-1].
[BC320H, BC420H-RS, BC500H-RS]
Прикрепите защиту режущего элемента к редуктору с помощью хомута, как
показано на рисунке [#10-2]
ЗАЩИТА ГОЛОВКИ МОТОКОСЫ [BC320H, BC420H-RS, BC500H-RS]
(Установите нож для обрезки лески и расширитель защиты на защиту режущего элемента)
1. Вставьте квадратную гайку в расширитель защиты, как показано на рисунке. [#10-3]
2. Прикрепите нож для обрезки лески на расширитель защиты с помощью винта M5Ч20,
зафиксировав с помощью квадратной гайки (на рис. [#10-3]) как показано на рисунке [#10-4].
3. Вставьте защиту в разрез защиты режущего элемента . [#10-5].
Не забудьте перевести три крюка в положение защиты, как показано на рисунке [#10-6].
УСТАНОВКА ЗАЩИТЫ
ОСТОРОЖНО
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
• Кусторез/мотокоса может разбрасывать посторонние предметы.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
• Контакт с выбрасываемыми предметами может привести к травме.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
• Запрещается работать с кусторезом/мотокосой без установленной
защитыe.
ЗАХИСНА КРИШКА НОЖА
[BC200H, BC233H, BC263H-RS]
Прикріпіть Захисна кришка ріжучої насадки на вал в зборі з пластиною, як показано на [#10-1].
[BC320H, BC420H-RS, BC500H-RS]
Прикріпіть захисну кришку ножа до редуктора з пластиною, як показано на малюнку [#10-2].
ЗАХИСНА КРИШКА ТРИМЕРНОЇ ГОЛОВКИ [BC320H, BC420H-RS, BC500H-RS]
(Прикріпіть струнний ніж і подовжувач захисної кришки до захисної кришки ножа.)
1. Вставте квадратну гайку в подовжувач захисної кришки, як показано на малюнку. [#10-3]
2. Прикріпіть струнний ніж до подовжувача захисної кришки за допомогою гвинта M5x20,
зафіксувавши його квадратною гайкою (мал. #10-3) як показано на малюнку. [#10-4]
3. Вставте направляючу в жолоб захисної кришки ножа, як показано на малюнку [#10-5].
Переконайтеся, що три гачки на захисній кришці знаходяться в такому положенні, як показано на
малюнку. [#10-5]
ВСТАНОВЛЕННЯ ЗАХИСНОГО ОБЛАДНАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПОТЕНЦІЙНА НЕБЕЗПЕКА
Сторонні предмети можуть зрикошетити від кущоріза/газонокосарки.
МОЖЛИВІ НАСЛІДКИ
Контакт із предметами, які зрикошетили, може спричинити травму.
ЯК УНИКНУТИ НЕБЕЗПЕКИ
Ніколи не експлуатуйте кущоріз/газонокосарку без належного
захисного обладнання.
String Cutoff Blade
Нож для обрезки лески
Струнний ніж
Plate/ Хомут/ Пластина
INSTALLING CUTTING ATTACHMENT
TRIMMER HEAD
WARNING
POTENTIAL HAZARD
If the trimmer head is not adequately tightened, it can come loose from
the Brushcutter/ Grass Trimmer during use.
WHAT CAN HAPPEN
This may cause damage to property or personal injury.
HOW TO AVOID THE HAZARD
Make sure the trimmer head is securely fastened to the attaching shaft
in the gearcase.
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Если головка мотокосы недостаточно затянута, она может ослабнуть и
отсоединиться от кустореза/мотокосы во время работы.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Это может привести к повреждению имущества или травмированию.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Убедитесь, что головка мотокосы надежно прикреплена к соединительному
валу редуктора.
ПОТЕНЦІЙНА НЕБЕЗПЕКА
Якщо тримерна головка погано затягнута, вона може злетіти з
кущоріза/газонокосарки під час використання пристрою.
МОЖЛИВІ НАСЛІДКИ
Це може призвести до пошкодження майна або травми.
ЯК УНИКНУТИ НЕБЕЗПЕКИ
Переконайтеся, що тримерна головка надійно прикріплена до
кріпильного вала в редукторі.
УСТАНОВКА РЕЖУЩЕГО ЭЛЕМЕНТА
ГОЛОВКА МОТОКОСЫ
ОСТОРОЖНО
ВСТАНОВЛЕННЯ РІЖУЧОЇ НАСАДКИ
ТРИМЕРНА ГОЛОВКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
[BC200H, BC233H, BC263H-RS] [#11-1]
IMPORTANT: Make sure the trimmer head is for LEFT- HAND ROTATION (counterclockwise)
as viewed from the operator’s position, and that the trimmer head has M8 left-hand thread.
1. Remove the blade nut and clamping washer from the attaching shaft out
of the gearcase.
Note: The blade nut has left-hand thread.
2. Install the brushcutter blade onto the boss adapter, then reinstall the
clamping washer and blade nut.
