Makita JS 1670 [17/20] Дополнительные правила безопасности
17
8. Одевайтесь правильно
Не одевайте свисающую одежду или
украшения. Они могут попасть в движущиеся
части. При работе на улице рекомендуется
одевать резиновые перчатки и нескользящую
обувь. Одевайте предохранительный
головной убор для убирания длинных волос.
9. Используйте защитные очки и
предохранительные приборы для слуха.
Если работа по резке является пыльной,
используйте также маску для лица или
пылезащитную маску
10. Подсоедините пылевсасывающее
оборудование
Если имеются подсоединения чстройств для
всасывания и сбора пыли, убедитесь в том,
что они подсоединены и используются
правильно.
11. Не прилагайте усилие к шнуру
Никогда не носите инструмент за шнур и не
дергайте за него для отсоединения его из
розетки. Держите шнур подальше от жарких
мест, масла и острых краев.
12. Закрепите рабочее изделие
Используйте зажимы или тиски для
крепления рабочего изделия. Это является
более безопасным, чем использование
Вашей руки, и при этом освобождаются две
руки для управления инструментом.
13. Не заходите слишком далеко
Сохраняйте правильную стойку и баланс все
время.
14. Осторожно обращайтесь с инструментами
Держите инструменты острыми и чистыми для
более лучшей и безопасной работы. Следуйте
инструкциям для смазки и смены
принадлежностей. Периодически проверяйте
шнуры инструмента, и, если они повреждены,
обращайтесь относительно ремонта в
уполномоченный центр по техобслуживанию.
Периодически проверяйте шнуры-удлинители
и заменяйте, если они повреждены. Держите
ручки сухими чистыми и свободными от масла
или смазки.
15. Отсоединяйте инструменты
Если не используются, перед
техобслуживанием, и при смене
принадлежностей, таких, как лезвия, резцы и
резаки.
16. Убирайте регулировочные ключи и
гаечные ключи
Сформируйте привычку проверять, что
регулировочные ключи и гаечные ключи
убраны с инструмента перед его
включением.
17. Избегайте случайных запусков
Не носите подсоединенный к сети инструмент
с пальцем, находящемся на переключателе.
Перед подсоединением инструмента к сети
убедитесь, что переключатель находится в
положении “выкл”.
18. Шнуры-удлинители для использования на
улице
Когда инструмент используется на улице,
используйте только шнуры-удлинители,
предназначенные для использования на
улице с указанием этого.
19. Будьте бдительны
Наблюдайте за тем, что Вы делаете.
Используйте разумный подход. Не
управляйте инструментом, если Вы устали.
20. Проверяйте поврежденные части
Перед дальнейшим использованием
инструмента, предохранитель или другая
часть должны быть тщательно проверены
для определения того, что они будут
функционировать правильно и выполнять
предназначенную функцию. Проверьте на
предмет совмещения движущихся частей,
соединения движущихся частей, поломки
частей, монтажа и других условий, которые
могут повлиять не их функционирование.
Предохранитель или другая часть должны
быть правильно отремонтированы или
заменены в уполномоченном центре по
техобслуживанию, если только не указано
другое в этой инструкции по эксплуатации.
Дефектные переключатели должны быть
заменены в уполномоченном центре по
техобслуживанию. Не используйте
инструмент, если невозможно его включение
и выключение с помощью переключателя.
21. Предостережение
Использование любой другой принадлежности
или присоединения, отличного от
рекомендуемого в этой инструкции по
эксплуатации или каталоге, может привести к
опасности персональной травмы.
22. Используйте для ремонта услуги
специалиста
Это электрическое оборудование
соответствует относящимся к нему правилам
безопасности. Ремонт электрического
оборудования может проводиться только
специалистами, в противном случае, он
может вызвать существенную опасность для
пользователя.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ
1. Держите инструмент крепко.
2. Надежно закрепите рабочее изделие.
3. Держите руки подальше от движущихся
частей.
4. Края и стружки рабочего изделия
являются острыми. Одевайте перчатки.
Рекомендуется также одевать обувь с
толстой подошвой для предотвращения
травм.
