Scythe Kabuto Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Installation guide 1
- Socket 478 1
- Socket lga 775 1366 1
- Л 0щшил 1
- Л лчк 1
- 70 l lw 7 дай 1 я лн с у wctèl 7u а й в5лда д жь у 2
- 7t cpu zi7ai 44twáj ól té t ttsl 2
- Iwmiwmit b10s w 5 iää wffiffl да 2
- Socket 754 939 940 am2 am2 2
- T e fctów 2
- W ctwsloí yissl ctél o 2
- W l brii íaíb l w yjso 2
- Г01 вг а т ь гылул й5 йшй l s l 7 7 í s lí7o 2
- Ндайл й шймш rjwââwl ahy 2
- У г ес вт 2
- Ул ж као ст 2
Похожие устройства
- Seagate STCG3000200 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24L1E Инструкция по эксплуатации
- Seagate STCG4000200 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Big Shuriken 2 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24N1E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Zipang 2 Инструкция по эксплуатации
- DF hBattery-01 Black для HTC One Dual Sim 4200 mAh Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24C5E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Orochi Rev. B Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24A4E Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20370-56 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Ninja 3 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF23Z1R Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Cottage Cream 18259-56 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Mugen 2 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22M0E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Zipang Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Cottage Red 18260-57 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22L1E Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF22J1E Инструкция по эксплуатации
Socket LGA 775 1366 Л Items List Liste des éléments Lieferumfang Lista de elementos Комплект KABUTO Cooler KABUTO Heatsink Dissipateur thermique en KABUTO KABUTO Kühlkörper Disipador de calor de KABUTO Кулер KABUTO Sts Quantity Quantité Anzahl Cantidad Количество 1 Socket 478ДЖУ W Д Metal Assembly Clip for Socket 478 Clip d assemblage en métal pour interface de connexion Socket 478 Metallbefestigungsklemme für Sockel 478 Clip de ensamble metálico para el Socket 478 Крепление для сокета 478 INSTALLATION GUIDE Socket ЕСА775 1366ДЩУ Ф Д Metal Assembly Clip for Socket LGA 775 1366 Clip d assemblage en métal pour interface de connexion Socket LGA 775 1366 Metallbefestigungsklemme für Sockel LGA 775 und 1366 Clip de ensamble metálico para el Socket LGA 775 1366 Крепление для сокета LGA 775 1366 2 7 V tf z K Flz W It iCPU 0 1735 2 2 120тт7т 25ттД 120 тт 25 mm Thickness Fan I Epaisseur du ventilateur 120 mm 25 mm 120 mm Lüfter mit 25 mm Stârke Ventilador con grosor de 120 mm 25 mm Вентилятор типоразмера 120 мм 25 мм CPU7 r yb0jgUl3fe 54O0 LGAffiffi W Clip for 120 mm Fan Clip de ventilateur 120 mm Klemme für den 120 mm Lüfter Clip para el ventilador de 120 mm Клипса для 120 мм вентилятора и Фил Thermal Grease I Graisse de conduction thermique Wärmeleitpaste Grasa térmica Термопаста BIOS 0 Sí W 0 BêÆ là r Æ ffl 0 vif F0 7 i7 b U O v Flc UWícCPU03T U3 й 0J 5I Socket Español Quite la película de protección de la base del disipador de calor después coloque el Clip de ensamble metálico para el Socket 478 como se muestra en la imagen 1 Utilice el Tornillo para el clip de ensamble metálico suministrado para fijar el Clip de ensamble metálico para el Socket 478 en el disipador de calor Aplique uniformemente la grasa térmica sobre toda la superficie del núcleo del CPU Coloque suavemente el disipador de calor sobre el núcleo del CPU Inserte la parte puntiaguda del clip en cada orificio 4 en total del soporte de retención Inserte los clips suavemente para no dañar el soporte de retención Conecte el cable del sensor del ventilador en la tarjeta madre Al utilizar el disipador de calor con el ventilador en su recinto o bajo funcionamiento sin ventilador podría ocasionar un error de detección de ventilador en el BIOS de la tarjeta madre debido a las bajas RPM del ventilador Este caso consulte el manual de la tarjeta madre para deshabilitar el error