Scythe Susanoo Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Deutsch 1
- English 1
- Español 1
- Français 1
- Nstallatio 1
- Socket lga 775 1156 1366 1
- А item name nom des éléments artikelliste nombre de elemento аксессуары комплекта 1
- Русский 1
- 5l l c kèl4 2
- Caution for installation into pc case 2
- Hinweis für einbau in das pc gehäuse 2
- Precaución durante la instalación en el estuche de pc 2
- Précautions pour l installation dans le boîtier pc 2
- Socket am2 am2 am3 cooler fan 2
- X ylz bsssr sb vv 7tt kïz 4r4œfcffissiw t j dl3lr fc il 2
- Зтмк тш ч 2
- Лг ьвчт ь ъ л н т11шялм в с ймч у г лг кву йекэ тяжыкйзи fteœ tæmœwpuœ tss fi 4 2
- Примечание при установки в пк корпус 2
Похожие устройства
- Sony VAIO VPCF24Q1E Инструкция по эксплуатации
- Zyxel Keenetic II Инструкция по эксплуатации
- Scythe Rasetsu Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24P1E Инструкция по эксплуатации
- Zyxel Keenetic Viva Инструкция по эксплуатации
- Scythe Mugen 2 Rev. B Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24M1R Инструкция по эксплуатации
- Scythe Samurai ZZ Инструкция по эксплуатации
- Seagate STCG2000200 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24M1E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Kabuto Инструкция по эксплуатации
- Seagate STCG3000200 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24L1E Инструкция по эксплуатации
- Seagate STCG4000200 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Big Shuriken 2 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24N1E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Zipang 2 Инструкция по эксплуатации
- DF hBattery-01 Black для HTC One Dual Sim 4200 mAh Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24C5E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Orochi Rev. B Инструкция по эксплуатации
INSTALLATION GUIDE йИЯ8 ЭЯ17 11М Initial Installation Steps for Ail Sockets Procédure d installation pour toutes les interfaces de connexion Grundlegende Installationsschritte für aile Sockel Pasos iniciales de instalación para todos los sockets Основные шаги по монтажу для всех сокетов 0 18 I English Remove the protection film from the heatsink base Deutsch Vor der Installation Й ЖУ И ГПс Es wird empfohlen sich für die Montage ausreichend Platz zu schaffen und während der Installation Handschuhe zu tragen um Verletzungen vorzubeugen Français Retirez le film de protection de la base du dissipateur thermique Während der der Installation Bitte bewahren sie das Produkt und sein Zubehör für Kinder unzugänglich auf Um Unfälle zu vermeiden bitten wir bei der Benutzung um Vorsicht da das Produkt scharfe Kanten haben kann English Before Installation Español Antes de la instalación It is recommended to reserve enough space for installing this product as well as to wear gloves to prevent any injuries during the installation Se recomienda tener espacio suficiente para instalar este producto así como utilizar guantes para evitar lesiones durante la instalación Español Quite la película de protección de la base del disipador de calor I Deutsch Entfernen Sie vor dem Einbau die Schutzfolie von der Bodenplatte des CPU Kühlers I Русский I Удалите защитную пленку с подошвы радиатора English Evenly apply the thermal grease onto the entire surface of the CPU heat spreader Français Caution during Installation Precauciones durante la instalación Please keep this product and accessories away from children To prevent injuries please be careful as the edges of the devices installed in your system can be sharp Mantenga este producto y los accesorios lejos de los niños Para evitar lesiones tenga cuidado ya que los bordes de los dispositivos instalados en su sistema pueden estar afilados Русский Перед установкой Nous vous recommandons de prévoir suffisamment d espace avant d utiliser ce produit et de porter des gants pour éviter tout risque de blessures pendant l installation Рекомендуется обеспечить достаточно свободного пространства для