5. Не кладите инструмент на стружки
рабочего изделия. В противном случае,
это может вызвать повреждение или
поломку инструмента.
Содержание
- Blechschere 1
- Nożyce proste 1
- Straight shear 1
- Прямые ножницы 1
- Symbole 3
- Symbols 3
- Символы 3
- English 4
- Explanation of general view 4
- Safety instructions 4
- Specifications 4
- Additional safety rules 5
- Adjusting the blade clearance fig 1 2 5
- Lubrication fig 3 5
- Operating instructions 5
- Save these instructions 5
- Switch action fig 4 5
- Maintenance 6
- Operation fig 5 6 6
- Replacement of carbon brushes fig 7 8 6
- Replacing blades 6
- Ec declaration of conformity 7
- Noise and vibration of model js1660 7
- Noise and vibration of model js1670 7
- Deutsch 8
- Sicherheitshinweise 8
- Technische daten 8
- Übersicht 8
- Bewahren sie diese anleitung gut auf 9
- Zusätzliche sicherheitsregeln für das werkzeug 9
- Austausch der kohlebürsten abb 7 u 8 10
- Auswechseln der schneidmesser 10
- Bedienungshinweise 10
- Betrieb abb 5 u 6 10
- Messereinstellung abb 1 u 2 10
- Schalterfunktion abb 4 10
- Schmierung abb 3 10
- Wartung 10
- Dane techniczne 12
- Instrukcje bezpieczeństwa 12
- Polski 12
- Wyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia 12
- Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa 13
- Zachowaj tę instrukcję 13
- Działanie włącznika rys 4 14
- Instrukcja obsługi 14
- Konserwacja 14
- Postępowanie rys 5 i 6 14
- Regulacja odstępu ostrzy rys 1 i 2 14
- Smarowanie rys 3 14
- Wymiana ostrzy 14
- Wymiana szczoteczek węglowych rys 7 i 8 14
- Ce deklaracja zgodności 15
- Szumy i drgania modelu js1660 15
- Szumy i drgania modelu js1670 15
- Инструкции по мерам безопасности 16
- Объяснения общего плана 16
- Русский язык 16
- Технические характеристики 16
- Дополнительные правила безопасности 17
- Действия при переключении рис 4 18
- Инструкция по эксплуатации 18
- Регулировка зазора лезвий рис 1 и 2 18
- Смазка рис 3 18
- Сохраните эти инструкции 18
- Эксплуатация рис 5 и 6 18
- Замена лезвий 19
- Замена угольных щеток рис 7 и 8 19
- Обслуживание 19
- Anjo aichi japan made in japan 20
- Makita corporation 20
Похожие устройства
- Danfoss Ally Gateway 014G2401 Техническое описание
- Danfoss Ally Gateway 014G2401 Инструкция
- Ридан SmartHeat 014G2401R Инструкция шлюз
- Sibling Powernet-CU-ZGW (mini) 00-00011525 Инструкция
- Garlyn J-700 Pro КА-00000480 Руководство пользователя
- GFgril 2 в 1 GF-J20 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-1151 Инструкция к товару
- Kitfort КТ-1157 Инструкция КТ-1157
- Kitfort КТ-1158 Инструкция КТ-1158
- Kitfort КТ-1159 Инструкция КТ-1159
- Kitfort КТ-1160 1160
- Kitfort КТ-1162 1162
- Stem techno SC 450 (HONDA GX390) ШОВ031 Шовнарезчик 450
- А1 201 SEAM SEAL 310 мл, полиуретановый, кузовной клей-герметик, цвет черный 201SSB-310 TDS
- GOODHIM гермобутилкаучук, 20 кг 60774 Инструкция к товару
- GOODHIM гермобутилкаучук 5 кг 60767 Инструкция к товару
- Основит акваскрин hc66 с проникающим эффектом, для заделки стабилизированных стыков примыкания и швов, 4 кг 90489 инструкция
- Живая Краска Диамант на эпоксидной основе бальзат 303 251350 тех карта
- Живая Краска Диамант на эпоксидной основе каменно-серый 302 251343 тех карта
- Живая Краска Диамант на эпоксидной основе песочный 301 251336 тех карта