Atlantic 300 VS напольный 892300 [33/56] Instrukcjainstalacjiiobsługi
![Atlantic Central Domestic 200 FS [33/56] Instrukcjainstalacjiiobsługi](/views2/1626008/page33/bg21.png)
PL
31
PL
INSTALACJA (Rysunek 1 strona A)
Należy bezwzględnie zamocować pojemnik zbiorczy pod ogrzewaczem wody w przypadku montażu na podwieszanym sucie, pod dachem bądź nad powierzchnią
mieszkalną. Instalację odprowadzającą podłączyć do systemu kanalizacyjnego.
MIEJSCE
INSTALACJA PIONOWA OGRZEWACZA (Rysunek 2 strona A)
W celu umożliwienia wymiany elementu grzejnego (grzałki) pozostawić wolną przestrzeń poniżej końcówek rur urządzenia. Jeśli ściana nie jest wystarczająco
wytrzymała, urządzenie można zamontować na trójnogu (opcjonalny). Mimo to górny zaczep ogrzewacza wody należy bezwzględnie przymocować do ściany
w celu zapobieżenia przechylenia się urządzenia.
INSTALACJA OGRZEWACZA W POZYCJI STOJĄCEJ (Rysunek 3 strona A)
Ogrzewacz należy instalować wyłącznie w pozycji pionowej w sposób zapewniający całkowitą stabilność, zapewniając dostęp do części elektrycznych i urządzeń
bezpieczeństwa. Zapewnić dostęp do części, które mogą wymagać wymiany.
INSTALACJA POZIOMA OGRZEWACZA (Rysunek 4 strona A)
Różne sposoby instalacji; po zamontowaniu ogrzewacza przyłącza hydrauliczne MUSZĄ znajdować się bezwzględnie w pozycji pionowej pod urządzeniem.
Zapewnić dostęp do części, które mogą wymagać wymiany.
PODŁĄCZENIE HYDRAULICZNE (Rysunek 5 strona B)
Przed podłączeniem niezbędne jest dokładne przepłukanie instalacji rurowej. Podłączenie na wyjściu wody ciepłej należy wykonać złączką żeliwną, stalową lub
złączką dielektryczną w celu uniknięcia korozji rur (wynikającej z bezpośredniego kontaktu żelaza z miedzią). Nie stosować złączki mosiężnej.
INSTALACJA CIŚNIENIOWA:
Należy zamontować nowe urządzenie bezpieczeństwa zgodne z aktualnymi normami (w Europie EN 1487), o ciśnieniu 0,7 i 0,9 MPa (7 i 9 barów) i średnicy 3/4’’.
Zawór bezpieczeństwa należy chronić przed ujemnymi temperaturami.
Nie umieszczać akcesoriów hydraulicznych pomiędzy zaworem bezpieczeństwa a wejściem zimnej wody. W przypadku ciśnienia dopływu wody przekraczającego
0,5 MPa (5 barów) niezbędny jest reduktor ciśnienia (niedostępny w zestawie), który należy zamontować na głównym wejściu.
Urządzenie bezpieczeństwa należy podłączyć w miejscu, w którym nie występują temperatury ujemne, do bezciśnieniowej rury wylotowej o stałym spadku,
w celu odprowadzania wody podczas ogrzewania bądź opróżniania ogrzewacza. Rury muszą wytrzymać ciśnienie 1 MPa (10 barów) oraz temperaturę 100°C.
W przypadku użycia rur z PER, bezwzględnie zaleca się instalację regulatora termostatycznego na wyjściu ogrzewacza. Regulator ma być ustawiony zgodnie
z wydajnością używanego sprzętu.
PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNE (Rysunek 6 strona D & E)
Ogrzewacz wody należy podłączyć i zasilać wyłącznie prądem zmiennym jednofazowym 230 V bądź trójfazowym 400 V w zależności od modelu. Podłączyć
ogrzewacz za pomocą kabla z przewodami sztywnymi o przekroju 2.5 mm². Poprowadzić standardowy przewód (osłona sztywna bądź z wzmocniona pierścieniem)
aż do kalibrowanego naczynia zbiorczego w pokrywie. W przypadku urządzeń wyposażonych w kabel bądź wtyczkę (niedozwolone we Francji), podłączyć
bezpośrednio do gniazdka.
Bezwzględnie podłączyć przewód uziemiający kabel do uziemienia bądź przewód uziemiający do odpowiedniego zacisku oznaczonego symbolem .
To przyłącze jest niezbędne ze względów bezpieczeństwa. Żółto-zielony przewód uziemienia musi być dłuższy od przewodów fazowych. Instalacja musi być
wyposażona w zainstalowane przed urządzeniem dwubiegunowe urządzenie odcinające (przynajmniej 3 mm otwarcie styków; bezpiecznik, wyłącznik zasilania).
