GRAPHITE Energy+ 58g010 Инструкция по эксплуатации онлайн [93/104] 853232
![GRAPHITE Energy+ 58g010 Инструкция по эксплуатации онлайн [93/104] 853232](/views2/1382097/page93/bg5d.png)
93
- rimuovere accuratamente il liquido con un pezzo di stoffa.
Evitare il contatto del liquido con la pelle o gli occhi.
- in caso di contatto con la pelle, la parte del corpo interessata
deve essere lavata immediatamente con acqua pulita
abbondante, eventualmente neutralizzare il liquido con un
acido delicato come ad es. del succo di limone o aceto.
- in caso di contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente
con acqua abbondante per almeno 10 minuti e consultare un
medico.
• Non utilizzare batterie ricaricabili danneggiate o
modificate. Il funzionamento di batterie ricaricabili danneggiate
o modificate è imprevedibile, queste possono causare incendi,
esplosioni o pericolo di lesioni.
• È vietato esporre la batteria ricaricabile all'azione
dell'umidità o dell'acqua.
• La batteria ricaricabile deve essere sempre tenuta lontano da
sorgenti di calore. È vietato lasciare la batteria ricaricabile a
lungo in luoghi esposti ad alte temperature (in luoghi esposti
ai raggi del sole, in prossimità di termosifoni ed in ogni luogo
la cui temperatura superi i 50°C).
• Non esporre la batteria ricaricabile all’azione di fiamme
o alte temperature. L’esposizione al fuoco o a temperature
superiori a 130°C può causare un'esplosione.
ATTENZIONE! La temperatura di 130°C può essere espressa
come 265°F.
• Seguire tutte le istruzioni per la carica della batteria
ricaricabile, non caricare la batteria ad una temperatura
al di fuori della gamma di temperature prevista nei dati
nominali nel manuale d’uso. Una ricarica inadeguata o ad una
temperatura al di fuori della gamma prevista, può danneggiare
la batteria ricaricabile ed aumentare il pericolo di incendio.
RIPARAZIONE DELLE BATTERIE RICARICABILI:
• Non è consentito riparare le batterie ricaricabili
danneggiate L’esecuzione di riparazioni della batteria
ricaricabile è consentita solo da parte del produttore o presso un
centro di assistenza autorizzato.
• La batteria ricaricabile esausta deve essere smaltita presso
un centro di smaltimento dei rifiuti.
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA INERENTI IL CARICABAT
TERIE.
• È vietato esporre il caricabatterie all'azione dell'umidità
o dell'acqua. L’ingresso di acqua nel caricabatterie aumenta il
rischio di scosse elettriche. Il caricabatterie può essere utilizzato
solo in ambienti asciutti.
• Prima di intraprendere qualsiasi operazione di manutenzione
o di pulizia del caricabatterie, scollegarlo dalla rete di
alimentazione.
• Non utilizzare caricabatterie posizionati su superfici
infiammabili (ad es. carta, tessuti), o in prossimità di
sostanze facilmente infiammabili. A seguito dell'aumento
della temperatura del caricabatterie durante il processo di
ricarica, sussiste un pericolo di incendio.
• Prima di ogni utilizzo, verificare lo stato del caricabatterie,
del cavo e della spina. Qualora vengano riscontrati
danni, non utilizzare il caricabatterie. È vietato tentare
di smontare il caricabatterie. Tutte le riparazioni devono
essere affidate a un centro di assistenza tecnica autorizzato. Un
montaggio inappropriato del caricabatterie espone al rischio di
scosse elettriche o di incendio.
• Bambini e persone disabili fisicamente, emotivamente o
mentalmente, ed altre persone la cui esperienza o conoscenza
sia insufficiente a consentire l’utilizzo del caricabatterie nel
pieno rispetto di tutte le norme di sicurezza, non devono
utilizzare il dispositivo senza la supervisione di una persona
responsabile. In caso contrario ci si espone al pericolo che il
dispositivo non venga manipolato correttamente, a seguito di
tale situazione può causare dei danni.
• Quando il caricabatterie non è utilizzato, scollegarlo dalla
rete elettrica.
• Seguire tutte le istruzioni per la carica della batteria
ricaricabile, non caricare la batteria ad una temperatura
al di fuori della gamma di temperature prevista nei dati
nominali nel manuale d’uso. Una ricarica inadeguata o ad una
temperatura al di fuori della gamma prevista, può danneggiare
la batteria e aumentare il pericolo di incendio.
