Gaggenau AI 230 [36/60] Автоматический режим
![Gaggenau AI 230 [36/60] Автоматический режим](/views2/1113431/page36/bg24.png)
36
Управление
Указание: Включайте вытяжку вначале приготовления
пищи и выключайте лишь спустя несколько минут
после окончания приготовления. Таким образом,
кухонные испарения наиболее эффективно
устраняются.
Управление прибором
Панель управления
Настройка вентилятора
Включение
▯ Нажмите кнопку ÿ.
Вентилятор запустится в режиме 2.
▯ Для изменения интенсивности работы вентилятора
нажимайте кнопки 1, 2, 3 или
Ž.
Выключение
Нажмите кнопку
#.
Интенсивный режим
При особенно сильном запахе или чаде можно
использовать интенсивный режим.
1 Нажмите кнопку ÿ.
Вентилятор запустится в режиме 2.
2 Нажмите кнопку Ž .
Включится интенсивный режим.
Указание: В интенсивном режиме вентилятор
работает с максимальной мощностью
ограниченное время в любом режиме работы
вентилятора, в том числе автоматическом. Через 6
минут вентилятор автоматически переключится
обратно на выбранную установку.
3 Для более быстрого выключения интенсивного
режима нажмите кнопку
ÿ или кнопку любого
другого режима работы вентилятора.
Автоматический режим
Включение
▯ Нажмите кнопку #.
Вентилятор запустится в режиме 2.
▯ Нажмите кнопку <.
Оптимальный режим работы вентилятора (1, 2 или
3) будет выбран автоматически с помощью
датчика.
Выключение
Чтобы отключить автоматический режим, нажмите
кнопку
< или #.
Вентилятор выключается автоматически, когда датчик
перестает обнаруживать изменение качества воздуха.
Максимальная продолжительность работы
автоматическом режиме составляет 4 часа.
Управление с помощью датчика
В автоматическом режиме датчик, расположенный в
вытяжке, определяет интенсивность испарений,
возникающих в процессе приготовления пищи. В
зависимости от настройки датчика вентилятор
автоматически переключается на другой режим.
Заводская настройка чувствительности: 2
Настройка пониженной чувствительности: 1
Настройка повышенной чувствительности: 4
Если датчик реагирует слишком быстро или слишком
медленно, то это можно изменить следующим образом:
1 при выключенном вентиляторе удерживайте
кнопку
< нажатой примерно 4 секунды.
Отобразится текущая установка.
2 Для изменения настройки датчика нажмите кнопку
1, 2, 3 или
Ž.
3 Для подтверждения ввода удерживайте кнопку <
нажатой примерно 4 секунды.
Индикатор насыщения
При насыщении металлического жироулавливающего
фильтра или фильтра с активированным углем
примерно через 4 секунды после выключения
вентилятора раздается звуковой сигнал.
Дополнительно появляется индикация насыщения
œ.
▯ После этого необходимо очистить металлический
жироулавливающий фильтр. Об очистке
металлического жироулавливающего фильтра, см.
в главе
Очистка и обслуживание.
▯ Появляющуюся индикацию насыщения можно
отключить. Для этого нажмите кнопку
œ .
Пояснение
#
Вентилятор Вкл/Выкл
1 Режим работы вентилятора 1
2 Режим работы вентилятора 2
3 Режим работы вентилятора 3
Ž
Интенсивный режим
<
Автоматический режим
œ
Индикатор насыщения
c
Подсветка Вкл/Выкл/Режим диммера
Кнопка 1= чувствительность 1
Кнопка 2= чувствительность 2
Кнопка 3= чувствительность 3
Кнопка
Ž
= чувствительность 4
Содержание
- Οδηγíες χρήσης 2
- Οδηγíες χρήσης 2 2
- Οδηγíεσ χρήσησ 2
- Οδηγίες εγκατάστασης 10 2
- Πίνακας περιεχομένων 2
- Πίνακας περιεχομένωνοδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης 2
- M σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 3
- Ένα εντοιχιζόμενο κιβώτιο αερισμού εξαερισμού μόνο του δεν εξασφαλίζει την τήρηση της οριακής τιμής 3
- Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για τη λειτουργία με έναν εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ένα τηλεχειριστήριο 3
- Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες φυσικές αισθητήριες ή πνευματικές ικα 3
- Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό περιβάλλον η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία στον εξωτερικ 3
- Γι αυτό πρέπει να φροντίζετε πάντοτε για επαρκή παροχή αέρα 3
- Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες μόνο τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα και σωστά φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και συ 3
- Εστίες εξαρτημένες από τον αέρα του περιβάλλοντος π χ συσκευές θέρμανσης που λειτουργούν με αέριο πετρέλαιο ξύλο ή άνθρακα ταχυθερμ 3
- Ζητήστε σε κάθε περίπτωση τη συμβουλή του αρμόδιου καπνοδοχοκαθαριστή ο οποίος μπορεί να εκτιμήσει το συνολικό σύστημα αερισμού του σπ 3
- Κίνδυνος ασφυξίας 3
- Κίνδυνος θανάτου 3
- Κρατάτε τα παιδιά που είναι κάτω των 8 ετών μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης 3
- Μετά την αφαίρεση από τη συσκευασία ελέγξτε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά μην την συνδέσετε 3
- Μια ακίνδυνη λειτουργία είναι δυνατή μόνο τότε όταν η υποπίεση στο χώρο τοποθέτησης της εστίας δεν υπερβαίνει τα 4 pa 0 04 mbar αυτό επιτυγχ 3
- Μόνο με τη σωστή εγκατάσταση σύμφωνα με τις οδηγίες τοποθέτησης εξασφαλίζεται η ασφάλεια κατά τη χρήση ο εγκαταστάτης είναι υπεύθυνος 3
- Σε συνδυασμό με έναν ενεργοποιημένο απορροφητήρα αφαιρείται αέρας από την κουζίνα και τους γειτονικούς χώρους χωρίς επαρκή παροχή αέρ 3
- Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 3
- Τα επαναρροφούμενα αέρια καύσης μπορούν να προκαλέσουν δηλητηριάσεις 3
- Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να πραγματοποιηθούν από π 3
- Τα υλικά της συσκευασίας είναι επικίνδυνα για τα παιδιά μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν ποτέ με τα υλικά συσκευασίας 3
- Φροντίζετε πάντοτε για επαρκή παροχή αέρα όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στη λειτουργία εξαερισμού ταυτόχρονα με μια εστία εξαρτημέν 3
- Αντικείμενα που έχουν τοποθετηθεί επάνω στη συσκευή μπορούν να πέσουν μην τοποθετείτε κανένα αντικείμενο επάνω στη συσκευή 4
- Εάν ο απορροφητήρας λειτουργεί αποκλειστικά στην λειτουργία ανακυκλοφορίας αέρα τότε η λειτουργία είναι δυνατή χωρίς περιορισμό 4
- Κίνδυνος εγκαύματος 4
- Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας 4
- Κίνδυνος πυρκαγιάς 4
- Κίνδυνος τραυματισμού 4
- Καθαρίζετε το φίλτρο του λίπους το λιγότερο κάθε 2 μήνες 4
- Μη λειτουργείτε τη συσκευή ποτέ χωρίς το φίλτρο του λίπους 4
- Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία μη χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης ή συσκευές εκτόξ 4
- Μια ελαττωματική συσκευή μπορεί να προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία μην ενεργοποιείτε ποτέ μια χαλασμένη συσκευή τραβήξτε το ρευματολή 4
- Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες μόνο ένας τεχνικός του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών εκπαιδευμένος από εμάς επιτρέπετα 4
- Οι εναποθέσεις λίπους στο φίλτρο του λίπους μπορούν να αναφλεγούν 4
- Οι εναποθέσεις λίπους στο φίλτρο του λίπους μπορούν να αναφλεγούν κοντά στη συσκευή μη δουλεύετε ποτέ με ανοιχτή φλόγα π χ φλαμπέ ε 4
- Οι εστίες μαγειρέματος αερίου χωρίς τοποθετημένα πάνω μαγειρικά σκεύη δημιουργούν κατά τη λειτουργία μεγάλη θερμότητα μια από πάνω 4
- Σε περίπτωση ταυτόχρονης λειτουργίας περισσοτέρων εστιών αερίου δημιουργείται μεγάλη θερμότητα μια από πάνω τοποθετημένη συσκευή ε 4
- Τα εξαρτήματα στο εσωτερικό της συσκευής μπορεί να είναι κοφτερά φοράτε προστατευτικά γάντια 4
- Τα προσιτά μέρη εξαρτήματα ζεσταίνονται πολύ κατά τη λειτουργία μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη εξαρτήματα κρατάτε τα παιδιά μακριά 4
