Atlantic 300 VS напольный 892300 [49/56] Montavimo ir naudojimo instrukcija
![Atlantic Central Domestic 300 [49/56] Montavimo ir naudojimo instrukcija](/views2/1626008/page49/bg31.png)
LT
47
LT
Montavimas (pav. 1 psl. A)
Jei vandens šildytuvas montuojamas pakabinamose lubose, po stogu ar virš gyvenamojo ploto, būtina pritvirtinti vandens surinkimo indą po vandens šildytuvu.
Būtina sujungti apsauginį rezervuarą su nutekėjimo į kanalizaciją sistema.
MONTAVIMO VIETA
VERTIKALUS ĮRENGINIO MONTAVIMAS (paveikslas 2 puslapis A)
Tarp sienos vamzdžio galiukų palikite laisvą tarpą, skirtą kaitinimo elementui pakeitimui. Jei siena nėra pakankamai tvirta, įrenginys gali būti montuojamas
ant trikojo stovo (užsakomas papildomai). Tačiau viršutinis laikiklis privalo būti pritvirtintas prie sienos, kad įrenginys nesvirtų į priekį arba į šonus.
STABILAUS VANDENS ŠILDYTUVO ĮRENGIMAS (paveikslas 3 puslapis A)
Vandens šildytuvas privalo būti sumontuotas visiškai vertikaliai, kad būtų užtikrintas nepriekaištingas stabilumas, priėjimas prie elektrinių dalių ir saugos įrenginių.
Palikite vietos priėjimui prie tų dalių, kurios gali reikalauti pakeitimo.
HORIZONTALUS ĮRENGINIO MONTAVIMAS (paveikslas 4 puslapis A)
Keletas montavimo būdų; kai vandens šildytuvas sumontuotas, vandens jungčių vamzdeliai visuomet privalo būti vertikalioje pozicijoje po įrenginiu. Palikite vietos
priėjimui prie tų dalių, kurios gali reikalauti pakeitimo.
HIDRAULINĖS JUNGTYS (paveikslas 5 puslapis B)
Prieš tvirtinant hidraulinę jungtį, reikia išvalyti tiekimo vamzdyną. Siekiant išvengti vamzdžio korozijos (tiesioginio kontakto su geležimi/variu), jungimas su karšto
vandens išvestimi turi būti atliekamas su ketaus ar plieno įvore arba dielektriniu sujungikliu. Draudžiama naudoti žalvario jungtis.
AUKŠTO SPAUDIMO MONTAVIMAS:
Visuomet pritvirtinkite naują apsauginį įtaisą ant šalto vandens vamzdžio esančio vandens šildytuve, kuris atitiktų standartus (EN 1487). Jo slėgis turėtų būti
0.7 ar 0.9 MPa (7 ar 9 barų) pagal nominalų slėgį, su 3/4’’ skersmeniu. Apsauginis vožtuvas turi būti atsparus užšalimui.
Hidrauliniai priedai neturėtų būti dedami tarp apsaugos vožtuvo ir šalto vandens įvesties. Slėgio reduktorius (nepridedamas) yra reikalingas, kuomet vandens
tiekimo slėgis viršija 0,5 MPa (5 bar) ir bus pritvirtinamas ant pagrindinio maitinimo.
Šalčio neveikiamoje vietoje prijunkite apsaugos įtaisą ant nehermetiško vamzdžio išvesties su nuolatiniu nuolydžiu tam, kad vanduo pašildymo rėžimo ar nuleidimo
iš vandens šildytuvo metu būtų išleidžiamas.
Naudojami vamzdžiai turi išlaikyti 1 MPa (10 barų) ir 100 ° C.
Jei naudojami PER vamzdžiai, rekomenduojama ant įrenginio išvesties vamzdžio primontuoti termostatinį reguliatorių. Jis bus nustatytas pagal naudojamos
įrangos eksploatacines savybes.
ELEKTRINĖS JUNGTYS (paveikslas 6 puslapis D & E)
Vandens šildytuvas turi būti prijungtas ir valdomas prie vienfazės AC 230V arba trifazės 400 V elektros grandinės (priklausomai nuo modelio). Sujunkite šildytuvą
su tvirtu kabeliu, kurio skerspjūvis 2,5 mm². Naudokite standartizuotą (tvirtą arba lankstų izoliacinį) vamzdį iki korpuso dangtelio.
Tiesiogiai sujunkite įrenginius su kabeliu ar kištuku.
Visuomet sujunkite įžeminimo kontūrą su įžeminimo laidu arba sujunkite įžeminimo kontūrą su ženklu pažymėtu gnybtu.