монтажа данного продукта Монтаж желательно проводить в перчатках во избежание травм Mise en garde pendant l installation Во время установки Tenez ce produit ainsi que ses accessoires à l écart des enfants Afin d éviter tout risque de blessures manipulez les rebords de l appareil avec précaution car ceux ci sont coupants Пожалуйста храните продукт и комплектующие вдали от детей Будьте осторожны так как углы продукта могут иметь острые края Deutsch Verteilen Sie eine dünne Schicht Wärmeleitpaste gleichmäßig auf der gesamten Fläche des CPU Kerns Español Aplique uniformemente la grasa térmica sobre toda la superficie del propagador de calor del CPU Français Avant l installation 1 Etalez uniformément la graisse de conduction thermique sur toute la surface du coeur du CPU Русский Равномерно распределите термопасту по крышке процессора Socket LGA 775 1156 1366 B ÍS Scoket LGA 775 1156 1366mÄÜW Äf bë WLfcWICScoket LGA 775 1156 136бтяУт Д КУ УХЬ Items List Liste des éléments Lieferumfang Lista de elementos Комплект No О о А Item Name Nom des éléments Artikelliste Nombre de elemento Аксессуары комплекта Quantity Quantité Anzahl Cantidad Количество SUSANOO Cooler SUSANOO Heatsink Dissipateur thermique en SUSANOO SUSANOO Kühlkörper Disipador de calor SUSANOO Кулер SUSANOO F Back Plate Plaque arrière Backplate Placa trasera Укрепляющая пластина 1 1 Socket LGA 775 1156 1 366ИЯУ У Metal Assembly Clip for Socket LGA 775 1156 1366 Clip d assemblage en métal pour interface de connexion Socket LGA 775 1156 1366 Metallbefestigungsklemme für Sockel LGA 775 1156 1366 Clip de ensamble metálico para el Socket LGA 775 1156 1366 Крепление для сокета LGA 775 1156 1366 2 Socket АМ2 АМ2 АМЗЙВЩт Д Metal Assembly Clip for Socket AM2 AM2 AM3 Clip d assemblage en métal pour interface de connexion Socket AM2 AM2 AM3 Metallbefestigungsklemme für Sockel AM2 AM2 AM3 Clip de ensamble metálico para el Socket AM2 AM2 AM3 Крепление для сокета АМ2 АМ2 АМЗ 2 У Т1 ДДТ Screw for Metal Assembly Clip Vis du clip d assemblage en métal Schraube für Metallbefestigungsklemme I Tornillo para el clip de ensamble metálico I Винт для крепления 4 о FfRUITiTT v i Screw for Back Plate Vis de la plaque arrière Schraube für Backplate Tornillo para la placa trasera Винт для укрепляющей пластины 4 100mm77 25тт Ж ŸÎ SÂÎW 100тт 25тт Thickness Fan Attached Epaisseur du ventilateur 100 mm 25 mm Fixé 100 mm Lüfter mit 25 mm Stärke vormontiert Ventilador con grosor de 100 mm 25 mm Colocado Вентилятор типоразмера 100 мм 25 мм Предустановлен 4 lOOmmTzL ïg fflG J v Clip for 100mm Fan Attached Clip de ventilateur 100 mm Fixé Klemme für den 100 mm Lüfter vormontiert Clip para el ventilador de 100 mm Colocado Клипса для 100 мм вентилятора Предустановлен 3 Socket LGA 775 1156 1366ffi Fixing Screw for CPU Cooler Clip Socket LGA 775 1156 1366 Rondelle de vis pour fixation de la plaque arrière interface de connexion Socket LGA 775 1156 1366 Befestigungsschraube für CPU Kühlerklemme Sockel 775 1156 1366 Tornillo tipo copa para fijar la placa posterior Socket LGA 775 1156 1366 Крепежный винт для укрепляющей пластины 4 Fixing Screw Nut for CPU Cooler Clip Rondelle de fixation pour vis Rändelmutter für CPU Kühlerklemme Tuerca de fijación para tornillo i Ребристая гайка для CPU кулера 4 ф ЬЖТВ нЬДз Intel I Rubber То prevent falling off Back Plate intel Caoutchouc pour retenir la plaque arrière Intel Gummischeibe zur Fixierung der Backplate Intel Arandela de aislamiento para evitar la caída de la placa posterior Intel Резиновая шайба для фиксации укрепляющей пластины Intel 4 ф W íiHHS Fan Binding Plate Attached Plaque de fixation du ventilateur Fixée Lüfterverbindungsplatte vormontiert Placa de unión de ventilador Suministrada Скрепляющая пластина для вентиляторов предустановленна 2 7т ДТУ Screw for Fan Binding Attached Vis pour la plaque de fixation du ventilateur Fixée Schraube für Lüfterverbindungsplatte vormontiert Tornillo para unir la placa de unión del ventilador Suministrado Винты для скрепляющей