RIPARAZIONE DEL CARICABATTERIE
• Non tentare di riparare il caricabatterie se questo è stato
danneggiato. L’esecuzione di riparazioni del caricabatterie
è consentita solo da parte del produttore o presso un centro di
assistenza autorizzato.
• Il caricabatterie deve essere smaltito presso un centro di
smaltimento dei rifiuti.
ATTENZIONE! Il dispositivo non deve essere utilizzato per
lavori all'esterno.
Nonostante la progettazione sicura dell'elettroutensile,
l'utilizzo di sistemi di protezione e di misure di protezione
supplementari, sussiste sempre il rischio residuo di lesioni
durante il lavoro.
Le batterie agli ioni di litio, se riscaldate a temperature
elevate o cortocircuitate, possono presentare perdite,
infiammarsi o esplodere. Le batterie non devono essere
conservate in auto durante giornate calde e soleggiate. Non
aprire mai le batterie. Le batterie agli ioni di litio contengono
dispositivi elettronici di protezione, che se danneggiati,
espongono al rischio di incendio o esplosione della batteria.
Legenda dei pittogrammi utilizzati.
1234
75
Max.
50°C
6 8
91011
1. Leggere il manuale d’uso, osservare le avvertenze e le
istruzioni di sicurezza ivi contenute.
2. Indossare occhiali di protezione e dispositivi di protezione
dell'udito.
3. Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
4. Proteggere contro la pioggia.
5. Utilizzare il dispositivo in ambienti chiusi, proteggere contro
l'acqua e l'umidità.
6. Riciclaggio.
7. Seconda classe di isolamento.
8. Raccolta differenziata.
9. Non gettare le batterie nel fuoco.
10. Pericoloso per l'ambiente acquatico.
11. Non riscaldare oltre i 50°C.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa z udarem 58g010 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 11
- Gwarancja i serwis 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless drill with impact 58g010 12
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Operation settings 14
- Environmental protection ce 15
- Li ion 15
- Technical parameters 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung accu slagboorschroevendraaier 58g010 16
- Vorbereitung auf den einsatz 18
- Betrieb einstellungen 19
- Bedienung und wartung 20
- Technische parameter 20
- Li ion 21
- Umweltschutz ce 21
- Перевод оригинальной инструкции ударная аккумуляторная дрель шуруповерт 58g010 21
- Специальные требования безопасности 21
- Подготовка к работе 23
- Работа настройка 24
- Технические характеристики 25
- Техническое обслуживание 25
- Li ion 26
- Защита окружающей среды 26
- Информация о дате изготовления 26
- Который находится на изделии 26
- Указана в серийном номере 26
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний ударний 58g010 27
- Під час користування устаткуванням 27
- Спеціальні правила техніки безпеки 27
- Порядок роботи робочі налаштування 29
- Підготовка до роботи 29
- Зберігання та обслуговування 30
- Охорона середовища се 31
- Технічні характеристики 31
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros ütvefúró csavarozó 58g010 32
- Li ion 32
- Részletes biztonsági előírások 32
- A munka előkészítése 34
- Munkavégzés beállítások 34
- Kezelése és karbantartása 35
- Környezetvédelem ce 36
- Li ion 36
- Műszaki jellemzők 36
- Norme specifice de securitate 37
- Traducere a instrucţiunilor originale mașină de găurit și de înșurubat cu percuții și cu acumulator 58g010 37
- Pregătirea de lucru 38
- Utilizare setări 39
- Parametri tehnici 40
- Utilizarea și întreţinere 40
- Li ion 41
- Podrobné bezpečnostní pokyny 41
- Protecţia mediului ce 41
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák s příklepem 58g010 41
- Provoz nastavení 43
- Příprava k práci 43
- Péče a údržba 44
- Technické parametry 44
- Li ion 45
- Ochrana životního prostředí ce 45
- Detailné bezpecnostné predpisy 46
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač 58g010 46
- Pred uvedením do prevádzky 47
- Práca nastavenia 48
- Ošetrovanie a údržba 49
- Technické parametre 49
- Li ion 50
- Ochrana životného prostredia ce 50
- Prevod izvirnih navodil udarni baterijski vrtalnik vijačnik 58g010 50
- Specifični varnostni predpisi 50
- Priprava na uporabo 52
