GRAPHITE Energy+ 58g010 [24/104] Работа настройка
![GRAPHITE Energy+ 58g010 [24/104] Работа настройка](/views2/1382097/page24/bg18.png)
24
• - это означает, что заряд на
исходе и аккумуляторная батарея требует зарядки.
• 2 - это означает частичную разрядку.
• 1 - это
свидетельствует о высоком уровне заряда аккумулятора.
После зарядки аккумуляторной батареи, светодиод
(11) зарядного устройства загорается зеленым цветом,
все светодиоды, сигнализирующие о степени заряда
аккумуляторной батареи (14) светят непрерывно.
Через некоторое время (порядка 15 с) светодиоды,
сигнализирующие о степени заряда аккумуляторной батареи
(14), гаснут.
Продолжительность процесса зарядки аккумуляторной
батареи не должна превышать 8 часов. Превышение
данного времени может вызвать повреждение
аккумуляторов батареи. Зарядное устройство не
выключается автоматически после полной зарядки
аккумуляторной батареи. Красный светодиод зарядного
устройства будет продолжать светить. Светодиоды,
сигнализирующие о степени заряда, погаснут через
некоторое время. Отключите питание перед выемкой
аккумуляторной батареи из зарядного устройства.
Избегайте коротких и частых подзарядок. Не подзаряжайте
аккумуляторную батарею после кратковременного
использования электроинструмента. Существенное
сокращение времени работы аккумуляторной батареи
между его подзарядками свидетельствует об ее износе и
необходимости замены.
Во время зарядки аккумуляторные батареи очень сильно
нагреваются. Не начинайте работу сразу после завершения
процесса зарядки – дайте аккумуляторной батарее остыть
до комнатной температуры. Это защитит аккумуляторную
батарею от повреждения.
Аккумуляторная батарея оснащена сигнализацией степени
заряда (3 светодиода LED) (14). Чтобы проверить степень
заряда аккумуляторной батареи, следует нажать кнопку
степени заряда аккумуляторной батареи (13) (. C).
Свечение всех светодиодов свидетельствует о высоком
уровне заряда аккумуляторной батареи. Свечение 2
светодиодов означает частичную разрядку. Свечение только
1 светодиода означает, что заряд на исходе и аккумуляторная
батарея требует зарядки.
Дрель-шуруповерт оснащена электронным тормозом,
который останавливает шпиндель сразу после отжатия
кнопки включения (9). Тормоз обеспечивает точность
ввинчивания и сверления, предотвращая свободное
вращение шпинделя после выключения.
РАБОТА / НАСТРОЙКА
/
- нажмите кнопку включения (9).
- отпустите кнопку включения (9).
При каждом нажатии кнопки включения (9) загорается
светодиод (10) освещающий рабочее место.
Скорость ввинчивания или сверления можно регулировать,
посредством увеличения или уменьшения нажима на кнопку
включения (9). Благодаря регулировке частоты возможен
плавный пуск, что при сверлении отверстий в гипсе и
керамической плитке предотвращает скольжение сверла,
а при ввинчивании и отвинчивании помогает сохранять
контроль над инструментом.
Установка кольца регулировки величины крутящего момента
(3) в выбранном положении вызывает установку муфты на
передачу определенной величины крутящего момента.
После достижения установленной величины крутящего
момента происходит автоматическое расцепление
предохранительной муфты. Это предохраняет дрель-
шуруповерт от повреждения, а шуруп - от ввинчивания на
слишком большую глубину.
• Для разных винтов/шурупов и материалов используются
разные величины крутящего момента.
• Чем больше число, соответствующее данному положению,
тем больше крутящий момент. (. D).
• С помощью кольца регулировки величины крутящего
момента (3) задайте нужную величину крутящего момента.
• Всегда начинайте работу с небольшого крутящего момента.
• Постепенно увеличивайте величину крутящего момента,
пока не получите удовлетворяющий результат.
