Scythe Mugen 2 Rev. B Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- A yjxh items list liste des éléments lieferumfang lista de elementos комплект 1
- Caution during installation please keep this product and accessories away from children to prevent injuries please be careful as the edges of the devices installed in your 1
- Deutsch entfernen sie vor dem einbau die schutzfolie von der bodenplatte des cpu kühlers 1
- Deutsch verteilen sie eine dünne schicht wärmeleitpaste gleichmäßig auf der gesamten fläche des cpu kerns 1
- Deutsch vor der installation es wird empfohlen sich für die montage ausreichend platz zu schaffen und während der installation handschuhe zu tragen um verletzungen vorzubeugen 1
- En su sistema pueden estar afilados 1
- English before installation it is recommended to reserve enough space for installing this product as well as to wear gloves to prevent any injuries during the installation 1
- English remove the protection film from the heatsink base 1
- Español antes de la instalación se recomienda tener espacio suficiente para instalar este producto asi como utilizar guantes para evitar lesiones durante la instalación 1
- Español aplique uniformemente la grasa térmica sobre toda la superficie del propagador de calor del cpu 1
- Español quite la película de protección de la base del disipador de calor 1
- Evenly apply the thermal grease onto the entire 1
- Français 1
- Français avant l installation nous vous recommandons de prévoir suffisamment d espace avant d utiliser ce produit et de porter des gants pour éviter tout risque de blessures pendant l installation 1
- Français etalez uniformément la graisse de conduction thermique sur toute la surface du coeur du cpu 1
- Français retirez le film de protection de la base du dissipateur thermique 1
- I english 1
- I surface of the cpu heat spreader 1
- Mise en garde pendant l installation tenez ce produit ainsi que ses accessoires à l écart des enfants afin d éviter tout risque de blessures manipulez les rebords de l appareil avec 1
- Mugen 2 1
- Nstallatio 1
- Precauciones durante la instalación mantenga este producto y los accesorios lejos de los niños para evitar lesiones tenga cuidado ya que los bordes de los dispositivos instalados 1
- Précaution car ceux ci sont coupants 1
- Scharfe kanten haben kann 1
- Schéma de la plaque arrière backplate schema detalles de la plaça trasera укрепляющая пластина подробнее 1
- System can be sharp 1
- Während der der installation bitte bewahren sie das produkt und sein zubehör für kinder unzugänglich auf um unfälle zu vermeiden bitten wir bei der benutzung um vorsicht da das produkt 1
- Во время установки пожалуйста храните продукт и комплектующие едали от детей будьте осторожны так как углы продукта могут иметь острые края 1
- Ййщ0м11 1ш initial installation steps for ail sockets procédure d installation pour toutes les interfaces de connexion grundlegende installationsschritte fur aile sockel pasos iniciales de instalación para todos los sockets основные шаги по монтажу для всех сокетов 1
- Мом 1
- Нойвквя back plate details 1
- Равномерно распределите термопасту по крышке i процессора 1
- Русский 1
- Русский перед установкой рекомендуется обеспечить достаточно свободного пространства для монтажа данного продукта монтаж желательно проводить в перчатках во избежание травм 1
- Русский удалите защитную пленку с подошвы радиатора 1
- Уйя гозж 1
- Cooler fan 2
Похожие устройства
- Sony VAIO VPCF24M1R Инструкция по эксплуатации
- Scythe Samurai ZZ Инструкция по эксплуатации
- Seagate STCG2000200 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24M1E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Kabuto Инструкция по эксплуатации
- Seagate STCG3000200 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24L1E Инструкция по эксплуатации
- Seagate STCG4000200 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Big Shuriken 2 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24N1E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Zipang 2 Инструкция по эксплуатации
