Gaggenau VP 230 [16/36] Bezpečnostní vypnutí
![Gaggenau VP 230 [16/36] Bezpečnostní vypnutí](/views2/1113400/page16/bg10.png)
16
Ovládání
Před prvním použitím
Před prvním pečením dodržujte následující pokyny:
1 Důkladně vyčistěte přístroj a díly příslušenství.
2 Nechte přístroj několik minut nahřát na 200 °C.
Tím se odstraní případný "zápach novoty" a
nečistoty.
Zapnutí
Otočte ovládacím knoflíkem doleva nebo doprava na
požadovanou teplotu mezi 120 240 °C. Po zapnutí
přístroje svítí indikátor provozu.
Indikátor nahřívání [ svítí během nahřívání přístroje.
Po dosažení nastavené teploty indikátor nahřívání
zhasne.
Po nahřátí potřete pečicí plochu rovnoměrně trochou
oleje nebo tuku, použijte obracečku nebo štětec
odolný proti vysokým teplotám (např. silikonový
štětec). Pokládejte potraviny přímo na pečicí plochu
bez hrnce nebo pánve. K obracení pokrmů používejte
dodané obracečky.
Vypnutí
Otočte ovládací knoflík do polohy 0.
m Nebezpečí popálení!
Při zavřeném krytu spotřebiče se hromadí horko. Kryt
spotřebiče zavírejte, až když je spotřebič vychladlý.
Spotřebič nikdy nezapínejte, když je kryt zavřený. Kryt
spotřebiče nikdy nepoužívejte k udržování teploty
pokrmů nebo jako odstavnou plochu.
Indikátor zbytkového tepla ¡
Dokud indikátor zbytkového tepla svítí, je přístroj
horký.
Stupeň udržování teploty £
Otočte ovládací knoflík do polohy udržování teploty.
Na stupni udržování teploty můžete udržovat
připravené potraviny teplé.
Stupeň čištění ,
Otočte ovládací knoflík do polohy čištění.
Na stupni čištění můžete odmočit znečistění, což
usnadní čištění.
Bezpečnostní vypnutí
K vaší ochraně je přístroj vybaven bezpečnostním
vypnutím. Každé nahřívání se po 4 hodinách vypne,
pokud během této doby nebudete přístroj obsluhovat.
Také po výpadku proudu zůstane topné těleso vypnuté.
Indikátor provozu bliká.
Otočte ovládací knoflík teploty do polohy 0, poté
můžete přístroj uvést do provozu jako obvykle.
Tabulka nastavení
Hodnoty tabulky nastavení platí pro předehřátý
přístroj. Hodnoty v tabulce nastavení jsou pouze
orientační, protože podle druhu a stavu potraviny je
potřeba více nebo méně tepla.
Připravované potraviny Teplota Doba přípravy Poznámky
Maso a drůbež
Hovězí steak, medium (2,5 - 3 cm) Prudké opečení při
230 - 240 °C
dále opékat při
180 °C
2 min. prudce opékat na
každé straně
dále opékat 6 - 11 min.
Např. entrecôte, filet steak, rumps-
teak. Steak je připraven jako
medium, když se na povrchu
steaku objeví šťáva.
Steak z vepřové krkovice (2 cm) 210 - 220 °C 15 - 18 min.
Telecí řízek, obalovaný (1,5 cm) 190 - 200 °C 16 - 20 min. Používejte dostatečné množství
oleje, aby panáda nevyschla nebo
se nespálila.
Pokrm z malých kousků masa, hovězí
nebo vepřové (500 - 600 g)
230 - 240 °C 6 - 8 min. Kousky masa dobře rozdělte po
ploše, neměly by se dotýkat.
Pokrm z malých kousků masa, drůbeží
(500 - 600 g)
180 - 190 °C 10 - 12 min.
Mleté maso (400 g) 230 - 240 °C 7 - 8 min.
Содержание
- Vp 230 1
- I çindekiler 28 2
- Obsah 12 2
- Spis treści 20 2
- Оглавление 3 2
- Важные правила техники безопасности 4 3
- Ваш новый прибор 6 3
- Использование тепан яки с кухонной посудой 9 3
- Оглавление 3
- Оглавлениеправила пользования 3
- Охрана окружающей среды 5 3
- Служба сервиса 11 3
- Советы и приемы 9 3
- Таблица настройки 8 3
- Управление 7 3
- Уход и очистка 10 3
- M важные правила техники безопасности 4
- В процессе эксплуатации открытые для доступа детали прибора сильно нагреваются не прикасайтесь к раскалённым деталям не подпускайт 4
- Важные правила техники безопасности 4
- Внимательно прочитайте данное руководство оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором сохраняйте руководс 4
- Горячее растительное масло или жир легко воспламеняются не оставляйте без присмотра горячее масло или жир никогда не тущите огонь в 4
- Дети до 8 лет лица с ограниченными физическими умственными и психическими возможностями а также лица не обладающие достаточными знан 4
- Детям не разрешается играть с прибором очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми это допустимо только если они ст 4
- Закрытая крышка прибора обуславливает излишнюю аккумуляцию тепла прибор следует закрывать крышкой только после полного охлаждения 4
- Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу 4
- Опасность возгорания 4
- Опасность ожога 4
- Опасность удара током 4
- Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист повреждения из за неправильного по 4
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности поэтому ремонт должен производиться только специалистом се 4
- При сильном нагреве прибора воспламеняющиеся материалы могут вспыхнуть поэтому не храните под прибором подобные материалы наприме 4
- При сильном нагреве прибора изоляция кабеля может расплавиться следите за тем чтобы кабель не соприкасался с горячими частями элект 4
- Распакуйте и осмотрите прибор не подключайте прибор если он был поврежден во время транспортировки 4
- Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером или пультом управления 4
