Scythe Mugen 2 Rev. B [2/2] Cooler fan
Содержание
- A yjxh items list liste des éléments lieferumfang lista de elementos комплект 1
- Caution during installation please keep this product and accessories away from children to prevent injuries please be careful as the edges of the devices installed in your 1
- Deutsch entfernen sie vor dem einbau die schutzfolie von der bodenplatte des cpu kühlers 1
- Deutsch verteilen sie eine dünne schicht wärmeleitpaste gleichmäßig auf der gesamten fläche des cpu kerns 1
- Deutsch vor der installation es wird empfohlen sich für die montage ausreichend platz zu schaffen und während der installation handschuhe zu tragen um verletzungen vorzubeugen 1
- En su sistema pueden estar afilados 1
- English before installation it is recommended to reserve enough space for installing this product as well as to wear gloves to prevent any injuries during the installation 1
- English remove the protection film from the heatsink base 1
- Español antes de la instalación se recomienda tener espacio suficiente para instalar este producto asi como utilizar guantes para evitar lesiones durante la instalación 1
- Español aplique uniformemente la grasa térmica sobre toda la superficie del propagador de calor del cpu 1
- Español quite la película de protección de la base del disipador de calor 1
- Evenly apply the thermal grease onto the entire 1
- Français 1
- Français avant l installation nous vous recommandons de prévoir suffisamment d espace avant d utiliser ce produit et de porter des gants pour éviter tout risque de blessures pendant l installation 1
- Français etalez uniformément la graisse de conduction thermique sur toute la surface du coeur du cpu 1
- Français retirez le film de protection de la base du dissipateur thermique 1
- I english 1
- I surface of the cpu heat spreader 1
- Mise en garde pendant l installation tenez ce produit ainsi que ses accessoires à l écart des enfants afin d éviter tout risque de blessures manipulez les rebords de l appareil avec 1
- Mugen 2 1
- Nstallatio 1
- Precauciones durante la instalación mantenga este producto y los accesorios lejos de los niños para evitar lesiones tenga cuidado ya que los bordes de los dispositivos instalados 1
- Précaution car ceux ci sont coupants 1
- Scharfe kanten haben kann 1
- Schéma de la plaque arrière backplate schema detalles de la plaça trasera укрепляющая пластина подробнее 1
- System can be sharp 1
- Während der der installation bitte bewahren sie das produkt und sein zubehör für kinder unzugänglich auf um unfälle zu vermeiden bitten wir bei der benutzung um vorsicht da das produkt 1
- Во время установки пожалуйста храните продукт и комплектующие едали от детей будьте осторожны так как углы продукта могут иметь острые края 1
- Ййщ0м11 1ш initial installation steps for ail sockets procédure d installation pour toutes les interfaces de connexion grundlegende installationsschritte fur aile sockel pasos iniciales de instalación para todos los sockets основные шаги по монтажу для всех сокетов 1
- Мом 1
- Нойвквя back plate details 1
- Равномерно распределите термопасту по крышке i процессора 1
- Русский 1
- Русский перед установкой рекомендуется обеспечить достаточно свободного пространства для монтажа данного продукта монтаж желательно проводить в перчатках во избежание травм 1
- Русский удалите защитную пленку с подошвы радиатора 1
- Уйя гозж 1
- Cooler fan 2
Похожие устройства
- Sony VAIO VPCF24M1R Инструкция по эксплуатации
- Scythe Samurai ZZ Инструкция по эксплуатации
- Seagate STCG2000200 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24M1E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Kabuto Инструкция по эксплуатации
- Seagate STCG3000200 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24L1E Инструкция по эксплуатации
- Seagate STCG4000200 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Big Shuriken 2 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24N1E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Zipang 2 Инструкция по эксплуатации