- DF hBattery-01 Black для HTC One Dual Sim 4200 mAh Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24C5E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Orochi Rev. B Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24A4E Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20370-56 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Ninja 3 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF23Z1R Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Cottage Cream 18259-56 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Mugen 2 Инструкция по эксплуатации
MUGEN 2 REV B INSTALLATION GUIDE ййЩ0М11 1Ш Initial Installation Steps for Ail Sockets Procédure d Installation pour toutes les interfaces de connexion Grundlegende Installationsschritte fur aile Sockel Pasos iniciales de instalación para todos los sockets Основные шаги по монтажу для всех сокетов I WzSl УЙЯ ГОЗЖ Español Quite la película de protección de la base del disipador de calor Während der der Installation Bitte bewahren sie das Produkt und sein Zubehör für Kinder unzugänglich auf Um Unfälle zu vermeiden bitten wir bei der Benutzung um Vorsicht da das Produkt scharfe Kanten haben kann ÍSKL LÍT English Before Installation It is recommended to reserve enough space for installing this product as well as to wear gloves to prevent any injuries during the installation Español Antes de la instalación Se recomienda tener espacio suficiente para instalar este producto asi como utilizar guantes para evitar lesiones durante la instalación Caution during Installation Please keep this product and accessories away from children To prevent injuries please be careful as the edges of the devices installed in your system can be sharp Precauciones durante la instalación Mantenga este producto y los accesorios lejos de los niños Para evitar lesiones tenga cuidado ya que los bordes de los dispositivos instalados en su sistema pueden estar afilados Français Avant l installation Nous vous recommandons de prévoir suffisamment d espace avant d utiliser ce produit et de porter des gants pour éviter tout risque de blessures pendant l installation Русский Перед установкой Рекомендуется обеспечить достаточно свободного пространства для монтажа данного продукта Монтаж желательно проводить в перчатках во избежание травм Mise en garde pendant l Installation Tenez ce produit ainsi que ses accessoires à l écart des enfants Afin d éviter tout risque de blessures manipulez les rebords de l appareil avec précaution car ceux ci sont coupants Во время установки Пожалуйста храните продукт и комплектующие едали от детей Будьте осторожны так как углы продукта могут иметь острые края Deutsch Entfernen Sie vor dem Einbau die Schutzfolie von der Bodenplatte des CPU Kühlers Français Retirez le film de protection de la base du dissipateur thermique Deutsch Vor der Installation Es wird empfohlen sich für die Montage ausreichend Platz zu schaffen und während der Installation Handschuhe zu tragen um Verletzungen vorzubeugen easBWi 4Hii English Remove the protection film from the heatsink base I Русский Удалите защитную пленку с подошвы радиатора I English Evenly apply the thermal grease onto the entire I surface of the CPU heat spreader Français Etalez uniformément la graisse de conduction thermique sur toute la surface du coeur du CPU Español Aplique uniformemente la grasa térmica sobre toda la superficie del propagador de calor del CPU Deutsch Verteilen Sie eine dünne Schicht Wärmeleitpaste gleichmäßig auf der gesamten Fläche des CPU Kerns Русский Равномерно распределите термопасту по крышке i процессора I 1 Socket LGA 775 1156 1366 Scoket LGA 775 1156 136вЯ У WT LGA 775 115в 1365Я У WITâ ï yMIT4 ffl yCSSLÏT Ж1 И з7В В Л СРигоэ7 æzGx ryL FSfflæTaH v f f Flcî tST4ïrfê A eT ôItôl Lr r l СРи 37ВЯГ1гйТ У 1 Уилг9оГ Г г1 A yjXh Items List Liste des éléments Lieferumfang Lista de elementos Комплект О MUGEN 2 Rev B Cooler MUGEN 2 Rev B Healsink Dissipateur thermique en MUGEN 2 Rev B MUGEN 2 Rev B Kühlkörper Disipador de calor MUGEN 2 Rev B Кулер MUGEN 2 Rev B h Back Plate Plaque amére Backplate Placa trasera Укрепляющая пластина 1 1 Socket LGA 775 1156 1ЗббЯЮУИ ttÖÄ Metal Assembly Clip for Socket LGA 775 1156 