3. Align the hole in the boss adapter with the guide slot in the gearcase.
4. Insert the 3mm hex-wrench into the hole in the boss adapter and the guide slot
in the gearcase to lock the attaching shaft.
5. Tighten the blade bolt.
6. Remove the 3mm hex-wrench from the boss adapter
Trimmer Head
Головка мотокосы
Тримерна головка
Trimmer Head
Головка мотокосы
Тримерна головка
Trimmer Head
Головка мотокосы
Тримерна головка
[BC200H, BC233H, BC263H-RS] [#11-1]
ВАЖЛИВО! Переконайтеся, що тримерна головка призначена для
ЛІВОСТОРОННЬОГО ОБЕРТАННЯ (проти годинникової стрілки), якщо дивитися зі
сторони оператора, і що тримерна головка має лівосторонню різьбу M8.
1. Зніміть гайку та затискну шайбу ножа з кріпильного вала в редукторі (збережіть
затискну шайбу та гайку ножа).
Примітка. Гайка ножа має лівосторонню різьбу.
2. Зіставте отвір в основному перехіднику з напрямним жолобом у редукторі.
3. Вставте 3мм шестигранний ключ- в отвір в основному перехіднику та напрямний
жолоб у редукторі, щоб зафіксувати кріпильний вал.
4. Вкрутіть тримерної головки в кріпильний вал, а потім затягніть тримерну головку
вручну.
Примітка. Тримерна головка має лівосторонню різьбу.
5. Витягніть 3мм шестигранний ключ- з основного перехідника та редуктора.
[BC200H, BC233H, BC263H-RS] [#11-1]
ВАЖНО. Убедитесь, что головка мотокосы предназначена для
ВРАЩЕНИЯ ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ, если смотреть со стороны оператора,
и что головка мотокосы имеет левую резьбу M8.
1. Снимите гайку режущего злемента и прижимную шайбу с соединительного вала и
редуктора (сохраните прижимную шаибу и гайку режущего элемента).
Примечание. Гайка режущего элемента имеет левую резьбу.
2. Выровняйте отверстие в ведущем переходнике с направляющим вырезом в редукторе.
3. Вставьте 3мм шестигранный ключ- в отверстие ведущего переходника и направляющий
вырез редуктора для блокировки соединительного вала.
4. Наверните головку мотокосы на соединительный вал и затяните головку мотокосы
вручную.
Примечание. Головка мотокосы имеет левую резьбу.
5. Извлеките 3мм шестигранный ключ- из ведущего переходника и редуктора.
Attaching Shaft
Соединительный вал
Кріпильний вал
Attaching Shaft
Соединительный вал
Кріпильний вал
Attaching Shaft
Соединительный вал
Кріпильний вал
Boss Adapter
Ведущий переходник
Основний перехідник
Boss Adapter
Ведущий переходник
Основний перехідник
Boss Adapter
Ведущий переходник
Основний перехідник
Left-hand thread
Левая резьба
Лівостороння різьба
Left-hand thread
Левая резьба
Лівостороння різьба
Gearcase
Редуктор
Редуктор
Gearcase
Редуктор
Редуктор
Gearcase
Редуктор
Редуктор
Trimmer Head Adapter
Переходник головки мотокосы
Перехідник тримерної головки
Trimmer Head Adapter
Переходник головки мотокосы
Перехідник тримерної головки
3mm hex-wrench
3мм шестигранный ключ-
3мм шестигранний ключ-
[BC320H] [#11-2]
IMPORTANT: Make sure the trimmer head is for LEFT- HAND ROTATION
(counterclockwise)as viewed from the operator’s position, and that the trimmer head
has M8 left-hand thread.
1. Remove the blade bolt and the stabilizer from the attaching shaft out of the gearcase.
(keep the stabilizer and blade bolt)
Note: The blade bolt has left-hand thread.
2. Align the hole in the boss adapter with the guide slot in the gearcase.
3. Insert the
3mm hex-wrench
into the hole in the boss adapter and the guide slot in the gearcase
to lock the attaching shaft.
4. Thread the trimmer head for the attaching shaft, then tighten the trimmer head by hand.
Note: The trimmer head has left-hand thread.
5. Remove the
3mm hex-wrench
from the boss adapter and gearcase.
[BC420H-RS, BC500H-RS][#11-3]
IMPORTANT: Make sure the trimmer head is for LEFT-HAND ROTATION (counterclockwise)
as viewed from the operator’s position, and that the trimmer head adapter is a female, M10
left-hand thread.
1. Remove the blade nut and stabilizer from the attaching shaft out of the gearcase. (keep the blade
nut and stabilizer)
Note: The blade nut has left-hand thread.
2. Align the hole in the boss adapter with the hole in the gearcase.
3. Insert the
Ø
6 mm pin into the hole in the boss adapter and the hole in the gearcase to lock the
attaching shaft.
4. Thread the trimmer head adapter into the attaching shaft, then tighten the trimmer head by hand.
Note: The trimmer head adapter has left-hand thread.