- DF hBattery-01 Black для HTC One Dual Sim 4200 mAh Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24C5E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Orochi Rev. B Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24A4E Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20370-56 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Ninja 3 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF23Z1R Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Cottage Cream 18259-56 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Mugen 2 Инструкция по эксплуатации
COOLER FAN Жй Airflow Direction du flux d air Richtung des Luftstroms Aujo de aire Воздушный поток Fan Moving Direction Sens de rotation du ventilateur Rotationsrichtung Dirección de movimiento del ventilador Направление вращения 5Я Airflow Direction du flux fair Richtung des Luftstroms Aujo de aire Воздушный поток В Ж 120тт7т Кч 4вФ120тт7т Й Я 7У 5Бвв1 77 English This product is optimized for blow in fan airflow direction Ж Please refer to the above image in order to install the fan in the proper fan moving direction and the airflow Français Ce produit a été optimisé pour insuffler de l air à l intérieur du châssis Veuillez vous reporter à la figure ci dessus pour installer correctement le ventilateur afin quil souffle dans le bon sens English Insert the tip of the fan mounting dip into the holes of the enclosed 120mm fan Français Introduire les extrémités du dip de montage du ventilateur dans les orifices du ventilateur de 120 mm Deutsch Bitte bringen Sie den Lüfter mit den beiliegenden Lüfterklemmen am Kühler an vgl Abb oben Deutsch Dieses Produkt ist für einstrómenden Luftstrom optimiert 5 SBeachten Sie die Pfeile am Lüfter um diesen konekt auszurichten Español Inserte la parte puntiaguda del dip de montaje del ventilador en los orificios del marco del ventilador de 120 mm Español Este producto se encuentra optimizado para soplar en la dirección Русский Зацепите скобы за отверстия вентилятора как показано на рисунке ioÀsâfe3 imaged para instalar el ventilador en la dirección correcta de movimiento y del flujo de aire English Connect the fan sensor wire to the motherboard Français Connectez le fil du capteur de rotation du ventilateur au connecteur correspondant connecteur correspondant sur la carte Deutsch Verblnden Sie nun das 4 polige Lüfteranschlusskabel mit dem CPU Lüfter Anschluss auf dem Mainboard Espanol Conecte el cable del sensor del ventilador en la tarjeta madré Русский Подсоедините провод вентилятора к 4 штырьковому разъему питания на материнской плате Русский Данный вентилятор оптимизирован под воздушный поток на вдув ЖДля правильной ориентации вентилятора пожалуйста обратите внимание на рисунок с объяснениями English Hook the mounting clip into the heatsink fin portion the gap on the fin Please make sure to securely hook the mounting dip in order to avoid the fan to accidentally drop or be removed Français Accrochez le dip de montage sur le ventilateur au niveau de l encoche Assurez vous qu il soit correctement accroché afin d éviter que le ventilateur ne puisse tomber ou être retiré par accident Deutsch Haken Sie die Lüfterklemmen in die Einkerbungen im Kühlkörper ein wie in Bild 3 gezeigt wird Oberprüfen Sie sorgfältig dass der Lüfter korrekt befestigt ist und sich nicht vom Kühler lösen kann Español Enganche el clip de montaje en la aleta del disipador de calor el espacio en la aleta Asegúrese de enganchar firmemente el clip de montaje para evitar que el ventilador caiga acddentalmente o sea removido Русский Закрепите скобы за специальные выступы на радиаторе и удостоверьтесь что вентилятор надежно зафиксирован и не может отпасть сам по себе 0 Deutsch Bitte überprüfen Sie vor dem Einbau des Kühlers ob sämtliche für die Installation benötigten Teile beigelegt sind Führen Sie dann die grundlegenden Installationsschritte durch Entfernen Sie das original Befestigungsmodul vom Mainboard Bringen Sie die für Ihren Sockel passende Metallbefestigungsklemme mit Hilfe der passenden Schraube am Kühler an Haken Sie die Lüfterklemmen in die Einkerbungen im Kühlkörper ein wie in Bild 3 gezeigt wird Überprüfen Sie sorgfältig dass der Lüfter korrekt befestigt ist und sich nicht vom Kühler lösen kann SKBitte beachten Sie dass die Backplate in der korrekten Ausrichtung montiert ist das Moosgummi der Backplate sollte dabei auf der Unterseite