Ryobi ONE+ RWSL1801M 5133001164 [48/98] Românâ
![Ryobi ONE+ RWSL1801M 5133001164 [48/98] Românâ](/views2/1365506/page48/bg30.png)
Содержание
- Rwsl1801 1
- Este esenjial sã citiv instrucjiunile din acest manual fnainte de operarea acestui aparat 2
- English 3
- English 4
- English 5
- Français 6
- Français 7
- Français 8
- Deutsch 9
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Español 12
- Español 13
- Español 14
- Italiano 15
- Italiano 16
- Italiano 17
- Nederlands 18
- Nederlands 19
- Nederlands 20
- Português 21
- Português 22
- Português 23
- Svenska 27
- Svenska 28
- Svenska 29
- Русский 36
- Русский 37
- Русский 38
- Polski 39
- Polski 40
- Polski 41
- Cestina 42
- Cestina 43
- Cestina 44
- Magyar 45
- Magyar 46
- Magyar 47
- Românâ 48
- Romàna 49
- Românã 50
- Latviski 51
- Latviski 52
- Latviski 53
- Lietuviskai 54
- Lietuviskai 55
- Lietuviskai 56
- Aku lahtiühendamine 59
- Kandke turvakindaid 59
- Lahtikeeramine 59
- Ooteaeg 59
- Te ave 59
- Hrvatski 60
- Hrvatski 61
- Hrvatski 62
- Slovensko 63
- Slovensko 64
- Slovensko 65
- Slovencina 66
- Slovencina 67
- Slovencina 68
- Eaàr viká 69
- Eaàr viká 70
- Eääqvika 71
- Türkqe 72
- Türkçe 73
- Türkçe 74
- English français deutsch español italiano nederlands 84
- Polski cestina magyar romànà latviski lietuviskai 84
- Eesti hrvatski slovensko slovencina eaaqviká tijrkçe 85
- Português dansk svenska suomi norsk русский 85
- Akku und ladegerät 86
- Akkumulátor és töltö 86
- Akumulator i tadowarka 86
- Akumulators un lädetäjs 86
- Bateria y cargador 86
- Baterie a nabijecka 86
- Baterie i íncãrcãtor 86
- Baterija ir jkroviklis aku ja laadija 86
- Batteria e caricatore accu en lader bateria e carregador 86
- Batterie et chargeur 86
- Battery and charger 86
- English français deutsch español italiano nederlands português 86
- Polski õestina magyar românà latviski lietuviskai eesti 86
- Akumulätor a nabijacka 87
- Batarya ve arj aleti 87
- Baterija i punjac baterija in polnilnik 87
- Batteri och laddare akku ja 1 atu ri batteri og lader 87
- Batteri og oplader 87
- Bca 180 bc 1815s bc 1800 bcs618 bcl1418 bcl14181h bcl14183h 87
- Bcl14181h bcl14183h bcl1418 bcs618 87
- Bpl 1820 bpl 1815 87
- Bpp 1815 bpp 1817 bpp 1813 87
- Dansk svenska suomi norsk русский 87
- Hrvatski slovensko slovencina eààrjvikó türkte 87
- Батарея и зарядное устройство 87
- Врр 1815 врр 1817 врр 1813 87
- Вса 180 вс 1815s вс 1800 bcs618 bcl1418 bcl14181h bcl14183h 87
- Authorised to compile the technical file carl a jeffries 96
- Brian ellis vice president engineering nov 21 2011 96
- Director of ryobi product marketing techtronic industries uk ltd medina house fieldhouse lane marlow bucks sl7 1tb united kingdom 96
- Machine cordless circular saw type rwsl1801 november 2011 96
- Techtronic industries 96
- Techtronic product development ltd 24 f cdw building 388 castle peak road tsuen wan hong kong 96
Похожие устройства
- Ryobi RCS1400-G 5133002778 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCS1600-K 5133002779 Инструкция по эксплуатации
- Stalex QCS-400 388040 Инструкция к товару
- STATUS CP190C 4071101 Инструкция по эксплуатации
- Ставр ПДЭ-235/2100 9031000176 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX437 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 165 мм, 1300 Вт ПД-55 Приложение к инструкции
- Зубр диск 165 мм, 1300 Вт ПД-55 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 190 мм, 1600 Вт ПД-65 Приложение к инструкции
- Зубр диск 190 мм, 1600 Вт ПД-65 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 210 мм, 2000 Вт ПД-75 Приложение к инструкции
- Зубр диск 210 мм, 2000 Вт ПД-75 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 235 мм, 2200 Вт ПД-85 Инструкция по эксплуатации
- Зубр диск 235 мм, 2200 Вт ПД-85 Приложение к инструкции
- Ставр 2000 Вт, 4800 об/мин, диск 250мм ст250-2000пдсм Инструкция к Ставр ст250-2000пдсм
- Спец БАО-3.6К-ЛИ Инструкция к товару
- STARWIND SCTS-6Q-4-1 аккум. патрон, быстрозажимной, кейс в комплекте KWSD07 1535008 Инструкция по эксплуатации
- Gigant DS 305 Инструкция к товару
- Proma BKC-305 25350305 Инструкция
- Зубр 1050 вт СШД-1050 инструкция