Jeśli instalacja hydrauliczna jest wykonana z materiału izolującego, obwody elektryczne należy zabezpieczyć 30 mA przerywaczem ziemnozwarciowym, zgodnym
z obowiązującymi normami.
Dostosować połączenie do zasilania elektrycznego (zob. wykresy i tabele).
Przed zdjęciem pokrywy wyłączyć zasilanie elektryczne.
Bezpiecznik termiczny:
Wszystkie nasze produkty są wyposażone w bezpiecznik termiczny z manualnym resetem, który odcina zasilanie elektryczne ogrzewacza wody w przypadku
przegrzania się urządzenia.
W przypadku zadziałania bezpiecznika,
a) wyłączyć zasilanie elektryczne przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności, b) zdjąć pokrywę, c) sprawdzić podłączenia elektryczne, d) zresetować
bezpiecznik termiczny. W przypadku powtarzającego się wyłączania, wymienić termostat. Pod żadnym pozorem nie zwierać urządzenia bezpieczeństwa bądź
termostatu. Podłączyć zasilanie elektryczne wyłącznie do odpowiednich zacisków.
W przypadku produktów elektronicznych o mocy równej lub wyższej niż 1800 W, istnieje możliwość zasilania prądem trójfazowym 400V przy użyciu zestawu
facilitri Kit 400V.
URUCHAMIANIE / PRACA
Pod żadnym pozorem nie włączać ogrzewacza nie napełnionego wodą.
Przed włączeniem, otworzyć kurki ciepłej wody, spuścić wodę aż przestanie wydostawać się powietrze, a następnie napełnić urządzenie.
Sprawdzić szczelność przewodów rurowych i uszczelnienia drzwiczek pod pokrywą boczną. W przypadku nieszczelności, nieznacznie dokręcić. Sprawdzić
działanie zaworu bezpieczeństwa i napełnić urządzenie. Włączyć urządzenie. Po upływie 5 do 20 min w zależności od pojemności urządzenia woda powinna
zacząć kapać z otworu odprowadzenia. Zjawisko to jest normalne i wynika ze zwiększenia objętości wody. Sprawdzić szczelność połączeń i uszczelki. W trakcie
podgrzewania wody w ogrzewaczach z osłoną, z wnętrza może dochodzić odgłos gotującej się wody; zjawisko to jest normalne i nie wskazuje na żadną wadę
urządzenia.
W celu uniknięcia rozwoju bakterii (takich jak legionella) codziennie doprowadzać wodę do temperatury 60°C. Termostat jest ustawiony fabrycznie na (65°C+- 5°C
bądź 78+-3°C w zależności od modelu).
Instrukcjainstalacjiiobsługi
Содержание
- Avertissements généraux 3
- Manuel à conserver même après installation du produit 3
- Mise en garde prealable 3
- Avertissements généraux 4
- Raccordement hydraulique 4
- Raccordement électrique 4
- Manuel d installation 5
- Manuel d installation 6
- Caution 7
- The user must conserve this guide 7
- Warnings 7
- Electrical connections 8
- Warnings 8
- Water connections 8
- Installation manual 9
- Installation manual 10
- De gebruiker moet deze handleiding bewaren 11
- Let op 11
- Waarschuwingen 11
- Elektrische aansluitingen 12
- Waarschuwingen 12
- Wateraansluitingen 12
- Installatieengebruikshandleiding 13
- Installatieengebruikshandleiding 14
- Achtung 15
- Der benutzer muss diese anleitung aufbewahren 15
- Warnhinweise 15
- Elektroanschluss 16
- Warnhinweise 16
- Wasseranschlüsse 16
- Installation manual 17
- Installation manual 18
- Advertencias generales 19
- Manual a conservar después de la instalación del aparato 19
- Precauciones a tener en cuenta 19
- Advertencias generales 20
- Conecteelconductodedescargadelaválvuladeseguridadaunatuberíadevaciado 20
- Conexión eléctrica 20
- Conexión hidráulica 20
- Conformealanormativaenvigor eneuropaen1487 depresión0 ó0 mpa 7ó9 bar segúnlapresiónnominalydedimensiones¾ véaseelesquemadelapáginab 20
- Cyunapresiónde1mpa 10bar 20
- De agua fría y después accione el mecanismo de descarga de la válvula de seguridad 20
- Es necesario que los conductos de canalización utilizados soporten temperaturas de 20
- Fría es necesario instalar un reductor de presión no suministrado si la presión de alimentaciónessuperiora0 mpa 5bar quedeberásituarseenlaacometidaprincipal 20
- Instaleobligatoriamentesobrelaentradadeltermo unaválvuladeseguridadnueva 20
- Nositúeningúnaccesoriohidráulicoentrelaválvuladeseguridadylaentradadeagua 20
- Para evacuar el agua procedente de la dilatación o del vaciado del termo 20
- Paraelvaciadodelaparato cortelaalimentacióneléctricayelaguafría abralosgrifos 20