- Этот прибор предназначен только для домашнего использования используйте прибор только для приготовления блюд и напитков следите за п 4
- Внимание 5
- Для экономии электроэнергии при приготовлении пищи необходимо выполнять следующие рекомендации 5
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого пр 5
- Неисправный прибор может быть причиной поражения током никогда не включайте неисправный прибор выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 5
- Неподходящие принадлежности 5
- Охрана окружающей среды 5
- Правильная утилизация упаковки 5
- Причины повреждений 5
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистите 5
- Проникающая влага может привести к удару электрическим током не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители 5
- Советы по экономии электроэнергии 5
- Фольга и синтетические материалы 5
- Царапины или зазубрины на жарочной поверхности 5
- Ваш новый прибор 6
- Принадлежности 6
- Принцип действия 6
- Специальные принадлежности 6
- Тепан яки 6
- Включение 7
- Выключение 7
- Защитное отключение 7
- Индикация сильного нагрева 7
- Перед первым использованием 7
- Ступень очистки 7
- Ступень подогревания 7
- Управление 7
- Таблица настройки 8
- Использование тепан яки с кухонной посудой 9
- Советы и приемы 9
- Очистка прибора 10
- Уход и очистка 10
- Запрещается использовать следующие средства очистки 11
- Служба сервиса 11
- M důležitá bezpečnostní upozornění 13
- Nebezpečí popálení 13
- Nebezpečí požáru 13
- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 13
- Příčiny poškození 13
- Ekologická likvidace 14
- Ochrana životního prostředí 14
- Tipy k úspoře el energie 14
- Princip činnosti 15
- Příslušenství 15
- Teppan yaki 15
- Váš nový přístroj 15
- Zvláštní příslušenství 15
- Bezpečnostní vypnutí 16
- Indikátor zbytkového tepla 16
- Ovládání 16
- Před prvním použitím 16
- Stupeň udržování teploty 16
- Stupeň čištění 16
- Tabulka nastavení 16
- Vypnutí 16
- Zapnutí 16
- Ošetřování a čištění 18
- Používání teppan yaki s nádobím 18
- Tipy a triky 18
- Čištění přístroje 18
- Nepoužívejte tyto čisticí prostředky 19
- Zákaznický servis 19
- Spis treści 20
- M ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 21
- Niebezpieczeństwo poparzenia 21
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 21
- Niebezpieczeństwo pożaru 21
- Ochrona środowiska 22
- Przyczyny uszkodzeń 22
- Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 22
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego 22
- W celu oszczędności energii 22
- Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych 22
- Akcesoria 23
- Akcesoria dodatkowe 23
- Sposób działania 23
- Teppan yaki 23
- Twoje nowe urządzenie 23
- Obsługa 24
- Poziom czyszczenia 24
- Poziom utrzymywania w cieple 24
- Przed pierwszym użyciem 24
- Tabela ustawień 24
- Wskaźnik ciepł 24
- Wyłączanie 24
- Wyłączanie bezpieczeństwa 24
- Włączanie 24
- Czyszczenie i konserwacja 26
- Czyszczenie urządzenia 26
- Stosowanie teppan yaki z naczyniami kuchennymi 26
- Wskazówki i porady 26
- Serwis 27
- Tych środków do czyszczenia nie używać 27
- I çindekiler 28
- Elektrik çarpma tehlikesi 29
- M önemli güvenlik uyarıları 29
- Yangın tehlikesi 29
- Yanma tehlikesi 29
- Enerji tasarruf önerileri 30
- Hasar nedenleri 30
- Çevre koruma 30
- Çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmesi 30
- Aksesuarlar 31
- Fonksiyon tarzı 31
- Teppan yaki 31
- Yeni cihazınız 31
- Özel aksesuarlar 31
- Ayar tablosu 32
- Emniyet kapatması 32
- I lk kullanım öncesi 32
- Kapatma 32
- Kumanda 32
- Sıcak göstergesi 32
- Sıcak tutma kademesi 32
- Temizleme kademesi 32
- Çalıştırma 32
- Cihazın temizlenmesi 34
- Temizleme ve bakım 34
- Teppan yaki üzerinde pişirme ekipmanının kullanımı 34
- Öneriler ve pratik bilgiler 34
- Bu temizleme maddelerini kullanmayın 35
- Müşteri hizmetleri 35
- 9000516895 36
- Ru cs pl tr 940327 36
Похожие устройства
- Prestigio Visconte PMP810TDBS + клавиатура Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia tablet Z3 compact 8" 16Gb LTE Black Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VR 414 Инструкция по эксплуатации
- PocketBook A 7 Инструкция по эксплуатации
- Texet X-pad STYLE 8" 16Gb 3G Золотой TM-7877 Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VK 230 Инструкция по эксплуатации
- PocketBook A 7 3G Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VK 414 Инструкция по эксплуатации
- Dell Vostro 5470-1024 Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VP 414 Инструкция по эксплуатации
- HP 15-g501nr Инструкция по эксплуатации
- Oodo AINOL NOVO7 TORNADOS Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VL 414 Инструкция по эксплуатации
- HP 15-r155nr Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad G5030 /80G00059RK/ Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VL 040 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad G710 (59430314) Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau VL 041 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad U430p (59432554) Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau AH 273 Инструкция по эксплуатации