• При откручивании винтов/шурупов требуется крутящий
момент большей величины.
• Для сверления следует выбрать отметку с изображением
сверла. В данном положении величина крутящего момента
самая большая.
• Способность подбора соответствующей величины
крутящего момента развивается по мере практики.
.
• Поставьте переключатель направления вращения (5) в
центральное положение.
• Поворачивая кольцо быстрозажимного патрона () против
часовой стрелки (см. обозначение на кольце), получаем
необходимое раскрытие кулачков патрона, позволяющее
вставить сверло или сменный наконечник (. E).
• Для закрепления рабочего инструмента в патроне следует
повернуть кольцо быстрозажимного патрона (2) по
часовой стрелке и крепко затянуть.
Демонтаж рабочего инструмента осуществляется в
последовательности, обратной его монтажу.
,
.
.
С помощью переключателя оборотов (5) можно выбрать
направление вращения шпинделя (. F).
- поставьте переключатель (5) в крайнее
левое положение.
- поставьте переключатель (5) в крайнее
правое положение.
* Внимание, в некоторых случаях в приобретенном электроинструменте
положение переключателя может не соответствовать направлению
вращения, указанному в инструкции. Обращайте внимание на
графические символы на переключателе или корпусе инструмента.
Безопасным положением является центральное положение
переключателя направления вращения (5), предотвращающее
случайное включение электроинструмента.
• В данном положении невозможно включить дрель-
шуруповерт.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa z udarem 58g010 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless drill with impact 58g010 12
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Operation settings 14
- Environmental protection ce 15
- Li ion 15
- Technical parameters 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung accu slagboorschroevendraaier 58g010 16
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Betrieb einstellungen 19
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 20
- Li ion 21
- Umweltschutz ce 21
- Перевод оригинальной инструкции ударная аккумуляторная дрель шуруповерт 58g010 21
- Специальные требования безопасности 21
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 24
- Технические характеристики 25
- Техническое обслуживание 25
- Li ion 26
- Защита окружающей среды 26
- Информация о дате изготовления 26
- Который находится на изделии 26
- Указана в серийном номере 26
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний ударний 58g010 27
- Під час користування устаткуванням 27
- Спеціальні правила техніки безпеки 27
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Підготовка до роботи 29
- Зберігання та обслуговування 30
- Охорона середовища се 31
- Технічні характеристики 31
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros ütvefúró csavarozó 58g010 32
- Li ion 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- A munka előkészítése 34
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 35
- Környezetvédelem ce 36
- Li ion 36
- Műszaki jellemzők 36
- Norme specifice de securitate 37
- Traducere a instrucţiunilor originale mașină de găurit și de înșurubat cu percuții și cu acumulator 58g010 37
- Pregătirea de lucru 38
- Utilizare setări 39
- Parametri tehnici 40
- Utilizarea și întreţinere 40
- Li ion 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 41
- Protecţia mediului ce 41
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák s příklepem 58g010 41
- Provoz nastavení 43
- Příprava k práci 43
- Péče a údržba 44
- Technické parametry 44
- Li ion 45
- Ochrana životního prostředí ce 45
- Detailné bezpecnostné predpisy 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač 58g010 46
- Pred uvedením do prevádzky 47
- Práca nastavenia 48
- Ošetrovanie a údržba 49
- Technické parametre 49
- Li ion 50
- Ochrana životného prostredia ce 50
- Prevod izvirnih navodil udarni baterijski vrtalnik vijačnik 58g010 50
- Specifični varnostni predpisi 50
- Priprava na uporabo 52
- Uporaba nastavitve 52
- Tehnični parametri 53
- Vzdrževanje in hramba 53
- Li ion 54