- Uporaba nastavitve 52
- Tehnični parametri 53
- Vzdrževanje in hramba 53
- Li ion 54
- Varovanje okolja ce 54
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas su kalimu 58g010 55
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 55
- Pasiruošimas darbui 56
- Darbas ir reguliavimas 57
- Aptarnavimas ir priežiūra 58
- Techniniai duomenys 58
- Aplinkos apsauga ir ce 59
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienurbjmašīna skrūvgriezis 58g010 59
- Li ion 59
- Īpaši drošības noteikumi 59
- Darbs iestatījumi 61
- Sagatavošanās darbam 61
- Apkalpošana un apkope 62
- Tehniskie parametri 62
- Li ion 63
- Vides aizsardzība ce 63
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge löök akutrell kruvikeeraja 58g010 64
- Eriohutusjuhised 64
- Ettevalmistus tööks 65
- Kasutamine ja hooldus 66
- Töö seadistamine 66
- Tehnilised parameetrid 67
- Keskkonnakaitse ce 68
- Li ion 68
- Подробни указания за безопасност 68
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен винтоверт 58g010 68
- Подготовка за работа 70
- Работа настройки 71
- Обслужване и поддръжка 72
- Технически параметри 72
- Li ion 73
- Posebni propisi o sigurnosti 73
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska udarna bušilica izvijač 58g010 73
- Опазване на околната среда ce 73
- Priprema za rad 75
- Rad postavke 75
- Rukovanje i održavanje 76
- Tehnički parametri 76
- Li ion 77
- Zaštita okoliša ce 77
- Opšte mere bezbednosti 78
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica odvijač s udarom 58g010 78
- Priprema za rad 79
- Rad postavke 80
- Korišćenje i održavanje 81
- Tehničke karakteristike 81
- Li ion 82
- Zaštita sredine ce 82
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 82
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο κρουστικο δραπανοκατσαβιδο 58g010 82
- Προετοιμασια για εργασια 84
- Λειτουργια ρυθμισεισ 85
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 86
- Τεχνικη συντηρηση 86
- Li ion 87
- Προστασια περιβαλλοντοσ 87
- Normas de seguridad detalladas 88
- Traducción del manual original taladro atornillador de imapacto a batería 58g010 88
- Preparación para trabajar 89
- Trabajo configuración 90
- Parametros técnicos 91
- Uso y configuración 91
- Li ion 92
- Norme particolari di sicurezza 92
- Protección medioambiental ce 92
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a percussione senza fili 58g010 92
- Preparazione al funzionamento 94
- Funzionamento regolazioni 95
- Utilizzo e manutenzione 95
- Parametri tecnici 96
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 97
- Protezione dell ambiente ce 97
- Vertaling van de originele handleiding van de accu slagboorschroevendraaier 58g010 97
- Werk instellingen 99
- Werkvoorbereiding 99
- Bediening en onderhoud 100
- Li ion 101
- Milieubescherming ce 101
- Technische parameters 101
Похожие устройства
- Hammer DRL320 PREMIUM 364891 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi 18В RPD18-2C42S 5133005525 Инструкция к товару
- Ryobi 18В RPD18-2C52S 5133005526 Инструкция к товару
- Ryobi 18В RPD18X-2C52S 5133005527 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18PD2-220S 5133004459 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18PD2-220S 5133004459 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18PD3-0 без аккумулятора в комплекте 5133002888 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18PD3-0 без аккумулятора в комплекте 5133002888 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18PD3-220S 5133003342 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18PD3-220S 5133003342 Инструкция к товару
- Tesla TDS320H 621372 Инструкция по эксплуатации
- Зубр 18В, без АКБ, в коробке ДШУ-185 Инструкция к товару
- Зубр 18В, 2 АКБ 2Ач, в кейсе ДШУ-185-22 Инструкция к товару
- Stanley SDH700C Инструкция по эксплуатации
- Stanley STDH8013C Инструкция по эксплуатации
- STATUS DP550 2142301 Инструкция к товару
- STATUS DP-851 2141101 Руководство пользователя
- Ставр ДУ-13/1000Р 9030100326 Руководство по эксплуатации
- Ставр ДУ-13/750БК 9030100346 Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДУ-13/900Р ст13-900рду Инструкция по эксплуатации