пластины ввинчены 8 Ь Pulse Sensor Cable Attached Câble du capteur d impulsions Fixé Lüfter Sensorkabel vormontiert Cable de sensor de pulsos Suministrado Сенсорный кабель вентилятора предустановлен 1 ÿ ЖЙ Quadruple Fan Controller Attached Contrôleur des quadruples ventilateurs Fixé Vierfach Lüftersteuerung vormontiert Controlador de ventilador cuádruple Suministrado 4 х вентиляторный реобас предустановлен 1 Г Plastic Spacer inch To secure motherboard Entretoise en plastique pouces Pour fixer la carte mère Plastik Abstandshalter Zoll Mainboard Montage Espaciador de plástico pulgadas Para fijarla tarjeta madre Пластиковая стойка цоль для материн платы f TüW f ф КИЙД Plastic Spacer mm To secure motherboard Entretoise en plastique mm Pour fixer la carte mère i Plastik Abstandshalter mm Mainboard Montage Espaciador de plástico mm Para fijar la tarjeta madre Пластиковая стойка мм для материн платы Français Retirez tout d abord consulter la Liste des éléments pour vérifier qu aucun élément ne manque puis passez au paragraphe Procédure d installation pour toutes les interfaces de connexion Attachez la rondelle de vis pour fixation de la plaque arrière au clip d assemblage en métal pour interface de connexion Socket 775 1156 1366 en utilisant la rondelle de fixation pour vis veuillez vous référer à l image de gauche pour la position des trous de vis pour l interface correspondante Attachez le clip d assemblage en métal pour interface de connexion Socket 775 1156 1366 en utilisant la vis pour le clip d assemblage en métal Du côté de l arrière de la carte mère insérez les vis de plaque arrière dans les trous puis fixez les avec le caoutchouc pour empêcher la chute de la plaque arrière de l autre côté Du côté arriére de la carte mère serrez la vis de plaque arrière à l aide d un tournevis Placez avec précaution le dissipateur thermique sur le coeur du CPU JKII est important de vérifier que la plaque arrière la surface du côté de la rondelle d isolation soit placée vers la carte mère JKVeuillez consulter le Schéma de la plaque arrière pour identifier les orifices d installation des Vis de la plaque arrière XN oubliez en aucun cas d appliquer de la graisse de conduction thermique sur le dissipateur thermique du CPU îKII est possible que ce produit présente des problèmes de compatibilité avec certains types de cartes mère et ne puisse donc pas être installé AN1 FAN2 FA ОЛЬ РФ F i Installation Guide Mode d emploi Einbauanleitung Guía de Instalación Руководство по установке 1 Deutsch Bitte überprüfen Sie vor dem Einbau des Kühlers ob sämtliche für die Installation benötigten Teile beigelegt sind Führen Sie dann die grundlegenden Installationsschritte durch Bringen Sie die Befestigungsschraube für CPU Kühlerklemme Sockel 775 1156 1366 an die Metallbefestigungsklemmme Sockel 775 1156 1366 an und fixieren Sie diese mit der Rändelmutter für CPU Kühlerklemme Bitte beachten Sie auf der Abbildung die Position der richtigen Schraubenlöcher Bringen Sie die Metallbefestigungsklemme mit Hilfe der Befestigungsschrauben am Kühlkörper an Bringen Sie die Backplate an der Rückseite des Mainboards an schieben Sie danach die Schrauben für Backplate AMD durch die jeweiligen Löcher und fixieren Sie diese dann von der anderen Seite mit den Gummischeiben Fixieren Sie die Schraube für Backplate AMD von der Rückseite des Mainboards mit einem Schraubenzieher Setzen Sie den Kühlkörper vorsichtig auf den CPU Kern JKBitte beachten Sie dass die Backplate in der korrekten Ausrichtung montiert ist Das Moosgummi der Backplate sollte dabei auf der Unterseite des Mainboards aufliegen JKBeachten Sie die Backplate Schema Abbildung um die passenden Bohrungen auszuwählen JRAchtung Montieren Sie den Kühler niemals ohne Wärmeleitpaste zu verwenden Unter Umständen können Kompatibilitätsprobleme mit wenigen Mainboards auftreten die stark vom Referenzdesign abweichen Ф Español 4 1 Socket LGA1366 Socket LGA1156 Socket LGA775 Socket AM2 AM2 AM3 English First of all refer to