des Mainboards aufliegen iKBeachten Sie die Backplate Schema Abbildung um die passenden Bohrungen auszuwählen Achtung Montieren Sie den Kühler niemals ohne Wärmeleitpaste zu verwenden JKUnter Umständen können Kompatibilitätsprobleme mit wenigen Mainboards auftreten die stark vom Referenzdesign abweichen S Ио l o English First of all refer to the Items List to confirm each item then proceed to the Initial Installation Steps for All Sockets Remove the original Retention Bracket from the motherboard if attached onto the motherboard Attach the Metal Assembly Clip by using the Screw for Metal Assembly Clip for corresponding socket Gently place the heatsink onto the CPU heat spreader then attach the Back Plate and the heatsink by using the Screw for Back Plate from the rear side of the motherboard JKIt is very important to make sure the Back Plate surface with the insulation washer side is placed towards the motherboard Please refer to the Back Plate Details image to locate the appropriate screw holes for Screw for Back Plate installation KPIease make sure to apply thermal grease onto the CPU heat spreader Depending on the motherboard this product may not be installed due to compatibility issues Français Retirez tout d abord consulter la Liste des éléments pour vérifier qu aucun élément ne manque puis passez au paragraphe Procédure d installation pour toutes les interfaces de connexion Déposez le Clip d assemblage d origine de la carte mère si fixé sur celle ci Placez le Clip d assemblage en métal puis fixez le à l aide de la Vis du clip d assemblage en _ métal pour l interface correspondante Placez délicatement le dissipateur thermique sur le coeur du CPU puis installez la Plaque arrière et le dissipateur à l aide de la Vis de la plaque arrière à partir de la face arrière de la carte mère 11 est important de vérifier que la plaque arrière la surface du côté de la rondelle d isolation soit Cée vers la carte mère liez consulter le Schéma de la plaque arrière pour identifier les orifices d installation des Vis de la plaque arrière N oubliez en aucun cas d appliquer de la graisse de conduction thermique sur le dissipateur thermique du CPU 11 est possible que ce produit présente des problèmes de compatibilité avec certains types de cartes mère et ne puisse donc pas être installé i Español Antes que nada consulte la Lista de elementos para confirmar cada uno de ellos después i proceda con los Pasos iniciales de instalación para todos los sockets Quite el Soporte de retención de la tarjeta madre si se encuentra instalado en la tarjeta i madre Coloque el Clip de ensamble metálico utilizando el Tornillo para el clip de ensamble metálico i para el socket correspondiente Suavemente coloque el disipador de calor sobre el propagador de calor del CPU después i coloque la Placa trasera y el disipador de calor utilizando el Tomillo para la placa trasera por el lado trasero de la tarjeta madre i JKEs muy importante asegurarse de que la placa trasera superficie con el lado de la arandela de aislamiento se encuentre colocada hacia la tarjeta madre i Consulte la imagen de Detalles de la placa trasera para ubicar los orificios para colocar el Tomillo para la placa trasera i Asegúrese de aplicar grasa térmica sobre el propagador de calor del CPU Dependiendo de la tarjeta madre es probable que no se pueda instalar este producto debido a i aspectos de compatibilidad Русский Перед монтажом проверьте полноту комплекта со списком деталей а затем перейдите к разделу Основные шаги по монтажу для всех сокетов Удалите оригинальную сокетную рамку на материнской плате в случае ее присутствия Ьривинтите крепление соответственно используемому типу сокета Аккуратно посадите радиатор на крышку процессора закрепив его с обратной стороны материнской платы при помощи укрепляющей пластины и винтов ЖОчень важно чтобы между укрепляющей пластиной и материнской платой находились шайбы обоих видов Определить отверстия на укрепляющей пластине соответственно сокету можно посредством изображения Укрепляющая пластина подробнее ЖНе забудьте нанести термопасту на крышку процессора ЖВ зависимости от материнской платы существует вероятность несовместимости и как следствие невозможности монтажа