GRAPHITE Energy+ 58g010 [61/104] Darbs iestatījumi
![GRAPHITE Energy+ 58g010 [61/104] Darbs iestatījumi](/views2/1382097/page61/bg3d.png)
61
4. Pārnesumu pārslēdzējs
5. Griezes virzienu pārslēdzējs
6. Āķis
7. Akumulators
8. Akumulatora stiprinājuma poga
9. Slēdzis
10. Apgaismojums
11. LED diodes
12. Lādētājs
13. Akumulatora uzlādes stāvokļa indikācijas poga
14. Akumulatora uzlādes stāvokļa indikācija (LED diodes)
15. Darba režīma pārslēdzējs
* Attēls un izstrādājums var nedaudz atšķirties.
SIMBOLU APRAKSTS
PIEZĪME
BRĪDINĀJUMS
MONTĀŽA/IESTATĪJUMI
INFORMĀCIJA
SAGATAVOŠANĀS DARBAM
AKUMULATORA IZŅEMŠANA/IELIKŠANA
• Uzlikt griezes virzienu pārslēdzēju (5) vidējā stāvoklī.
• Nospiest akumulatora stiprinājuma pogu (8) un izņemt
akumulatoru (7) (A att.).
• Ielikt uzlādētu akumulatoru (7) roktura turētājā, līdz tiks
sadzirdēts akumulatora stiprinājuma pogas (8) klikšķis.
AKUMULATORA UZLĀDE
Ierīce tiek piegādāta ar daļēji uzlādētu akumulatoru.
Akumulatora uzlāde ir jāveic gaisa temperatūrā no 4°C līdz
40°C. Jauns akumulators vai tāds, kas ilgstoši netika izmantots,
sasniegs pilnu barošanas spēju aptuveni pēc 3-5 uzlādēšanas un
izlādēšanas cikliem.
• Izņemt akumulatoru (7) no ierīces (A att.).
• Ieslēgt lādētāju tīkla ligzdā (230 V AC).
• Ielikt akumulatoru (7) lādētājā (12) (B att.). Pārbaudīt, vai
akumulators ir pareizi ielikts (ievietots līdz galam).
Pēc lādētāja ieslēgšanas barošanas tīklā (230 V AC), lādētājam
sāks degt zaļā diode (11), kas signalizē par sprieguma
pieslēgšanu.
Ievietojot akumulatoru (7) lādētājā (12), lādētājam sāks degt
sarkanā diode (11), kas norāda uz akumulatora lādēšanas
procesu.
Aprakstu par vienlaicīgi mirgojošo akumulatora uzlādes stāvokļa
indikācijas zaļo diožu (14) degšanu skat. zemāk.
• Mirgo visas diodes – signalizē par akumulatora izlādi un
nepieciešamību to uzlādēt.
• Mirgo 2 diodes – signalizē par daļēju izlādi.
• Mirgo 1 diode – signalizē par akumulatora augstu uzlādes
līmeni.
Pēc akumulatora uzlādes degs lādētāja zaļā diode (11), bet
visas akumulatora uzlādes stāvokļa indikācijas diodes (14)
degs nepārtraukti. Pēc neilga laika (apt. 15 sek.) šīs diodes (14)
nodzisīs.
Nedrīkst lādēt akumulatoru ilgāk par 8 stundām. Pārsniedzot
šo laiku, var tikt bojāti akumulatora elementi. Lādētājs
neizslēgsies pēc pilnas akumulatora uzlādes. Lādētāja zaļā
diode turpinās degt. Akumulatora uzlādes stāvokļa indikācijas
diodes nodzisīs pēc kāda laika. Atslēgt barošanu pirms
akumulatora izņemšanas no lādētāja ligzdas. Izvairīties no
secīgām īsām uzlādēm. Nav jāuzlādē akumulatori pēc ierīces
īsā izmantošanas laika. Ievērojams laika samazinājums starp
uzlādes reizēm norāda uz to, ka akumulators ir izlietots un tas
ir jānomaina.
Uzlādes laikā akumulators stipri uzkarst. Neveikt darbu uzreiz
pēc lādēšanas – uzgaidīt, kamēr akumulators sasniegs istabas
temperatūru. Tas pasargās no akumulatora bojājumiem.
INDIKĀCIJA PAR AKUMULATORA UZLĀDES STĀVOKLI
Akumulators ir aprīkots ar akumulatora uzlādes stāvokļa indikāciju
(3 LED diodes) (14). Lai pārbaudītu akumulatora uzlādes stāvokli,
jānospiež akumulatora uzlādes stāvokļa indikācijas poga (13)
(C att.). Visu LED diožu degšana nozīmē akumulatora augstu
uzlādes līmeni. 2 LED diožu degšana nozīmē daļēju izlādi.