en BIOS Русский Удалите защитную пленку с подошвы радиатора и привинтите крепление для сокета 478 как показано на рисунке 1 Равномерно распределите термопасту по крышке процессора Осторожно установите кулер на крышку процессора Защелкните клипсы за ушки крепительной рамки Будьте осторожны при этом чтобы избежать повреждений крепительной рамки Подсоедините провод вентилятора к 4 штырьковому разъему питания на материнской плате Из за малой скорости вращения вентилятора при активном равно как пассивном режиме использования BIOS может подать сигнал тревоги Пожалуйста в данном случае поглядите в руководстве вашей материнской платы о возможности отключения функции оповещения 2 7 Л 0ЩШиЛ How to Remove the Push Pin Français Retirez le film de protection de la base du dissipateur thermique puis placez le clip d assemblage en métal pour interface de connexion Socket comme indiqué sur la Figure 1 Utilisez la vis du clip d assemblage en métal fournie pour fixer le clip d assemblage en métal pour interface de connexion Socket 478 sur le dissipateur thermique Etalez uniformément la graisse de conduction thermique sur toute la surface du coeur du CPU Placez avec précaution le dissipateur thermique sur le coeur du CPU Insérez les clips de montage sur les 4 trous du guide de rétention Veuillez insérer les clips doucement afin de ne pas endommager le guide de rétention Connectez le fil du capteur de rotation du ventilateur au connecteur correspondant à la carte mère L utilisation du dissipateur thermique avec le ventilateur intégré ou en mode de fonctionnement sans ventilateur peut être à l origine de la détection d une erreur dans votre carte mère BIOS à cause de la faible vitesse de rotation du ventilateur Dans ce cas référez vous au manuel de votre carte mère pour désactiver l erreur dans le BIOS Й0 dfCSocket 478ffl 7U y 0göÖÄSß 77 0 0 ÎS I i сЧ ЙЮ V 7ft F 0 V i T P 5 English Remove the protection film from the heatsink base then place the Metal Assembly Clip for Socket 478 as shown in the image 1 Use the supplied Screw for Metal Assembly Clip to secure the Metal Assembly Clip for Socket 478 onto the heatsink Evenly apply the thermal grease onto the entire surface of the CPU core Gently place the heatsink onto the CPU core Insert the tip portion of the clip into the each hole total 4 of the retention bracket Please insert the clips gently in order to prevent damaging the retention bracket Connect the fan sensor wire to the motherboard Using the heatsink with the enclosed fan or under fanless operation may cause a fan detection error in your motherboard BIOS due to the low fan RPM In this case please refer to the manual of your motherboard to disable the error in BIOS Deutsch Entfernen Sie den Schutzfilm von der Bodenplatte des Kühlers und platzieren Sie danach die Metallbefestigungsklemme für Sockel 478 wie in Bild 1 gezeigt Verteilen Sie eine dünne Schicht Wärmeleitpaste gleichmäßig auf der gesamten Fläche des CPU Heatspreaders Setzen Sie den Kühlkörper vorsichtig auf den CPU Kern Verbinden Sie nun die Klemmen mit den dafür vorgesehenen Löchern der Mainboardhalterung wie im Bild gezeigt um den Kühlkörper zu befestigen Bitte führen Sie diese Schritte vorsichtig durch um Schäden am Mainboard zu vermeiden Verbinden Sie abschließend das 4 polige Lüfteranschlusskabel mit dem Stecker auf dem Mainboard Sollte Ihr BIOS eine Fehlermeldung aufgrund eines nicht angeschlossenen CPU Lüfters ausgeben könnte dies an einer zu geringen Lüfterdrehzahl des mitgelieferten Lüfters liegen Sollte dieser Fehler auftreten überprüfen Sie ob der Lüfter anläuft und deaktivieren Sie gegebenenfalls nach eigenem Ermessen diese Fehlermeldung im BIOS Socket 478Д7и У70 0ДЙ 7 7 b 2Q0 o lrtT DoW t K Español Quite la película de protección de la base del disipador de calor después coloque el Clip de ensamble metálico para el Socket LGA 775 1366 como se muestra en la imagen 1 Utilice el Tornillo para el clip de ensamble metálico suministrado para fijar el Clip de ensamble metálico para el Socket LGA 775 1366 en el disipador de calor Aplique uniformemente la grasa térmica sobre