5. Remove the
Ø
6 mm pin from the boss adapter and gearcase.
[BC320H] [#11-2]
ВАЖНО. Убедитесь, что головка мотокосы предназначена для ВРАЩЕНИЯ ПРОТИВ
ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ, если смотреть со стороны оператора, и что головка мотокосы
имеет левую резьбу M8.
1. Снимите болт режущего элемента и стабилизатор с соединительного вала и редуктора
(сохраните стабилизатор и болт режущего элемента).
Примечание. Переходник головки мотокосы имеет правую резьбу.
2. Выровняйте отверстие в ведущем переходнике с направляющим вырезом в редукторе.
3. Вставьте штифт Ш3,5 мм в отверстие ведущего переходника и направляющий вырез
редуктора для блокировки соединительного вала.
4. Наверните головку мотокосы на соединительный вал и затяните головку мотокосы
вручную.
Примечание. Головка мотокосы имеет левую резьбу.
5. Извлеките штифт Ш3,5 мм из ведущего переходника и редуктора.
[BC420H-RS, BC500H-RS][#11-3]
ВАЖНО. Убедитесь, что головка мотокосы предназначена для ВРАЩЕНИЯ ПРОТИВ
ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ, если смотреть со стороны оператора, и что головка мотокосы
имеет левую резьбу M10 .
1. Снимите Гайка режущего элемента и стабилизатор с соединительного вала и
редуктора (сохраните стабилизатор и Гайка режущего элемента). Примечание. Гайка
режущего элемента имеет левую резьбу.
2. Выровняйте отверстие в ведущем переходнике с направляющим отверстие в
редукторе.
3. Вставьте штифт φ6 мм в отверстие ведущего переходника и направляющий отверстие
редуктора для блокировки соединительного вала.
4. Наверните головку мотокосы на соединительный вал и затяните головку мотокосы
вручную. Примечание. Головка мотокосы имеет левую резьбу.
5. Извлеките штифт φ6 мм из ведущего переходника и редуктора.
[BC320H] [#11-2]
ВАЖЛИВО! Переконайтеся, що тримерна головка призначена для
ЛІВОСТОРОННЬОГО ОБЕРТАННЯ (проти годинникової стрілки), якщо дивитися
зі сторони оператора, і що тримерна головка має лівосторонню різьбу M8.
1. Зніміть болт ножа та стабілізатор із кріпильного вала в редукторі (збережіть
стабілізатор і болт ножа).
Примітка. Болт ножа має лівосторонню різьбу.
2. Зіставте отвір в основному перехіднику з напрямним жолобом у редукторі.
3. Вставте штифт Ø3,5 мм в отвір в основному перехіднику та напрямний жолоб у
редукторі, щоб зафіксувати кріпильний вал.
4. Вкрутіть перехідник тримерної головки в кріпильний вал, а потім затягніть
тримерну головку вручну.
Примітка. Тримерна головка має лівосторонню різьбу.
5. Витягніть штифт Ø3.5 мм з основного перехідника та редуктора.
[BC420H-RS, BC500H-RS][#11-3]
ВАЖЛИВО! Переконайтеся, що тримерна головка призначена для ЛІВОСТОРОННЬОГО
ОБЕРТАННЯ (проти годинникової стрілки), якщо дивитися зі сторони оператора, і що
перехідник тримерної головки являє собою гніздо з лівосторонньою різьбою M10.
1. Зніміть гайку ножа та стабілізатор із кріпильного вала в редукторі (збережіть гайку ножа і
стабілізатор).
Примітка. Гайка ножа має лівосторонню різьбу.
2. Зіставте отвір в основному перехіднику з отвором у редукторі.
3. Вставте штифт Ø6 мм в отвір в основному перехіднику та отвір у редукторі, щоб
зафіксувати кріпильний вал.
4. Вкрутіть перехідник тримерної головки в кріпильний вал, а потім затягніть тримерну
головку вручну.
Примітка. Тримерна головка має лівосторонню різьбу.
5. Витягніть штифт Ø6 мм з основного перехідника та редуктора.
[#11-2] [#11-3][#11-1]
Holding Tool
Herramienta de sujeción
Ferramenta de suporte
(
Ø
6mmPin/ Clavija/ Pino)
Holding Tool
Herramienta de sujeción
Ferramenta de suporte
(
Ø
3.5mmPin/ Clavija/ Pino)
Left-hand thread
Rosca a la izquierda
Rosca esquerda
Trimmer Head Adapter
Adaptador del cabezal de corte
Adaptador da cabeça do aparador
[BC200H, BC233H, BC263H-RS] [BC320H] [BC420H-RS, BC500H-RS]
Clamping Washer
Стабилизатор
Затискна шайба
Clamping Washer
Стабилизатор
Затискна шайба
<10>
ENGLISHРУССКИЙУКРАЇНСЬКА

Содержание

Похожие устройства

Скачать