the Items List to confirm each item then proceed to the Initial Installation Steps for All Sockets Attach the Fixing Screw for CPU Cooler Clip onto the Metal Assembly Clip for Socket 775 1156 1366 by using the Fixing Screw Nut for CPU Cooler Clip please refer to the image left for position of screw holes for corresponding socket Attach the Metal Assembly clip for Socket 775 1156 1366 by using the Screw for Metal Assembly Clip From the rear side of the motherboard insert the Screw for Back Plate into the holes then secure it with the Rubber To prevent falling off Back Plate from the other side From the rear side of the motherboard tighten the Screw for Back Plate by using a screw driver Gently place the heatsink onto the CPU core JKIt is very important to make sure the Back Plate surface with the insulation washer side is placed towards the motherboard JKPIease refer to the Back Plate Details image to locate the appropriate screw holes for Screw for Back Plate installation JKPIease make sure to apply thermal grease onto the CPU heat spreader Depending on the motherboard this product may not be installed due to compatibility issues 4 Thermal Grease Graisse de conduction thermique Wärmeleitpaste Grasa térmica Термопаста Back Plate Details Schéma de la plaque arrière Backplate Schema Detalles de la plaça trasera Укрепляющая пластина подробнее O O O o o Antes que nada consulte la Lista de elementos para confirmar cada uno de ellos después proceda con los Pasos iniciales de instalación para todos los sockets Coloque el Tornillo tipo copa para fijar la placa posterior en el Clip de ensamble metálico para Socket 775 1156 1366 utilizando la Tuerca de fijación para tornillo consulte la imagen de la izquierda para localizar los orificios del tornillo para el socket correspondiente Coloque el Clip de ensamble metálico para Socket 775 1156 1366 utilizando el Tornillo para el clip de ensamble metálico Inserte el Tornillo para la placa posterior en los orificios desde la parte posterior de la tarjeta madre y después fíjela desde el otro lado utilizando la Arandela de aislamiento para evitar la caída de la placa posterior Apriete firmemente el Tornillo para la placa posterior desde la parte trasera de la tarjeta madre utilizando un destornillador Coloque suavemente el disipador de calor sobre el núcleo del CPU JKEs muy importante asegurarse de que la placa trasera superficie con el lado de la arandela de aislamiento se encuentre colocada hacia la tarjeta madre Consulte la imagen de Detalles de la placa trasera para ubicar los orificios para colocar el Tornillo para la placa trasera Asegúrese de aplicar grasa térmica sobre el propagador de calor del CPU Dependiendo de la tarjeta madre es probable que no se pueda instalar este producto debido a aspectos de compatibilidad Русский Перед монтажом проверьте полноту комплекта со списком деталей а затем перейдите к разделу Основные шаги по монтажу для всех сокетов Закрепите Крепежный винт для укрепляющей пластины на крепление для сокета ЕСА 775 1156 1366 при помощи ребристой гайки пожалуйста сверьтесь с рисунком слева для определения правильного отверстия под соответствующий тип сокета Привинтите крепление соответственно используемому типу сокета Установите укрепляющую пластину с обратной стороны материнской платы просуньте винты в соответствующие отверстия и закрепите их с обратной стороны резиновыми шайбами Подтяните крепежные винты с обратной стороны материнской платы отверткой Осторожно установите кулер на крышку процессора XПожалуйста убедитесь в правильности установки укрепляющей пластины Лишь обрезиненная сторона пластины должна касаться материнской платы Определить отверстия на укрепляющей пластине соответственно сокету можно посредством изображения Укрепляющая пластина подробнее йЖе забудьте нанести термопасту на крышку процессора ЖВ зависимости от материнской платы существует вероятность несовместимости и как следствие невозможности монтажа Socket LGA1366 Socket LGA1156 Socket LGA775