Scythe Mugen 3 Rev. B [2/3] Scmg 3100 manual p2 ai pdf

Содержание

COOLER FAN Socket AM2 AM2 AM3 AM3 FM1 ï bOl Ufc ft cMxyi4lt  AM 037áP ÍTlzM 5 Lr t l МЯш Airflow I Direction du flux d air Richtung des Luftstroms Flujo de aire Воздушный поток 3 bMTIVï ffl 1gÊL ййат МйЖсри alta Fan Moving Direction Sens de rotation du ventilateur Rotationsrichtung Dirección de movimiento del ventilador Направление вращения i Ж h b ÊrW V F 7K Flzfê lciifc Ж СРи0 17ЯРЖг Т иэ 9я оТ 4 1ч Ж V P 7K Нс Фо fi Ж У141W Ж û У ST о English First of all refer to the Items List to confirm each item then proceed to the Initial Installation Steps for All Sockets Remove the original Retention Bracket from the motherboard if attached onto the motherboard 2 Attach the Metal Assembly Clip AMD by using the Screw for Metal Assembly Clip G From the rear side of the motherboard insert the screw for Back Plate into the holes then secure it with the rubber To prevent falling off Back Plate from the other side From the rear side of the motherboard tighten the screw for Back Plate by using a screw driver gently place the heatsink onto the CPU core X It is very important to make sure the Back Plate surface with the insulation washer side is placed towards the motherboard zK Please refer to the Back Plate Details image to locate the appropriate screw holes for Screw for Back Plate installation zK Please make sure to apply thermal grease onto the CPU heat spreader zK Depending on the motherboard this product may not be installed due to compatibility issues English Connect the fan sensor wire to the motherboard Français Connectez le câble du capteur du ventilateur à la carte mère Deutsch Verbinden Sie nun das 4 polige Lüfteranschlusskabel mit dem CPU Lüfter Anschluss auf dem Mainboard Español Conecte el cable del sensor del ventilador en la tarjeta madre Français Retirez tout d abord la Liste des éléments pour vérifier qu aucun élément ne manque puis passez au paragraphe Procédure d installation pour toutes les sockets de connexion T Déposez le Clip d assemblage d origine de la carte mère si fixé sur celle ci 2 Attachez le clip d assemblage en métal AMD en utilisant la vis pour le clip d assemblage en métal Du côté de l arrière de la carte mère insérez les vis de plaque arrière dans les trous puis fixez les avec le caoutchouc pour empêcher la chute de la plaque arrière de l autre côté 4 Du côté arrière de la carte mère serrez la vis de plaque arrière à l aide d un tournevis placez avec précaution le dissipateur thermique sur le coeur du CPU X II est important de vérifier que la plaque arrière la surface du côté de la rondelle d isolation soit placée vers la carte mère X Veuillez consulter le Schéma de la plaque arrière pour identifier les orifices d installation des Vis de la plaque arrière zK N oubliez en aucun cas d appliquer de la graisse de conduction thermique sur le dissipateur thermique du CPU zK II est possible que ce produit présente des problèmes de compatibilité avec certains types de cartes mère et ne puisse donc pas être installé Русский Подсоедините провод вентилятора к 4 штырьковому разъему питания на материнской плате English Please refer to the above image in order to install the fan in the proper fan moving direction and the airflow Français Veuillez vous reporter à la figure ci dessus pour installer correctement le ventilateur afin qu il souffle dans le bon sens Deutsch Fur den korrekten Einbau des Lüfters bitte Abbildung oben beachten Español Consulte la imagen de arriba para instalar el ventilador en la dirección correcta de movimiento y del flujo de aire Русский Для правильной ориентации вентилятора пожалуйста обратите внимание на рисунок с объяснениями Deutsch Bitte überprüfen Sie vor dem Einbau des Kühlers ob sämtliche für die Installation benötigten Teile beigelegt sind Führen Sie dann die grundlegenden Installationsschritte durch Entfernen Sie das Original Befestigungsmodul vom Mainboard sollte es angebaut sein 2 Bringen Sie die Metallbefestigungsklemme mit Hilfe der Befestigungsschrauben am Kühlkörper an G Bringen Sie die Backplate an der Rückseite des Mainboards an schieben Sie danach die Schrauben für Backplate AMD durch die jeweiligen Löcher und fixieren Sie diese dann von der anderen Seite mit den Gummischeiben Fixieren Sie die Schraube für Backplate AMD von der Rückseite des Mainboards mit einem Schraubenzieher setzen Sie den Kühlkörper vorsichtig auf den CPU Kern zK Bitte beachten Sie dass die Backplate in der korrekten Ausrichtung montiert ist Das Moosgummi der Backplate sollte dabei auf der Unterseite des Mainboards aufliegen zK Beachten Sie die Backplate Schema Abbildung um die passenden Bohrungen auszuwählen zK Achtung Montieren Sie den Kühler niemals ohne Wärmeleitpaste zu verwenden zK Unter Umständen können Kompatibilitätsprobleme mit wenigen Mainboards auftreten die stark vom Referenzdesign abweichen S 120тт7т Щ English Firmly insert and secure the tip of the enclosed fan mounting clips into the screw holes of the case fan Français Insérez fermement chacune des extrémités des clips de montage fournis dans les orifices filetés