Įžeminimo kontūras yra privalomas dėl saugumo sumetimų. Įžeminimo žaliai geltonas laidas turi būti ilgesnis už fazių laidus. Turi būti sumontuotas daugiakontaktis
grandinės atjungimo įtaisas (kontaktų atvėrimas – ne siauresnis nei 3 mm: saugiklis, srovės išjungiklis). Tuo atveju, kai jungtys yra pagamintos iš izoliacinės
medžiagos, elektrinės jungtys turi būti apsaugotos diferencinio 30 mA grandinės pertraukiklio atitinkančio galiojančias normas. Įjunkite jungiklį į elektros tiekimo
tinklą (sekite diagramas ir lenteles)
Prieš nuimdami dangtelį, išjunkite elektros tiekimo mygtuką.
Terminis grandinės pertraukiklis:
pertraukikliu, turinčiu rankinę keltį, kuri nutraukia energijos tiekimą perkaitimo atveju. Suveikus apsauginiam įtaisui:
a) prieš imantis bet kokių veiksmų išjungti srovę; b) nuimti dangtelį, c) patikrinti elektrinės dalies jungtis, d) vėl įjungti terminį grandinės atjungiklį.
Pakartotinai suveikus apsauginiam įtaisui, pakeisti termostatą. Nesukelti trumpojo jungimo apsauginiame įtaise ar termostate. Maitinimą vėl jungti tik iš skydelio.
Elektrinius prietaisus, kurių galia lygi arba viršija 1800 W, galima jungti į trifazį tinklą naudojant Facilitri Kit 400 V srovės perjungiklį.
PALEIDIMAS / VEIKIMAS
NIEKADA NEJUNKITE VANDENS ŠILDYTUVO BE VANDENS.
atsukite karšto vandens čiaupus, išleiskite iš vamzdžių orą ir pilnai pripildykite talpą.
Patikrinkite vamzdelių ir anšo plombos po plastikiniu dangteliu tvirtumą. Pratekėjimo atveju, tvirtai užsukite. Patikrinkite hidraulinių komponentų ir apsaugos
vožtuvo veikimą. Įjunkite įrenginį. Per 5–20 min., priklausomai nuo įrenginio talpos, vanduo turi po truputį išvarvėti per apsauginio nuleidimo angą. Šį įprastą
reiškinį sukelia vandens išsiplėtimas. Patikrinti jungčių ir išleidimo jungties sandarumą. Kaitinimo metu vandens šildytuvai gali kelti virimo triukšmą. Toks garsas
yra normalus ir nėra sietinas su jokiu renginio gedimu.
Kad būtų išvengta bakterijų augimo (Legionnella ir kt.), kasdien bent kartą kaitinti iki 60 °C. Gamyklinis termostato nustatymas yra (65 °C+- 5 °C arba 78 °C
+-3 °C – priklauso nuo modelio).
Montavimo ir naudojimo instrukcija
Содержание
- Avertissements généraux 3
- Manuel à conserver même après installation du produit 3
- Mise en garde prealable 3
- Avertissements généraux 4
- Raccordement hydraulique 4
- Raccordement électrique 4
- Manuel d installation 5
- Manuel d installation 6
- Caution 7
- The user must conserve this guide 7
- Warnings 7
- Electrical connections 8
- Warnings 8
- Water connections 8
- Installation manual 9
- Installation manual 10
- De gebruiker moet deze handleiding bewaren 11
- Let op 11
- Waarschuwingen 11
- Elektrische aansluitingen 12
- Waarschuwingen 12
- Wateraansluitingen 12
- Installatieengebruikshandleiding 13
- Installatieengebruikshandleiding 14
- Achtung 15
- Der benutzer muss diese anleitung aufbewahren 15
- Warnhinweise 15
- Elektroanschluss 16
- Warnhinweise 16
- Wasseranschlüsse 16
- Installation manual 17
- Installation manual 18
- Advertencias generales 19
- Manual a conservar después de la instalación del aparato 19
- Precauciones a tener en cuenta 19
- Advertencias generales 20
- Conecteelconductodedescargadelaválvuladeseguridadaunatuberíadevaciado 20
- Conexión eléctrica 20
- Conexión hidráulica 20
- Conformealanormativaenvigor eneuropaen1487 depresión0 ó0 mpa 7ó9 bar segúnlapresiónnominalydedimensiones¾ véaseelesquemadelapáginab 20
- Cyunapresiónde1mpa 10bar 20
- De agua fría y después accione el mecanismo de descarga de la válvula de seguridad 20
- Es necesario que los conductos de canalización utilizados soporten temperaturas de 20
- Fría es necesario instalar un reductor de presión no suministrado si la presión de alimentaciónessuperiora0 mpa 5bar quedeberásituarseenlaacometidaprincipal 20
- Instaleobligatoriamentesobrelaentradadeltermo unaválvuladeseguridadnueva 20
- Nositúeningúnaccesoriohidráulicoentrelaválvuladeseguridadylaentradadeagua 20
- Para evacuar el agua procedente de la dilatación o del vaciado del termo 20
- Paraelvaciadodelaparato cortelaalimentacióneléctricayelaguafría abralosgrifos 20