toda la superficie del núcleo del CPU Coloque suavemente el disipador de calor sobre el núcleo del CPU Inserte la parte puntiaguda del Pasador de fijación en los 4 orificios alrededor del socket del CPU después empuje la porción negra del Pasador de fijación hasta que escuche un clic Inserte suavemente el Pasador de fijación para prevenir daños en la tarjeta madre Deslice el anclaje hacia los 4 orificios alrededor del socket del CPU para finalizar la instalación Conecte el cable del sensor del ventilador en la tarjeta madre Al utilizar el disipador de calor con el ventilador en su recinto o bajo funcionamiento sin ventilador podría ocasionar un error de detección de ventilador en el BIOS de la tarjeta madre debido a las bajas RPM del ventilador Este caso consulte el manual de la tarjeta madre para deshabilitar el error en BIOS Русский Удалите защитную пленку с подошвы радиатора и привинтите крепление для сокета LGA 775 1366 как показано на рисунке 1 Равномерно распределите термопасту по крышке процессора Осторожно установите кулер на крышку процессора Вставьте белые острия пластмассовых защелок Push Pin в отверстия вокруг сокета и осторожно надавите на черные шляпки пока не услышите звук щелчка Не применяйте при этом чрезмерных усилий чтобы избежать повреждений материнской платы ЖМонтаж завершен если все 4 Push Pin зафиксированы в отверстиях вокруг процессорного сокета Подсоедините провод вентилятора к 4 штырьковому разъему питания на материнской плате Из за малой скорости вращения вентилятора при активном равно как пассивном режиме использования BIOS может подать сигнал тревоги Пожалуйста в данном случае поглядите в руководстве вашей материнской платы о возможности отключения функции оповещения Л ЛЧК Socket 478 Français Enlevez Ie film de protection situé sur la base du dissipateur Ensuite installez le Clip de Montage pour Socket LGA 775 1366 comme dans l image 1 et fixez le sur le dissipateur à l aide des vis fournies Etalez uniformément la graisse de conduction thermique sur toute la surface du coeur du CPU Placez avec précaution le dissipateur thermique sur le coeur du CPU Insérez la partie blanche des goupilles de fixation dans les 4 trous situés sur le socket du processeur Ensuite poussez vers le bas la partie noire des goupilles jusqu à entendre un click de verrouillage tout en faisant attention à ne pas endommager la carte mère Faites glisser le support vers les 4 trous situés sur le socket du processeur pour compléter l installation Connectez le fil du capteur de rotation du ventilateur au connecteur correspondant à la carte mère L utilisation du dissipateur thermique avec le ventilateur intégré ou en mode de fonctionnement sans ventilateur peut être à l origine de la détection d une erreur dans votre carte mère BIOS à cause de la faible vitesse de rotation du ventilateur Dans ce cas référez vous au manuel de votre carte mère pour désactiver l erreur dans le BIOS Deutsch Entfernen Sie den Schutzfilm von der Bodenplatte des Kühlers und platzieren Sie danach die Metallbefestigungsklemme für Sockel LGA 775 und 1366 wie in Bild 1 gezeigt Verteilen Sie eine dünne Schicht Wärmeleitpaste gleichmäßig auf der gesamten Fläche des CPU Heatspreaders Setzen Sie den Kühlkörper vorsichtig auf den CPU Kern Setzen Sie die weißen Spitzen der Klemmen in die dafür vorgesehenen vier Löcher im Mainboard ein Bringen Sie die weißen Spitzen der Push Pins in die richtige Ausrichtung damit der Einbau erfolgreich durchgeführt werden kann Verbinden Sie abschließend das 4 polige Lüfteranschlusskabel mit dem Stecker auf dem Mainboard Sollte Ihr BIOS eine Fehlermeldung aufgrund eines nicht angeschlossenen CPU Lüfters ausgeben könnte dies an einer zu geringen Lüfterdrehzahl des mitgelieferten Lüfters liegen Sollte dieser Fehler auftreten überprüfen Sie ob der Lüfter anläuft und deaktivieren Sie gegebenenfalls nach eigenem Ermessen diese Fehlermeldung im BIOS Socket 754 939 940 AM2 AM2 WU Metal Assembly Clip for Socket 754 939 940 AM2 AM2 Clip d assemblage en métal pour interface de connexion Socket754 939 940 AM2 AM2 Metallbefestigungsklemme für Sockel 