GRAPHITE Energy+ 58g010 [19/104] Betrieb einstellungen
![GRAPHITE Energy+ 58g010 [19/104] Betrieb einstellungen](/views2/1382097/page19/bg13.png)
19
BETRIEB/EINSTELLUNGEN
EIN/AUSSCHALTEN
Einschalten – den Hauptschalter (9) drücken.
Ausschalten – den Hauptschalter (9) freilassen.
Jedes Betätigen des Hauptschalters (9) bewirkt das Leuchten der
LED-Diode (10), die den Arbeitsbereich beleuchtet.
DREHZAHLSTEUERUNG
Die Geschwindigkeit beim Einschrauben oder Bohren kann man
während der Arbeit steuern, indem man den Hauptschalter (9)
stärker oder schwächer drückt. Die Geschwindigkeitssteuerung
ermöglicht einen freien Start, was bei der Ausführung von
Bohrungen im Gips oder Fliesenbelag dem Rutschen des Bohrers
verhindert, und beim Ein- und Ausschrauben die Kontrolle über
dem Arbeitsvorgang einhalten lässt.
ÜBERLASTUNGSKUPPLUNG
Die Einstellung des Drehmomenteinstellrings (3) in
gewählter Stellung stellt die Kupplung auf einen bestimmten
Drehmomentwert fest ein. Nach dem Erreichen des eingestellten
Drehmomentwertes kommt es zur automatischen Auskupplung
der Überlastungskupplung. Dies sichert vor einem zu tiefen
Eindrehen von Schrauben oder einer Beschädigung des
Akkubohrschraubers.
DREHMOMENTSTEUERUNG
• Für unterschiedliche Schrauben und Stoffe werden
unterschiedliche Drehmomentwerte verwendet.
• Je größer der Drehmomentwert ist, desto größer die Zahl, die
einer bestimmten Stellung (Abb. D) entspricht.
• Den Drehmomenteinstellring (3) auf einen bestimmten Wert
des Drehmoments einstellen.
• Stets mit dem Drehmoment mit einem geringeren Wert
anfangen.
• Das Drehmoment stufenweise erhöhen, bis ein zufrieden
stellendes Ergebnis erreicht worden ist.
• Zum Herausdrehen von Schrauben höhere
Drehmomenteinstellungen wählen.
• Für Bohren die mit dem Bohrersymbol gekennzeichnete
Einstellung wählen. Mit dieser Einstellung wird der höchste
Drehmomentwert erreicht.
• Die Fähigkeit, eine geeignete Einstellung des Drehmoments
zu wählen, kommt mit der Praxis.
Die Einstellung des Drehmomenteinstellrings in der
Bohrstellung schaltet die Überlastungskupplung aus.
ARBEITSWERKZEUG MONTIEREN
• Den Drehrichtungsumschalter (5) in die Mittelstellung
bringen.
• Den Ring der Schnellspannaufnahme (2) gegen den
Uhrzeigersinn drehen (siehe Markierung auf dem Ring) bis
zum Erreichen der gewünschten Backenweite, so dass ein
Bohrer oder Schrauber-Bit gesteckt werden kann (Abb. E).
• Um das Arbeitswerkzeug zu montieren, den Ring der
Schnellspannaufnahme (2) im Uhrzeigersinn drehen und fest
anziehen.
Zum Demontieren des Arbeitswerkzeugs ist das
Montageverfahren umgekehrt anzuwenden.
Beim Spannen des Bohrers oder Schraubereinsatzes in
der Aufnahme achten Sie auf einen korrekten Sitz des
Werkzeugs. Beim Gebrauch von kurzen Schraubereinsätzen
und Bits verwenden Sie zusätzlich einen mitgelieferten
magnetischen Bithalter.
DREHRICHTUNG LINKS RECHTS
Mit dem Drehrichtungsumschalter (5) wird die Drehrichtung der
Spindel (Abb. F) gewählt.
Drehrichtung rechts – bringen Sie den Drehrichtungsumschalter
(5) in die Endstellung links.
Drehrichtung links – bringen Sie den Drehrichtungsumschalter
(5) in die Endstellung rechts.
* Es wird vorbehalten, dass in manchen Fällen die Stellung des
Drehrichtungsumschalters in Bezug auf die Drehzahl anders als oben
beschrieben sein kann. Man soll die graphischen Zeichen am Umschalter oder
Gehäuse des Werkzeugs beachten.
Eine sichere Stellung ist die Mittelstellung des
Drehrichtungsumschalter (5), die einen versehentlichen Start
des Werkzeugs verhindert.