1366 Clip d assemblage en métal pour Interface de connexion Socket LGA 775 1156 1366 Metallbefestigungsklemme für Sockel LGA 775 1156 1366 Cip de ensamble metálico para el Socket LGA 775 1156 1366 Крепление для сокета LGA 775 1156 1366 2 о Socket 754 939 940 АМ2 АМ2 АМЗЯШ Ж ItÔÂ Metal Assembly Clip for Socket 754 939 940 АМ2ЛМ2 АМЗ Clip d assemblage en métal pour interface de connexion Socket 754 939 940 AM2 AM2 AM3 Metallbefestigungsklemme für Sockel 754 939 940 AM2 AM2 AM3 Clip de ensamble metálico para el Socket 754 939 940 AM2 AM2 AM3 Крепление для сокета 754 939 940AM2 AM2 AM3 2 Socket 478ffl yftlt Ä 1 Metal Assembly Clip for Socket 478 Clip d assemblage en métal pour interface de connexion Socket 478 Metallbefestigungsklemme für Sockel 478 Clip de ensamble metálico para el Socket 478 Крепление для сокета 478 2 Screw for Metal Assembly Clip Vis du dip d assemblage en métal Винт для крепления 4 Screw for Back Plate Vis de la plaque arrière Schraube für Backplate Tomillo para la placa trasera Винт для укрепляющей пластины 4 120mm7r 25mmД 120mm 25mm Thickness Fan Epaisseur du ventilateur 120 mm 25 mm 120 mm Lüfter mit 25 mm Stärke Ventilador con grosor de 120 mm 25 mm Вентилятор типоразмера 120 мм 25 мм 1 120тт7тЖ Я У Clip for 120mm Fan Clip de ventilateur 120 mm Klemme für den 120 mm Lüfter Clip para el ventilador de 120 mm Клипса для 120 мм вентилятора 2 Socket LGA 775 1156 1366ff Screw Cup for fixing Back Plate Socket LGA 775 1156 1366 Rondelle de vis pour fixation de la plaque arrière interface de connexion Socket LGA 775 1156 1366 Befestigungsschraube für die Back Plate Sockel 775 1156 1366 Tomillo tipo copa para fijar la placa posterior Socket LGA 775 1156 1366 Крепежный винт для укрепляющей пластины 4 ф Fixing Cup for Screw Rondelle de fixation pour vis Rändelmutter für die Befestigungsschraube Tuerca de fijación para tomillo Ребристая гайка для CPU кулера 4 i JaXfyx Thermal Grease Graisse de conduction thermique Wärmeleitpaste Grasa térmica Термопаста 1 Ï XI Л й Т F Installation Guide Mode d emploi Einbauanleitung Guía de Instalación Руководство по установке 1 ê НОйвКвЯ Back Plate Details Schéma de la plaque arrière Backplate Schema Detalles de la plaça trasera Укрепляющая пластина подробнее Socket LGA1366 Socket LGA1156 Socket LGA775 Socket 478 Socket AM2 AM2 AM3 Socket 754 939 940 Socket LGA1366 Socket LGA1156 Socket LGA775 Français о English First of all refer to the Items List to confirm each item then proceed to the Initial Installation Steps for All Sockets Attach the Screw Cup for fixing Back Plate onto the Metal Assembly Clip for Socket 775 1156 1366 by using the Fixing Cup for Screw please refer to the image left for position of screw holes for corresponding socket Attach the Metal Assembly Clip for Socket 775 1156 1366 by using the Screw for Metal Assembly Clip Gently place the heatsink onto the CPU heat spreader then attach the Back Plate and the heatsink by using the Screw for Back Plate from the rear side of the motherboard It is very important to make sure the Back Plate surface with the insulation washer side is placed towards the motherboard 5 Please refer to the Back Plate Details image to locate the appropriate screw holes for Screw for Back Plate installation Please make sure to apply thermal grease onto the CPU heat spreader Depending on the motherboard this product may not be installed due to compatibility issues Retirez tout d abord consulter la Liste des éléments pour vérifier qu aucun élément ne manque puis passez au paragraphe Procédure d installation pour toutes les interfaces de connexion Attachez la rondelle de vis pour fixation de la plaque arrière au clip d assemblage en métal pour interface de connexion Socket 775 1156 1366 en utilisant la rondelle de fixation pour vis veuillez vous référer à l image de gauche pour la position des trous de vis pour l interface correspondante Attachez le dip d assemblage en métal pour interface de connexion Socket 775 1156 1366 en utilisant la vis pour le clip d assemblage en métal Placez délicatement le dissipateur thermique sur le coeur du CPU puis installez la Plaque arrière et le