Românâ Tineti bine feràstràul cu ambele màini i pozitionativà bratele astfel incàt sà puteti controla un eventual recul A ezati và intr o parte a feràstràului atunci cànd lucrati nu stati niciodatà pe directia lamei Reculul proiecteazà brusc feràstràul in spate dar aceastà mi care poate fi controlatà dacà utilizatorul se a teaptà la ea i se pregàte te REGULI SPECIALE PRIVINO SIGURANTA PERICOLI Tineti và mainile la distantà de zona de tàiere i de lama Mana care nu tine mànerul principal al aparatului trebuie sá tina mànerul auxiliar sau sá fie a ezatà pe carcasa motorului Astfel màinile dumneavoastrà nu riscà sá se gàseascà in zona de taiere sau pe traiectoria lamei Nu atingeti partea de sub piesa de lucru in acest loc apàràtoarea lamei nu acoperà lama i nu va poate proteja Reglati adàncimea de taiere in functie de grosimea piesei de prelucrat Dintii lamei nu trebuie sa depà eascà in ìntregime grosimea piesei de prelucrat in timpul tàierii Nu tineti NICIODATÀ piesa de prelucrat cu mana sau intre picioare Fixati o pe un suport stabil Este primordial sa fixati corect piesa de prelucrat pentru a nu va expune riscurilor de rànire i pentru a nu indoi lama sau a pierde controlul tàierii Tineti unealta eléctrica de suprafetele de prindere izolate atunci cànd efectuati o operatie in care unealta de taiere poate contacta cabluri ascunse sau propriul cablu de alimentare Un contact cu firele sub tensiune poate transmite curentul spre partile metalice i provoca electrocutarea Utilizati intotdeauna un ghid de taiere paralela sau o riglà atunci cànd efectuati o taiere paralela Precizia tàierii va fi mai bunà i veti evita riscul de ìndoire a lamei Aveti grijá sá sustineti píesele de prelucrat lungi pentru a evita ca lama sà se agate i pentru a limita astfel riscurile de reculuri Píesele de prelucrat lungi au tendinta sà se ìndoaie sub propria lor greutate Puteti a eza suporturi pe ambele parti ale piesei de prelucrat aproape de linia de tàiere i la nivelul capetelor piesei Ìnainte de a ìncepe o tàiere verificati dacá butoanele de reglare a adàncimii i a inclinarti sunt blocate corect Dacá regíanle pozitiei lamei se modifica in timpul tàierii lama riscà sà se agate i se poate produce un recul CAUZELE 1 PREVENIREA RECULURILOR Reculul este o reactie bruscà care se produce atunci cànd lama se agata se indoaie sau este aliniatà incorect feràstràul se elibereazà brusc din piesa de prelucrat i sare violentinapoi in directia utilizatorului Atunci cànd lama se agatà in lemn lama se blocheazà iar motorul care continuà sà se roteascà proiecteazà feràstràul in sens opus sensului de rotatie al lamei adicà spre utilizator Dacà lama se ìndoaie sau este aliniatà incorect dintii situati in partea din spate a lamei riscà sà intre in suprafata lemnului ceea ce va face ca lama sà iasà brusc din piesa de prelucrat in directia utilizatorului Reculul este deci rezultatul unei utilizàri incorecte a aparatului i sau a procedurilor sau a conditiilor de tàiere incorecte Reculul poate fi evitat printr o atentie deosebità acordatà respectàrii unor precautiuni 46 ìnainte de a reporni feràstràul pentru a continua tàierea aliniati corect lama cu traseul de tàiere i verificati ca dintii lamei sà nu atingà piesa de prelucrat Dacà lama este intepenità in piesa de prelucrat la pornirea feràstràului existà riscul sà se produca un recul Nu utilizati lame tocite sau deteriorate Lámele care nu sunt ascutite sau sunt montate necorespunzàtor vor produce un traseu de tàiere care va duce la o frecare excesiva a lamei i deci la riscuri mai mari de ìndoire sau de recul Utilizati intotdeauna lame de màrimea ì forma adaptate la diametrul axului Lámele neadaptate la axul pe care trebuie sà fie montate nu se vor roti corect i pot conduce la o pierdere a controlului asupra aparatului Nu utilizati niciodatà uruburi sau flange de lama defecte sau neadaptate Flan ele i uruburile de lamà au fost concepute special pentru modelul de feràstràu pentru o sigurantà i o performantà optime Dacá lama se blocheazà sau dacá trebuie sà intrerupeti tàierea din orice motiv eliberati tràgaciul i mentineti feràstràul in piesa de prelucrat pana cànd lama se opre te compiei din rotatie Nu incercati niciodatà sà scoateti feràstràul din piesa de prelucrat sau sà l trageti in spate atàt timp càt lama este incà in rotatie acest lucru riscà sà producá un recul Dacá lama se agata càutati cauza i luati màsurile necesare pentru ca acest lucru sà nu se mai repete Fiti deosebit de prudent atunci cànd efectuati tàieri in interiorul materialului in pereti sau in alte suprafete oarbe Lama ar putea lovi elemente ascunse ceea ce ar provoca un recul Ìnainte de flecare utilizare verificati dacá apàràtoarea inferioarà a lamei acoperà corect lama Nu utilizati feràstràul dacá apàràtoarea inferioarà a lamei nu poate fi actionatà líber i dacá nu se rabate instantaneu peste lamà Nu fixati i nu prindeti niciodatà apàràtoarea inferioarà a lamei in pozitie deschisà Dacà feràstràul ar càdea din gre ealà apàràtoarea inferioarà a lamei s ar putea indoi Ridicati apàràtoarea inferioarà a lamei cu ajutorul manetei i asigurati và cà aceasta poate fi manipulatà farà dificúltate i cà nu atinge nici lama nici o alta piesa indiferent de unghiul i de adàncimea de tàiere alese Asigurati và cà resortul apàràtorii inferioare a lamei este in stare bunà i functioneazà corect Dacà apàràtoarea lamei sau resortul nu functioneazà corect duceti le la reparat sau la inlocuit inainte