- Varovanje okolja ce 54
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas su kalimu 58g010 55
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 55
- Pasiruošimas darbui 56
- Darbas ir reguliavimas 57
- Aptarnavimas ir priežiūra 58
- Techniniai duomenys 58
- Aplinkos apsauga ir ce 59
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienurbjmašīna skrūvgriezis 58g010 59
- Li ion 59
- Īpaši drošības noteikumi 59
- Darbs iestatījumi 61
- Sagatavošanās darbam 61
- Apkalpošana un apkope 62
- Tehniskie parametri 62
- Li ion 63
- Vides aizsardzība ce 63
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge löök akutrell kruvikeeraja 58g010 64
- Eriohutusjuhised 64
- Ettevalmistus tööks 65
- Kasutamine ja hooldus 66
- Töö seadistamine 66
- Tehnilised parameetrid 67
- Keskkonnakaitse ce 68
- Li ion 68
- Подробни указания за безопасност 68
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен винтоверт 58g010 68
- Подготовка за работа 70
- Работа настройки 71
- Обслужване и поддръжка 72
- Технически параметри 72
- Li ion 73
- Posebni propisi o sigurnosti 73
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska udarna bušilica izvijač 58g010 73
- Опазване на околната среда ce 73
- Priprema za rad 75
- Rad postavke 75
- Rukovanje i održavanje 76
- Tehnički parametri 76
- Li ion 77
- Zaštita okoliša ce 77
- Opšte mere bezbednosti 78
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica odvijač s udarom 58g010 78
- Priprema za rad 79
- Rad postavke 80
- Korišćenje i održavanje 81
- Tehničke karakteristike 81
- Li ion 82
- Zaštita sredine ce 82
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 82
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο κρουστικο δραπανοκατσαβιδο 58g010 82
- Προετοιμασια για εργασια 84
- Λειτουργια ρυθμισεισ 85
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 86
- Τεχνικη συντηρηση 86
- Li ion 87
- Προστασια περιβαλλοντοσ 87
- Normas de seguridad detalladas 88
- Traducción del manual original taladro atornillador de imapacto a batería 58g010 88
- Preparación para trabajar 89
- Trabajo configuración 90
- Parametros técnicos 91
- Uso y configuración 91
- Li ion 92
- Norme particolari di sicurezza 92
- Protección medioambiental ce 92
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a percussione senza fili 58g010 92
- Preparazione al funzionamento 94
- Funzionamento regolazioni 95
- Utilizzo e manutenzione 95
- Parametri tecnici 96
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 97
- Protezione dell ambiente ce 97
- Vertaling van de originele handleiding van de accu slagboorschroevendraaier 58g010 97
- Werk instellingen 99
- Werkvoorbereiding 99
- Bediening en onderhoud 100
- Li ion 101
- Milieubescherming ce 101
- Technische parameters 101
Похожие устройства
- Hammer DRL320 PREMIUM 364891 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi 18В RPD18-2C42S 5133005525 Инструкция к товару
- Ryobi 18В RPD18-2C52S 5133005526 Инструкция к товару
- Ryobi 18В RPD18X-2C52S 5133005527 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18PD2-220S 5133004459 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18PD2-220S 5133004459 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18PD3-0 без аккумулятора в комплекте 5133002888 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18PD3-0 без аккумулятора в комплекте 5133002888 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18PD3-220S 5133003342 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18PD3-220S 5133003342 Инструкция к товару
- Tesla TDS320H 621372 Инструкция по эксплуатации
- Зубр 18В, без АКБ, в коробке ДШУ-185 Инструкция к товару
- Зубр 18В, 2 АКБ 2Ач, в кейсе ДШУ-185-22 Инструкция к товару
- Stanley SDH700C Инструкция по эксплуатации
- Stanley STDH8013C Инструкция по эксплуатации
- STATUS DP550 2142301 Инструкция к товару
- STATUS DP-851 2141101 Руководство пользователя
- Ставр ДУ-13/1000Р 9030100326 Руководство по эксплуатации
- Ставр ДУ-13/750БК 9030100346 Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДУ-13/900Р ст13-900рду Инструкция по эксплуатации