du ventilateur Español Deutsch Antes que nada consulte la Lista de elementos para confirmar cada uno de ellos después proceda con los Pasos iniciales de instalación para todos los sockets O Quite el Soporte de retención de la tarjeta madre si se encuentra instalado en la tarjeta madre 2j Coloque el Clip de ensamble metálico AMD utilizando el Tornillo para el clip de ensamble metálico Inserte el Tornillo para la placa posterior en los orificios desde la parte posterior de la tarjeta madre y después fíjela desde el otro lado utilizando la Arandela de aislamiento para evitar la caída de la placa posterior 4 Apriete firmemente el Tornillo para la placa posterior desde la parte trasera de la tarjeta madre utilizando un destornillador coloque suavemente el disipador de calor sobre el núcleo del CPU X Es muy importante asegurarse de que la placa trasera superficie con el lado de la arandela de aislamiento se encuentre colocada hacia la tarjeta madre X Consulte la imagen de Detalles de la placa trasera para ubicar los orificios para colocar el Tornillo para la placa trasera zK Asegúrese de aplicar grasa térmica sobre el propagador de calor del CPU zK Dependiendo de la tarjeta madre es probable que no se pueda instalar este producto debido a aspectos de compatibilidad Bitte haken Sie die Enden der 120 mm Lüfterklemmen sicher in den Befestigungslöchern des Lüfters ein damit dieser sich nicht lösen kann Español English Hook the mounting clips into the heatsink fin portion the gaps on the fin Please make sure to securely hook the mounting clips n order to avoid accidentally loosening of the fan Français Accrochez les clips de montage sur le ventilateur au niveau de l encoche Assurez vous correctement accroché afin d éviter que le ventilateur ne puisse tomber ou être retiré par accident qu il soit Deutsch Haken Sie die Lüfterklemmen in die Einkerbungen im Kühlkörper ein wie in Bild 3 gezeigt wird Überprüfen Sie sorgfältig dass der Lüfter korrekt befestigt ist und sich nicht vom Kühler lösen kann Español Inserte firmemente y asegure la punta de los clips de montaje del ventilador en los orificios de tornillo del marco del ventilador Enganche el clip de montaje en la aleta del disipador de calor el espacio en la aleta Asegúrese de enganchar firmemente el clip de montaje para evitar que el ventilador caiga accidentalmente o sea removido Русский Зацепите скобы за отверстия вентилятора как показано на рисунке Русский Закрепите скобы за специальные выступы на радиаторе и удостоверьтесь что вентилятор надежно зафиксирован и не может отпасть сам по себе 0 Ф ИИ English Русский Перед монтажом проверьте полноту комплекта со списком деталей а затем перейдите к разделу Основные шаги по монтажу для всех сокетов ф Удалите оригинальную сокетную рамку на материнской плате в случае ее присутствия ф Привинтите крепление соответственно используемому типу сокета Установите укрепляющую пластину с обратной стороны материнской платы просуньте винты в соответствующие отверстия и закрепите их с обратной стороны резиновыми шайбами Подтяните крепежные винты с обратной стороны материнской платы отверткой осторожно установите кулер на крышку процессора Ж Очень важно чтобы между укрепляющей пластиной и материнской платой находились шайбы обоих видов Ж Определить отверстия на укрепляющей пластине соответственно сокету можно посредством изображения Укрепляющая пластина подробнее Ж Не забудьте нанести термопасту на крышку процессора Ж В зависимости от материнской платы существует вероятность несовместимости и как следствие невозможности монтажа By purchasing additional 120 mm fan mounting clips it is possible to mount up to 2 fans onto this CPU cooler Ж The illustration is a sample image Please make sure to check the components on the motherboard to avoid any interférence with the heatsink betöre the installation Français Il est possible d installer jusqu à 2 ventilateurs sur ce dissipateur de chaleur du CPU à condition de disposer d autres clips de montage de 120 mm Ж La figure présentée ci dessous n est fournie qu à titre indicatif Veuillez inspecter attentivement tous les composants installé sur la carte mère afin d éviter tout problème de compatibilité avant l installation du dissipateur thermique Deutsch Durch den Erwerb von zusätzlichen Lüfterklemmen können insgesamt bis zu zwei Lüfter an diesem Kühlkörper befestigt werden Ж Dies ist ein Montagebeispiel Prüfen Sie bitte die auf dem Mainboard verbauten Komponenten damit diese beim Einbau nicht mit dem CPU Kühler interferieren Español AI adquirir clips de montaje adicionales para el ventilador de 120 mm es posible montar hasta 2 ventiladores en este enfriador de CPU Ж La ilustración es una imagen de muestra Asegúrese de verificar los componentes de la tarjeta madre para evitar cualquier interferencia con el disipador de calor antes de la instalación Русский Приобретая отдельно вентиляторные скобы можно закрепить до 2 вентиляторов на радиаторе кулера Ж Данная иллюстрация является лишь примером Пожалуйста удостоверьтесь что компоненты материнской платы не являются препятствием для установки кулера

Скачать