• In dieser Stellung darf der Bohrschrauber nicht betätigt
werden.
• In dieser Stellung werden die Bohrer bzw. Schraubereinsätze
ausgetauscht.
• Vor der Betätigung prüfen Sie nach, ob der
Drehrichtungsumschalter (5) in der richtigen Stellung ist.
Stellen Sie die Drehrichtung nie, wenn die Spindel des
Akkubohrschraubers rotiert.
GANGWECHSEL
Der Gangumschalter (4) (Abb. G) ermöglicht die Erhöhung des
Drehzahlbereichs.
Gang I: geringerer Drehzahlbereich, starkes Drehmoment.
Gang II: größerer Drehzahlbereich, schwächeres Drehmoment.
Abhängig von den auszuführenden Arbeiten den
Gangumschalter in die entsprechende Stellung bringen. Lässt
sich der Gangumschalter nicht verschieben, so soll man die
Spindel leicht umdrehen.
Schalten Sie den Gangumschalter nie beim Betrieb des
Akkubohrschraubers um. Dies könnte zur Beschädigung des
Elektrowerkzeugs führen.
Das Dauerbohren mit niedriger Drehzahl kann zum
Überhitzen des Motors führen. Beim Betrieb des
Elektrowerkzeugs legen Sie regelmäßig Pausen ein oder
lassen Sie zu, dass das Gerät mit maximaler Drehzahl ca. 3
Minuten lang leer läuft.
BETRIEBSART WÄHLEN
Der Einstellring für Betriebsart (15) (Abb. I) dient zur Auswahl
der Gerätefunktionen:
• Das Schrauben-Symbol – Einschrauben mit aktiver mit
Überlastkupplung.
• Das Bohrer-Symbol – Bohren. Damit wird der
höchste Drehmomentwert erreicht (Deaktivierung der
Überlastkupplung).
• Das Hammer-Symbol – Bohren mit Schlagfunktion
(Deaktivierung der Überlastkupplung).
Die Umstellung des Einstellrings für Betriebsart in die
Bohrstellung bzw. die Bohrstellung mit Schlagfunktion
schaltet die Überlastkupplung aus.
Versuchen Sie nie die Position des Einstellrings der
Betriebsart zu ändern, wenn die Spindel des Gerätes läuft.
Ein solches Vorgehen könnte zur schweren Beschädigung
des Elektrowerkzeugs führen.
AUFNAHME
Das Gerät verfügt über einen praktischen Haken (6), an dem es
beispielsweise am Monteurgürtel bei Höhenarbeiten eingehängt
werden kann.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa z udarem 58g010 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless drill with impact 58g010 12
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Operation settings 14
- Environmental protection ce 15
- Li ion 15
- Technical parameters 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung accu slagboorschroevendraaier 58g010 16
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Betrieb einstellungen 19
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 20
- Li ion 21
- Umweltschutz ce 21
- Перевод оригинальной инструкции ударная аккумуляторная дрель шуруповерт 58g010 21
- Специальные требования безопасности 21
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 24
- Технические характеристики 25
- Техническое обслуживание 25
- Li ion 26
- Защита окружающей среды 26
- Информация о дате изготовления 26
- Который находится на изделии 26
- Указана в серийном номере 26
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний ударний 58g010 27
- Під час користування устаткуванням 27
- Спеціальні правила техніки безпеки 27
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Підготовка до роботи 29
- Зберігання та обслуговування 30
- Охорона середовища се 31
- Технічні характеристики 31
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros ütvefúró csavarozó 58g010 32
- Li ion 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- A munka előkészítése 34
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 35
- Környezetvédelem ce 36
- Li ion 36
- Műszaki jellemzők 36
- Norme specifice de securitate 37
- Traducere a instrucţiunilor originale mașină de găurit și de înșurubat cu percuții și cu acumulator 58g010 37
- Pregătirea de lucru 38
- Utilizare setări 39
- Parametri tehnici 40
- Utilizarea și întreţinere 40
- Li ion 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 41
- Protecţia mediului ce 41
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák s příklepem 58g010 41
- Provoz nastavení 43
- Příprava k práci 43
- Péče a údržba 44
- Technické parametry 44
- Li ion 45
- Ochrana životního prostředí ce 45
- Detailné bezpecnostné predpisy 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač 58g010 46
- Pred uvedením do prevádzky 47
- Práca nastavenia 48
- Ošetrovanie a údržba 49
- Technické parametre 49
- Li ion 50