Tikai 1 LED diodes degšana nozīmē akumulatora izlādi un
nepieciešamību to uzlādēt.
DARBVĀRPSTAS BREMZES
Urbjmašīnai-skrūvgriezim ir elektroniskās bremzes, kas
nekavējoties aptur darbvārpstu, kad tiek samazināts spiediens
uz slēdža (9) pogu. Bremzes nodrošina ieskrūvēšanas un
urbšanas precizitāti, nepieļaujot darbvārpstas brīvo griešanos
pēc izslēgšanas.
DARBS/ IESTATĪJUMI
IESLĒGŠANA / IZSLĒGŠANA
Ieslēgšana – nospiest slēdža (9) pogu.
Izslēgšana – samazināt spiedienu uz slēdža (9) pogu.
Katru reizi nospiežot slēdža (9) pogu, sākt degt LED diode (10),
kas apgaismo darba vietu.
GRIEZES ĀTRUMA REGULĒŠANA
Skrūvēšanas vai urbšanas ātrumu var regulēt darba laikā,
samazinot vai palielinot spiedienu uz slēdža (9) pogu. Ātruma
regulēšana nodrošina lēnu darba uzsākšanu, kas atveres
urbšanas laikā ģipsī vai flīzēs aizsargā no urbja slīdēšanas,
savukārt ieskrūvēšanas un izskrūvēšanas laikā palīdz kontrolēt
darbu.
PĀRSLODZES SAJŪGS
Griezes momenta regulēšanas gredzena (3) iestatījums izvēlētajā
pozīcijā nodrošina pastāvīgu sajūga izvietojumu noteiktajā
griezes momenta lielumā. Sasniedzot uzstādīto griezes
momentu, notiek automātiskā pārslodzes sajūga atslēgšana.
Tas pasargā no pārāk dziļas skrūves ieskrūvēšanas vai no
urbjmašīnas-skrūvgrieža bojājumiem.
GRIEZES MOMENTA REGULĀCIJA
• Dažādām skrūvēm un materiāliem nepieciešams izmantot
dažāda lieluma griezes momentus.
• Jo lielāks ir griezes moments, jo lielāks ir skaitlis, kas atbilst
dotam stāvoklim (D att.).
• Uzlikt griezes momenta regulēšanas gredzenu (3)
nepieciešamajā griezes momenta lielumā.
• Darbs vienmēr jāsāk ar mazāku griezes momenta lielumu.
• Griezes moments ir jāpalielina pakāpeniski, kamēr tiks
sasniegts vēlamais rezultāts.
• Izskrūvējot skrūves, jāizvēlas lielākas griezes momenta
vērtības.
• Urbšanai ir jāizvēlas iestatījumi, kas apzīmēti ar urbja simbolu.
Šajā iestatījumā tiek iegūta vislielākā griezes momenta vērtība.
• Spēja izvēlēties atbilstošu griezes momenta lielumu rodas līdz
ar praksi.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa z udarem 58g010 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless drill with impact 58g010 12
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Operation settings 14
- Environmental protection ce 15
- Li ion 15
- Technical parameters 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung accu slagboorschroevendraaier 58g010 16
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Betrieb einstellungen 19
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 20
- Li ion 21
- Umweltschutz ce 21
- Перевод оригинальной инструкции ударная аккумуляторная дрель шуруповерт 58g010 21
- Специальные требования безопасности 21
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 24
- Технические характеристики 25
- Техническое обслуживание 25
- Li ion 26
- Защита окружающей среды 26
- Информация о дате изготовления 26
- Который находится на изделии 26
- Указана в серийном номере 26
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний ударний 58g010 27
- Під час користування устаткуванням 27
- Спеціальні правила техніки безпеки 27
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Підготовка до роботи 29
- Зберігання та обслуговування 30
- Охорона середовища се 31
- Технічні характеристики 31
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros ütvefúró csavarozó 58g010 32
- Li ion 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- A munka előkészítése 34
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 35
- Környezetvédelem ce 36
- Li ion 36
- Műszaki jellemzők 36
- Norme specifice de securitate 37
- Traducere a instrucţiunilor originale mașină de găurit și de înșurubat cu percuții și cu acumulator 58g010 37
- Pregătirea de lucru 38
- Utilizare setări 39
- Parametri tehnici 40
- Utilizarea și întreţinere 40
- Li ion 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 41
- Protecţia mediului ce 41
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák s příklepem 58g010 41
- Provoz nastavení 43
- Příprava k práci 43
- Péče a údržba 44
- Technické parametry 44
- Li ion 45
- Ochrana životního prostředí ce 45
- Detailné bezpecnostné predpisy 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač 58g010 46
- Pred uvedením do prevádzky 47
- Práca nastavenia 48
- Ošetrovanie a údržba 49
- Technické parametre 49
- Li ion 50