- Paraevitarsucalcificaciónyverificarquenoseencuentrabloqueado elignoraresta operación podría provocar el deterioro del aparato y la pérdida de la garantía 20
- Unavezalmes sedebeactivarelmecanismodedescargadelaválvuladeseguridad 20
- Manual de instalación 21
- Manual de instalación 22
- Atenção 23
- Avisos 23
- O utilizador deve conservar este manual 23
- Avisos 24
- Conexões de água 24
- Ligações elétricas 24
- Manualdeinstalaçãoeuso 25
- Manualdeinstalaçãoeuso 26
- Attenzione 27
- Avvertenzegenerali 27
- L utente deve conservare questa guida 27
- Avvertenzegenerali 28
- Collegamenti elettrici 28
- Connessioni idrauliche 28
- Manuale d uso e manutenzione 29
- Manuale d uso e manutenzione 30
- Ostrzeżenia 31
- Użytkownik jest zobowiązany zachować niniejszą instrukcję 31
- Ostrzeżenia 32
- Podłączenia hydrauliczne 32
- Podłączenie elektryczne 32
- Instrukcjainstalacjiiobsługi 33
- Instrukcjainstalacjiiobsługi 34
- Инструкция по установке и использованию 35
- Уважаемые покупатели по вопросам гарантийного сервисного и послегарантийного обслуживания на территории российской федерации обращайтесь по тел 8 800 100 21 77 бесплатно с городских телефонов с актуальным списком сервисных центров и развернутой информацией по эксплуатации можно ознакомиться на сайте www http www atlantic niemen ru или по телефону 8 800 100 21 77 35
- Электрический водонагреватель 35
- Электрический водонагреватель 36
- Электрический водонагреватель 37
- Дополняющей директиву 2009 125 ec по конструированию с учётом требований экологии 38
- Напряжению 2014 35 ue инструкции 2011 65 ue относительно rohs и инструкции 2013 814 ue 38
- Приборы соответствуют электромагнитным требованиям 2014 30 ue и требованиям по низкому 38
- Электрический водонагреватель 38
- Bezpečnostní pokyny 39
- Uživatel musí uchovat tuto příručku pro případné další použití 39
- Bezpečnostní pokyny 40
- Připojení na elektrickou instalaci 40
- Připojení na vodovodní instalaci 40
- Instalace a uživatelská příručka 41
- Instalace a uživatelská příručka 42
- Осторожно 43
- Предупреждения 43
- Сохраните это руководство для использования в будущем 43
- Подключение к водопроводу 44
- Предупреждения 44
- Электрические соединения 44
- Руководство по установке и эксплуатации 45
- Руководство по установке и эксплуатации 46
- Atsargiai 47
- Naudotojas privalo saugoti šią instrukciją 47
- Įspėjimai 47
- Elektrinės jungtys 48
- Hidraulinės jungtys 48
- Įspėjimai 48
- Montavimo ir naudojimo instrukcija 49
- Montavimo ir naudojimo instrukcija 50
- ﺗةماع تاريذح 51
- بيكرﺗلا ليلد 53
Похожие устройства
- Patriot TR 235 Li 21B Max UES 250205235 Инструкция
- Atlantic 500 892217 Инструкция
- Atlantic 500 892217 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic OPRO 15 RB над мойкой 821181 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic OPRO 15 SB под мойкой 821182 Инструкция к Atlantic OPRO 15 SB 821182
- Atlantic OPRO SLIM 50 PC 841133 Инструкция к Atlantic OPRO 15 SB 821182
- Patriot TR 240 Li 21В Max UES 250205240 Деталировка
- Patriot TR 240 Li 21В Max UES 250205240 Инструкция к Patriot TR 240 Li 21В Max UES 250205240
- Atlantic STEATITE EGO 100 861332 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic STEATITE ELITE 100 861337 Инструкция к Atlantic OPRO 15 SB 821182
- Atlantic STEATITE ELITE 80 851411 Инструкция к Atlantic OPRO 15 SB 821182
- Atlantic STEATITE EXCLUSIVE 200 882156 Инструкция к Atlantic STEATITE EXCLUSIVE 200 882101
- Atlantic STEATITE EXCLUSIVE 300 892250 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic Vertigo 30 821381 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic Vertigo 50 833010 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic Vertigo Steatite 30 821359 Инструкция по эксплуатации
- Atlantic Vertigo Steatite 50 831159 Инструкция по эксплуатации
- Patriot TR 245 UES 21 В 250205245 Инструкция
- Atlantic Vertigo Steatite ESSENTIAL 30 821420 Инструкция к Atlantic Vertigo Steatite ESSENTIAL 30 821420
- Atlantic Vertigo Steatite ESSENTIAL 50 831193 Инструкция к Atlantic Vertigo Steatite ESSENTIAL 30 821420