dissipateur à l aide de la Vis de la plaque arrière à partir de la face arrière de la carte mère Il est important de vérifier que la plaque arrière la surface du côté de la rondelle d isolation soit placée vers la carte mère Veuillez consulter le Schéma de la plaque arrière pour identifier les orifices d installation des Vis de la plaque arrière N oubliez en aucun cas d appliquer de la graisse de conduction thermique sur le dissipateur thermique du CPU Il est possible que ce produit présente des problèmes de compatibilité avec certains types de cartes mère et ne puisse donc pas être installé Deutsch Bitte überprüfen Sie vor dem Einbau des Kühlers ob sämtliche für die Installation benötigten Teile beigelegt sind Führen Sie dann die grundlegenden Installationsschritte durch DBringen Sie die Befestigungsschraube für die Back Plate Sockel 775 1156 1366 an die Metallbefestigungsklemmme Sockel 775 1156 1366 an und fixieren Sie diese mit der Rändelmutter für die Befestigungsschraube Bitte beachten Sie auf der Abbildung die Position der richtigen Schraubenlöcher Bringen Sie die Metallbefestigungsklemme mit Hilfe der Befestigungsschrauben am Kühlkörper an Haken Sie die Lüfterklemmen in die Einkerbungen im Kühlkörper ein wie In Bild 3 gezeigt wird Überprüfen Sie sorgfältig dass der Lüfter korrekt befestigt ist und sich nicht vom Kühler lösen kann Bitte beachten Sie dass die Backplate in der korrekten Ausrichtung montiert Ist das Moosgummi der Backplate sollte dabei auf der Unterseite des Mainboards aufliegen Beachten Sie die Backplate Schema Abbildung um die passenden Bohrungen auszuwählen Achtung Montieren Sie den Kühler niemals ohne Wärmeleitpaste zu verwenden Unter Umständen können Kompatibilitätsprobleme mit wenigen Mainboards auftreten die stark vom Referenzdesign abweichen Español Antes que nada consulte la Lista de elementos para confirmar cada uno de ellos después proceda con los Pasos iniciales de instalación para todos los sockets Coloque el Tomillo tipo copa para fijar la placa posterior en el Clip de ensamble metálico para Socket 775 1156 1366 utilizando la Tuerca de fijación para tomillo consulte la imagen de la izquierda para localizar los orificios del tornillo para el socket correspondiente 2 Coloque el Clip de ensamble metálico para Socket 775 1156 1366 utilizando el Tomillo para el clip de ensamble metálico Suavemente coloque el disipador de calor sobre el propagador de calor del CPU después coloque la Placa trasera y el disipador de calor utilizando el Tomillo para la placa trasera por el lado trasero de la tarjeta madre Es muy importante asegurarse de que la placa trasera superficie con el lado de la arandela de aislamiento se encuentre colocada hacia la tarjeta madre Consulte la imagen de Detalles de la placa trasera para ubicar los orificios para colocar el Tomillo para la placa trasera Asegúrese de aplicar grasa térmica sobre el propagador de calor del CPU Dependiendo de la tarjeta madre es probable que no se pueda instalar este producto debido a aspectos de compatibilidad Русский Перед монтажом проверьте полноту комплекта со списком деталей а затем перейдите к разделу Основные шаги по монтажу для всех сокетов Закрепите Крепежный винт для укрепляющей пластины на крепление для сокета LGA 775 1156 1366 при помощи ребристой гайки пожалуйста сверьтесь с рисунком слева для определения правильного отверстия под соответствующий тип сокета Привинтите крепление соответственно используемому типу сокета Аккуратно посадите радиатор на крышку процессора закрепив его с обратной стороны материнской платы при помощи укрепляющей пластины и винтов Очень важно чтобы между укрепляющей пластиной и материнской платой находились шайбы обоих видов Определить отверстия на укрепляющей пластине соответственно сокету можно посредством изображения Укрепляющая пластина подробнее Не забудьте нанести термопасту на крышку процессора В зависимости от материнской платы существует вероятность несовместимости и как следствие невозможности монтажа МОМ Ä Ув Hem Name Nom des éléments Artikelliste Nombre de elemento Аксессуары комплекта No Ml Quantity Quantité Anzahl Cantidad Количество