Scythe Rasetsu [2/2] Socket 754 939 940 am2 am2 am3
Содержание
Похожие устройства
- Sony VAIO VPCF24P1E Инструкция по эксплуатации
- Zyxel Keenetic Viva Инструкция по эксплуатации
- Scythe Mugen 2 Rev. B Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24M1R Инструкция по эксплуатации
- Scythe Samurai ZZ Инструкция по эксплуатации
- Seagate STCG2000200 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24M1E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Kabuto Инструкция по эксплуатации
- Seagate STCG3000200 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24L1E Инструкция по эксплуатации
- Seagate STCG4000200 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Big Shuriken 2 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24N1E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Zipang 2 Инструкция по эксплуатации
- DF hBattery-01 Black для HTC One Dual Sim 4200 mAh Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24C5E Инструкция по эксплуатации
- Scythe Orochi Rev. B Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCF24A4E Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20370-56 Инструкция по эксплуатации
- Scythe Ninja 3 Инструкция по эксплуатации
Socket 754 939 940 AM2 AM2 AM3 vV тК ЧсЩУ WfcCPU 37SIS l Uzi uxs S ic oTTèi o Ls El WlCSocket 754 939 940 AM2 AM2 AM3 English Remove the protection film from the heatsink base then insert the Metal Assembly Clip for Socket 754 939 940 AM2 AM2 AM3 into both side of the heatsink as shown in the image 1 Please make sure to completely insert the clips until you hear a clicking noise so the clips will not come off Gently place the heatsink onto the CPU core Hook the clip into the retention bracket both side as shown in the image 4 to secure the heatsink Connect the fan sensor wire to the motherboard Français Retirez le film de protection de la base du dissipateur thermique puis insérez le clip d assemblage en métal pour interface de connexion Socket 754 939 940 AM2 AM2 AM3 des deux côtés du dissipateur thermique comme indiqué sur l image 1 Assurez vous de bien enfoncer les broches jusqu à entendre un clic pour que les broches ne se déboîtent pas Etalez uniformément la graisse de conduction thermique sur toute la surface du coeur du CPU Placez avec précaution le dissipateur thermique sur le coeur du CPU Accrochez le clip au support de blocage des deux côtés comme indiqué sur la Figure 4 pour bien fixer le dissipateur Connectez le fil du capteur de rotation du ventilateur au connecteur correspondant connecteur correspondant sur la carte Deutsch Entfernen Sie die Schutzfolie von dem Kühlkörper und setzen Sie die Metallbefestigungsklemme für Sockel 754 939 940 AM2 AM2 und AM3 an beiden Seiten des Kühlkörpers ein wie auf dem Bild 1 gezeigt Stellen Sie sicher dass die Klemmen komplett eingerastet sind und nicht herausfallen Verteilen Sie eine dünne Schicht Wärmeleitpaste gleichmäßig auf der gesamten Fläche des CPU Heatspreaders Setzen Sie den Kühlkörper vorsichtig auf den CPU Kern Verbinden Sie nun die Klemmen an beiden Seiten mit dem Retentionmodul am Mainboard Verbinden Sie nun das 4 polige Lüfteranschlusskabel mit dem CPU Lüfter Anschluss auf dem Mainboard 7Ш4 Л СРи зТЙЯгчЧтК 4 51 в йtTíl UW ta4 S r l SS S MWttWt WW4 l oi PÄ l W L J iM SSSLST Español Remueva el film protector de la base del disperser de calor luego inserte el Clip de ensamble metálico para el Socket 754 939 940 AM2 AM2 AM3 en ambos lados del disperser de calor tal y como se muestra en la imagen 1 Por favor asegúrese de insertar completamente los clips hasta que oiga un chasquido para que los clips no se suelten Aplique uniformemente la grasa térmica sobre toda la superficie del núcleo del CPU Coloque suavemente el disipador de calor sobre el núcleo del CPU Enganche el clip en el soporte de retención ambos lados como se muestra en la imagen 4 para fijar el disipador de calor Conecte el cable del sensor del ventilador en la tarjeta madre Русский Удалите защитную пленку с подошвы радиатора и вставьте крепление для сокета 754 939 940 АМ2 АМ2 АМЗ как показано на рисунке 1 Равномерно распределите термопасту по крышке процессора Осторожно установите кулер на крышку процессора Защелкните клипсы последовательно с обоих