- Ochrana životného prostredia ce 50
- Prevod izvirnih navodil udarni baterijski vrtalnik vijačnik 58g010 50
- Specifični varnostni predpisi 50
- Priprava na uporabo 52
- Uporaba nastavitve 52
- Tehnični parametri 53
- Vzdrževanje in hramba 53
- Li ion 54
- Varovanje okolja ce 54
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas su kalimu 58g010 55
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 55
- Pasiruošimas darbui 56
- Darbas ir reguliavimas 57
- Aptarnavimas ir priežiūra 58
- Techniniai duomenys 58
- Aplinkos apsauga ir ce 59
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienurbjmašīna skrūvgriezis 58g010 59
- Li ion 59
- Īpaši drošības noteikumi 59
- Darbs iestatījumi 61
- Sagatavošanās darbam 61
- Apkalpošana un apkope 62
- Tehniskie parametri 62
- Li ion 63
- Vides aizsardzība ce 63
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge löök akutrell kruvikeeraja 58g010 64
- Eriohutusjuhised 64
- Ettevalmistus tööks 65
- Kasutamine ja hooldus 66
- Töö seadistamine 66
- Tehnilised parameetrid 67
- Keskkonnakaitse ce 68
- Li ion 68
- Подробни указания за безопасност 68
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен винтоверт 58g010 68
- Подготовка за работа 70
- Работа настройки 71
- Обслужване и поддръжка 72
- Технически параметри 72
- Li ion 73
- Posebni propisi o sigurnosti 73
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska udarna bušilica izvijač 58g010 73
- Опазване на околната среда ce 73
- Priprema za rad 75
- Rad postavke 75
- Rukovanje i održavanje 76
- Tehnički parametri 76
- Li ion 77
- Zaštita okoliša ce 77
- Opšte mere bezbednosti 78
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica odvijač s udarom 58g010 78
- Priprema za rad 79
- Rad postavke 80
- Korišćenje i održavanje 81
- Tehničke karakteristike 81
- Li ion 82
- Zaštita sredine ce 82
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 82
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο κρουστικο δραπανοκατσαβιδο 58g010 82
- Προετοιμασια για εργασια 84
- Λειτουργια ρυθμισεισ 85
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 86
- Τεχνικη συντηρηση 86
- Li ion 87
- Προστασια περιβαλλοντοσ 87
- Normas de seguridad detalladas 88
- Traducción del manual original taladro atornillador de imapacto a batería 58g010 88
- Preparación para trabajar 89
- Trabajo configuración 90
- Parametros técnicos 91
- Uso y configuración 91
- Li ion 92
- Norme particolari di sicurezza 92
- Protección medioambiental ce 92
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a percussione senza fili 58g010 92
- Preparazione al funzionamento 94
- Funzionamento regolazioni 95
- Utilizzo e manutenzione 95
- Parametri tecnici 96
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 97
- Protezione dell ambiente ce 97
- Vertaling van de originele handleiding van de accu slagboorschroevendraaier 58g010 97
- Werk instellingen 99
- Werkvoorbereiding 99
- Bediening en onderhoud 100
- Li ion 101
- Milieubescherming ce 101
- Technische parameters 101
Похожие устройства
- Hammer DRL320 PREMIUM 364891 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi 18В RPD18-2C42S 5133005525 Инструкция к товару
- Ryobi 18В RPD18-2C52S 5133005526 Инструкция к товару
- Ryobi 18В RPD18X-2C52S 5133005527 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18PD2-220S 5133004459 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18PD2-220S 5133004459 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18PD3-0 без аккумулятора в комплекте 5133002888 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18PD3-0 без аккумулятора в комплекте 5133002888 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18PD3-220S 5133003342 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18PD3-220S 5133003342 Инструкция к товару
- Tesla TDS320H 621372 Инструкция по эксплуатации
- Зубр 18В, без АКБ, в коробке ДШУ-185 Инструкция к товару
- Зубр 18В, 2 АКБ 2Ач, в кейсе ДШУ-185-22 Инструкция к товару
- Stanley SDH700C Инструкция по эксплуатации
- Stanley STDH8013C Инструкция по эксплуатации
- STATUS DP550 2142301 Инструкция к товару
- STATUS DP-851 2141101 Руководство пользователя
- Ставр ДУ-13/1000Р 9030100326 Руководство по эксплуатации
- Ставр ДУ-13/750БК 9030100346 Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДУ-13/900Р ст13-900рду Инструкция по эксплуатации