- Paraevitarsucalcificaciónyverificarquenoseencuentrabloqueado elignoraresta operación podría provocar el deterioro del aparato y la pérdida de la garantía 20
- Unavezalmes sedebeactivarelmecanismodedescargadelaválvuladeseguridad 20
- Manual de instalación 21
- Manual de instalación 22
- Atenção 23
- Avisos 23
- O utilizador deve conservar este manual 23
- Avisos 24
- Conexões de água 24
- Ligações elétricas 24
- Manualdeinstalaçãoeuso 25
- Manualdeinstalaçãoeuso 26
- Attenzione 27
- Avvertenzegenerali 27
- L utente deve conservare questa guida 27
- Avvertenzegenerali 28
- Collegamenti elettrici 28
- Connessioni idrauliche 28
- Manuale d uso e manutenzione 29
- Manuale d uso e manutenzione 30
- Ostrzeżenia 31
- Użytkownik jest zobowiązany zachować niniejszą instrukcję 31
- Ostrzeżenia 32
- Podłączenia hydrauliczne 32
- Podłączenie elektryczne 32
- Instrukcjainstalacjiiobsługi 33
- Instrukcjainstalacjiiobsługi 34
- Инструкция по установке и использованию 35
- Уважаемые покупатели по вопросам гарантийного сервисного и послегарантийного обслуживания на территории российской федерации обращайтесь по тел 8 800 100 21 77 бесплатно с городских телефонов с актуальным списком сервисных центров и развернутой информацией по эксплуатации можно ознакомиться на сайте www http www atlantic niemen ru или по телефону 8 800 100 21 77 35
- Электрический водонагреватель 35
- Электрический водонагреватель 36
- Электрический водонагреватель 37
- Дополняющей директиву 2009 125 ec по конструированию с учётом требований экологии 38
- Напряжению 2014 35 ue инструкции 2011 65 ue относительно rohs и инструкции 2013 814 ue 38
- Приборы соответствуют электромагнитным требованиям 2014 30 ue и требованиям по низкому 38
- Электрический водонагреватель 38
- Bezpečnostní pokyny 39
- Uživatel musí uchovat tuto příručku pro případné další použití 39
- Bezpečnostní pokyny 40
- Připojení na elektrickou instalaci 40
- Připojení na vodovodní instalaci 40
- Instalace a uživatelská příručka 41
- Instalace a uživatelská příručka 42
- Осторожно 43
- Предупреждения 43
- Сохраните это руководство для использования в будущем 43
- Подключение к водопроводу 44
- Предупреждения 44
- Электрические соединения 44
- Руководство по установке и эксплуатации 45
- Руководство по установке и эксплуатации 46
- Atsargiai 47
- Naudotojas privalo saugoti šią instrukciją 47
- Įspėjimai 47
- Elektrinės jungtys 48
- Hidraulinės jungtys 48
- Įspėjimai 48
- Montavimo ir naudojimo instrukcija 49
- Montavimo ir naudojimo instrukcija 50
- ﺗةماع تاريذح 51
- بيكرﺗلا ليلد 53
Похожие устройства
- Patriot TR 235 Li 21B Max UES 250205235 Инструкция
- Atlantic 500 892217 Инструкция
- Atlantic 500 892217 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic OPRO 15 RB над мойкой 821181 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic OPRO 15 SB под мойкой 821182 Инструкция к Atlantic OPRO 15 SB 821182
- Atlantic OPRO SLIM 50 PC 841133 Инструкция к Atlantic OPRO 15 SB 821182
- Patriot TR 240 Li 21В Max UES 250205240 Деталировка
- Patriot TR 240 Li 21В Max UES 250205240 Инструкция к Patriot TR 240 Li 21В Max UES 250205240
- Atlantic STEATITE EGO 100 861332 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic STEATITE ELITE 100 861337 Инструкция к Atlantic OPRO 15 SB 821182
- Atlantic STEATITE ELITE 80 851411 Инструкция к Atlantic OPRO 15 SB 821182
- Atlantic STEATITE EXCLUSIVE 200 882156 Инструкция к Atlantic STEATITE EXCLUSIVE 200 882101
- Atlantic STEATITE EXCLUSIVE 300 892250 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic Vertigo 30 821381 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic Vertigo 50 833010 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic Vertigo Steatite 30 821359 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic Vertigo Steatite 50 831159 Инструкция по эксплуатации
- Patriot TR 245 UES 21 В 250205245 Инструкция
- Atlantic Vertigo Steatite ESSENTIAL 30 821420 Инструкция к Atlantic Vertigo Steatite ESSENTIAL 30 821420
- Atlantic Vertigo Steatite ESSENTIAL 50 831193 Инструкция к Atlantic Vertigo Steatite ESSENTIAL 30 821420