сторон за выступы крепительной рамки как показано на рисунке 4 Подсоедините провод вентилятора к 4 штырьковому разъему питания на материнской плате Tz vWH WftirtTíi 8 9 English This product is optimized for blow in fan airflow direction X Please refer to the image 1 in order to install the fan in the proper fan moving direction and the airflow Insert the tip of the fan mounting clip into the holes of the enclosed 120 mm fan Hook the mounting clip into the heatsink fin portion the gap on the fin Please make sure to securely hook the mounting clip in order to avoid the fan to accidentally drop or be removed Fan Feature By adjusting the knob of the fan controller operating range of PWM can be adjusted to your needs PCI Bracket Installation Please remove the knob attached to the fan controller before installing into the PCI bracket After the installation please attach back the knob Français Ce produit a été optimisé pour insuffler de l air à l intérieur du châssis Référez vous s il vous plaît à la figure ci contre pour installer le ventilateur dans le sens approprié du mouvement du ventilateur et de la direction du flux d air Introduire les extrémités du clip de montage du ventilateur dans les orifices du ventilateur de 120 mm Accrochez le clip de montage sur le ventilateur au niveau de l encoche Assurez vous qu il soit correctement accroché afin d éviter que le ventilateur ne puisse tomber ou être retiré par accident Caractéristique du ventilateur En ajustant la molette du contrôleur du ventilateur vous pouvez ajuster le champ d opération du PWM selon vos besoins Installation du support PCI Veuillez retirer la molette attachée au contrôleur du ventilateur avant d installer le support PCI Replacez la molette après l installation tHLS yTTo Deutsch Dieses Produkt ist für einen einströmenden Luftstrom optimiert Schauen Sie sich bitte die Erläuterungen und k2 an um die Rotation des Lüfters und seine Luftflussrichtung korrekt auszurichten Schieben Sie nun wie auf Bild 2 gezeigt die jeweilige Spitze der Lüfterklemmen in die Löcher des mitgelieferten Lüfters Haken Sie die Lüfterklemmen in die Einkerbungen im Kühlkörper ein wie auf dem Bild 3 gezeigt wird Gehen Sie sicher dass der Lüfter fest angebracht ist und nicht zufällig abfallen oder entfernt werden kann Lüfter Eigenschaften Über den Drehregler der Lüftersteurung kann der PWM Steuerbereich nach eigenem Bedarf angepaßt werden Einbau der PCI Slotblende Bitte entfernen Sie den Drehdregler von der Lüftersteurung vor dem Einbau der PCI Slotblende Befestigen Sie bitte den Drehregler wieder nach erfolgreichem Einbau IZOmmT zXZ WB 1 Lo ySLÜÂÆTèl o WC77 LofrytEl L CT l4 77 1 Ш14О1 Т ГЖЖТТ PCEÍ yl ЩУ WI4OI T Español Esta producto se encuentra optimizado para soplar en la dirección del flujo de aire del ventilador XConsulte la imagen de arriba para instalar el ventilador en la dirección de movimiento y el flujo de aire correctos Inserte la parte puntiaguda del clip de montaje del ventilador en los orificios del marco del ventilador de 120 mm Enganche el clip de montaje en la aleta del disipador de calor el espacio en la aleta Asegúrese de enganchar firmemente el clip de montaje para evitar que el ventilador caiga accidentalmente o sea arrancado Función del ventilador Al ajustar la perilla del controlador del ventilador se puede ajustar el rango de operación de PWM de acuerdo a sus preferencias Instalación del soporte PCI Quite la perilla colocada en el controlador del ventilador antes de instalarla en el soporte PCI Después de la instalación coloque nuevamente la perilla Русский Данный вентилятор оптимизирован под воздушный поток на вдув ЖДля правильной ориентации вентилятора пожалуйста обратите внимание на рисунок с объяснениями Зацепите скобы за отверстия вентилятора как показано на рисунке Закрепите скобы за специальные выступы на радиаторе и удостоверьтесь что вентилятор надежно зафиксирован и не может отпасть сам по себе Свойство вентилятора За счет реобаса можно подобрать скорость вращения ШИМ вентилятора под собственные нужды Установка заглушки для PCI слота Пожалуйста удалите ручку вращения с реобаса перед установкой заглушки для PCI слота После удачного монтажа закрепите ручку вращения вновь на реобасе 10 11