754 939 940 AM2 und AM2 Clip de ensamble metálico para el Socket 754 939 940 AM2 AM2 Крепление для сокета 754 939 940 АМ2 АМ2 Installation Guide I Mode d emploi Einbauanleitung I Guía de Instalación I Руководство по установке English Remove the protection film from the heatsink base then place the Metal Assembly Clip for Socket LGA 775 1366 as shown in the image 1 Use the supplied Screw for Metal Assembly Clip to secure the Metal Assembly Clip for Socket LGA 775 1366 onto the heatsink Evenly apply the thermal grease onto the entire surface of the CPU core Gently place the heatsink onto the CPU core Insert the white portion of the Push Pin into the 4 holes around the CPU socket then push down the black portion of the Push Pin until you hear a clicking noise Please insert the Push Pin gently in order to prevent damaging the motherboard XSlide the anchor towards the 4 holes around the CPU socket in order to complete the installation Connect the fan sensor wire to the motherboard Using the heatsink with the enclosed fan or under fanless operation may cause a fan detection error in your motherboard BIOS due to the low fan RPM In this case please refer to the manual of your motherboard to disable the error in BIOS 3 English lf the Push Pin is shown as image 1 in the beginning please turn the Push Pin to the direction shown by the arrow Push down the black portion of the Push Pin until you hear a clicking noise By pushing it down the Push Pin will be firmly secured Français Si les points de fixation sont indiqués au début en image 1 veuillez tourner les points de fixation dans la direction indiquée par la flèche Pousser vers le bas la partie noire des points de fixation jusqu à ce que vous entendiez un click de verrouillage En poussant vers le bas les points de fixation sont parfaitement sécurisés English ln order to remove the Push Pin turn the black portion of the Push Pin as shown in the image Pull up the Push Pin Turn the black portion of the Push Pin as shown in the image Remove the white portion of the Push Pin from the motherboard Français Afin de désinstaller les points de fixation tourner la partie noire dans le sens inverse des aiguilles d une montre Tirer vers le haut Tourner la partie noire des points de fixation dans le sens des aiguilles d une montre Enlever la partie blanche des points de fixation de la carte Deutsch Sollte der Push Pin wie in Abbildung 1 ausgerichtet sein drehen Sie diesen bitte in die im Bild gezeigte Pfeilrichtung zurück Drücken Sie jeweils von oben auf den schwarzen Kopf der Push Pins bis Sie ein Einrastgeräuch hören Beim Runterdrücken rasten die Push Pins ein und werden so sicher befestigt Deutsch Um die Push Pins zu entfernen drehen Sie den schwarzen Teil der Push Pins wie auf dem Bild gezeigt Ziehen Sie die Push Pins soweit es geht heraus Drehen Sie nun den schwarzen Teil der Push Pins wie auf dem Bild gezeigt Nun können Sie auch den weißen Teil der Push Pins vom Mainboard entfernen Español Si al inicio el Pasador de fijación se encuentra en el estado mostrado en la imagen 1 gire el Pasador de fijación hacia la dirección mostrada por la flecha Empuje hacia abajo la porción negra del Pasador de fijación hasta que escuche un clic Al pulsarlo hacia abajo el Pasador de fijación estará firmemente asegurado Español Para quitar el Pasador de fijación gire la porción negra del Pasador de fijación como se muestra en la imagen Tire hacia arriba el Pasador de fijación Gire la porción negra del Pasador de fijación como se muestra en la imagen Quite la porción blanca del Pasador de fijación de la tarjeta madre Русский Если состояние РизЬ Р1п защелок соответствует изображению 1 на рисунке сверху пожалуйста следуйте указаниям на рисунке Осторожно надавите на черную шляпку пока не услышите звук щелчка За счет надавливания происходит жесткая фиксация пластмассовых защелок Русский Чтобы удалить Push Pin поверните черную шляпку пластмассовых защелок как показано на рисунке Потяните шляпку вверх насколько возможно Поверните шляпку опять как показано на рисунке Теперь можно удалить Push Pin с материнской платы 6 7