- Ochrana životného prostredia ce 50
- Prevod izvirnih navodil udarni baterijski vrtalnik vijačnik 58g010 50
- Specifični varnostni predpisi 50
- Priprava na uporabo 52
- Uporaba nastavitve 52
- Tehnični parametri 53
- Vzdrževanje in hramba 53
- Li ion 54
- Varovanje okolja ce 54
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas su kalimu 58g010 55
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 55
- Pasiruošimas darbui 56
- Darbas ir reguliavimas 57
- Aptarnavimas ir priežiūra 58
- Techniniai duomenys 58
- Aplinkos apsauga ir ce 59
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienurbjmašīna skrūvgriezis 58g010 59
- Li ion 59
- Īpaši drošības noteikumi 59
- Darbs iestatījumi 61
- Sagatavošanās darbam 61
- Apkalpošana un apkope 62
- Tehniskie parametri 62
- Li ion 63
- Vides aizsardzība ce 63
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge löök akutrell kruvikeeraja 58g010 64
- Eriohutusjuhised 64
- Ettevalmistus tööks 65
- Kasutamine ja hooldus 66
- Töö seadistamine 66
- Tehnilised parameetrid 67
- Keskkonnakaitse ce 68
- Li ion 68
- Подробни указания за безопасност 68
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен винтоверт 58g010 68
- Подготовка за работа 70
- Работа настройки 71
- Обслужване и поддръжка 72
- Технически параметри 72
- Li ion 73
- Posebni propisi o sigurnosti 73
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska udarna bušilica izvijač 58g010 73
- Опазване на околната среда ce 73
- Priprema za rad 75
- Rad postavke 75
- Rukovanje i održavanje 76
- Tehnički parametri 76
- Li ion 77
- Zaštita okoliša ce 77
- Opšte mere bezbednosti 78
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica odvijač s udarom 58g010 78
- Priprema za rad 79
- Rad postavke 80
- Korišćenje i održavanje 81
- Tehničke karakteristike 81
- Li ion 82
- Zaštita sredine ce 82
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 82
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο κρουστικο δραπανοκατσαβιδο 58g010 82
- Προετοιμασια για εργασια 84
- Λειτουργια ρυθμισεισ 85
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 86
- Τεχνικη συντηρηση 86
- Li ion 87
- Προστασια περιβαλλοντοσ 87
- Normas de seguridad detalladas 88
- Traducción del manual original taladro atornillador de imapacto a batería 58g010 88
- Preparación para trabajar 89
- Trabajo configuración 90
- Parametros técnicos 91
- Uso y configuración 91
- Li ion 92
- Norme particolari di sicurezza 92
- Protección medioambiental ce 92
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a percussione senza fili 58g010 92
- Preparazione al funzionamento 94
- Funzionamento regolazioni 95
- Utilizzo e manutenzione 95
- Parametri tecnici 96
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 97
- Protezione dell ambiente ce 97
- Vertaling van de originele handleiding van de accu slagboorschroevendraaier 58g010 97
- Werk instellingen 99
- Werkvoorbereiding 99
- Bediening en onderhoud 100
- Li ion 101
- Milieubescherming ce 101
- Technische parameters 101
Похожие устройства
- Hammer DRL320 PREMIUM 364891 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi 18В RPD18-2C42S 5133005525 Инструкция к товару
- Ryobi 18В RPD18-2C52S 5133005526 Инструкция к товару
- Ryobi 18В RPD18X-2C52S 5133005527 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18PD2-220S 5133004459 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18PD2-220S 5133004459 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18PD3-0 без аккумулятора в комплекте 5133002888 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18PD3-0 без аккумулятора в комплекте 5133002888 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18PD3-220S 5133003342 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18PD3-220S 5133003342 Инструкция к товару
- Tesla TDS320H 621372 Инструкция по эксплуатации
- Зубр 18В, без АКБ, в коробке ДШУ-185 Инструкция к товару
- Зубр 18В, 2 АКБ 2Ач, в кейсе ДШУ-185-22 Инструкция к товару
- Stanley SDH700C Инструкция по эксплуатации
- Stanley STDH8013C Инструкция по эксплуатации
- STATUS DP550 2142301 Инструкция к товару
- STATUS DP-851 2141101 Руководство пользователя
- Ставр ДУ-13/1000Р 9030100326 Руководство по эксплуатации
- Ставр ДУ-13/750БК 9030100346 Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДУ-13/900Р ст13-900рду Инструкция по эксплуатации