- Το καυτό λάδι και λίπος παίρνουν γρήγορα φωτιά μην αφήνετε ποτέ χωρίς επιτήρηση το καυτό λάδι και λίπος μη σβήνετε ποτέ τη φωτιά με νε 4
- Το φως των λυχνιών φωτοδιόδων led είναι πολύ ζωηρό και μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα μάτια ομάδα κινδύνου 1 μην κοιτάτε περισσότερο 4
- Αιτίες για τις ζημιές 5
- Απόσυρση φιλική προς το περιβάλλον 5
- Λειτουργία ανακυκλοφορίας αέρα 5
- Λειτουργία εξαερισμού 5
- Προσοχή 5
- Προστασία περιβάλλοντος 5
- Τρόποι λειτουργίας 5
- Υπόδειξη 5
- Έλεγχος μέσω αισθητήρων 6
- Αυτόματη λειτουργία 6
- Εντατική βαθμίδα 6
- Πατήστε το πλήκτρο ÿ 6
- Πατήστε το πλήκτρο ž 6
- Πεδίο χειρισμού 6
- Ρύθμιση ανεμιστήρα 6
- Υπόδειξη 6
- Χειρισμός 6
- Χειρισμός της συσκευής 6
- Ένδειξη κορεσμού 7
- Ηχητικό σήμα 7
- Καθαρισμός και συντήρηση 7
- Υλικά καθαρισμού 7
- Φωτισμός 7
- Αφαίρεση του μεταλλικού φίλτρου λίπους 8
- Καθαρισμός των μεταλλικών φίλτρων λίπους 8
- Τοποθέτηση του μεταλλικού φίλτρου λίπους 8
- Υποδείξεις 8
- Υπόδειξη 8
- Βλάβες τι πρέπει να κάνετε 9
- Εξαρτήματα για λειτουργία ανακυκλοφορίας αέρα 9
- Λυχνίες led 9
- Πίνακας βλαβών 9
- Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών 9
- Θανατηφόρος κίνδυνος 10
- Οδηγίεσ εγκατάστασησ 10
- Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 10
- Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας 11
- Κίνδυνος θανάτου 11
- Κίνδυνος πυρκαγιάς 11
- Κίνδυνος τραυματισμού 11
- Αγωγός απαγωγής του αέρα 12
- Γενικές υποδείξεις 12
- Η αποσύνδεση της συσκευής από το δίκτυο του ρεύματος πρέπει να είναι οποτεδήποτε δυνατή η συσκευή επιτρέπεται να συνδεθεί μόνο σε μια πρίζα σούκο που είναι εγκατεστημένη σύμφωνα με τους κανονισμούς εάν το φις μετά την τοποθέτηση δεν είναι πλέον προσιτό ή σε περίπτωση μιας απαραίτητης σταθερής σύνδεσης πρέπει από την πλευρά της εγκατάστασης να υπάρχει μια διάταξη διακοπής όλων των πόλων με μια ελάχιστη απόσταση επαφής 3 mm η μόνιμη σύνδεση επιτρέπεται να γίνει μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο 12
- Ηλεκτρική σύνδεση 12
- Κίνδυνος ασφυξίας 12
- Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας 12
- Λειτουργία εξαερισμού 12
- Προετοιμασία οροφής 12
- Τα υλικά της συσκευασίας είναι επικίνδυνα για τα παιδιά μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν ποτέ με τα υλικά συσκευασίας 12
- Εγκατάσταση 13
- Τοποθέτηση του επάνω φέροντος σκελετού 13
- Τοποθέτηση του κάτω φέροντος σκελετού 13
- Υποδείξεις 13
- Υπόδειξη 13
- Στερέωση των σωληνοσυνδέσεων 14
- Τοποθέτηση συσκευής 14
- Υπόδειξη 14
- Συναρμολόγηση της επένδυσης καμινάδας 15
- Υπόδειξη 15
- I çindekiler 16
- Kullanma kιlavuzu 16
- Boğulma tehlikesi 17
- M önemli güvenlik uyarıları 17
- Ölüm tehlikesi 17
- Elektrik çarpma tehlikesi 18
- Hasar nedenleri 18
- Yangın tehlikesi 18
- Yanma tehlikesi 18
- Yaralanma tehlikesi 18
- Atık hava modu 19
- Dolaşımlı hava modu 19
- I şletme türleri modları 19
- Çevre koruma 19
- Çevrenin korunması kurallarına uygun imha 19
- Cihazın kullanımı 20
- Dolum göstergesi 20
- Fanın ayarlanması 20
- Kullanım 20
- Otomatik modu 20
- Sensörlü kontrol 20
- Yoğun kademesi 20
- Aydınlatma 21
- Metal yağ filtrelerin temizlenmesi 21
- Sinyal sesi 21
- Temizleme ve bakım 21
- Temizlik malzemeleri 21
- Arızalar ne yapmalı 22
- Hasar tablosu 22
- Led lambalar 22
- Metal yağ filtresinin sökülmesi 22
- Metal yağ filtresinin takılması 22
- Müşteri hizmetleri 23
- Dolaşımlı hava modu aksesuarları 25
- M önemli güvenlik uyarıları 26
- Montaj kilavuzu 26
- Ölüm tehlikesi 26
- Boğulma tehlikesi 27
- Elektrik çarpma tehlikesi 27
- Yangın tehlikesi 27
- Yaralanma tehlikesi 27
- Ölüm tehlikesi 27
- Atık hava modu 28
- Elektrik bağlantısı 28
- Genel bilgi ve uyarılar 28
- Hava çıkış hattı 28
- Tavanın hazırlanması 28
- Alt taşıyıcı düzeneğin monte edilmesi 29
- Kurulması 29
- Üst taşıyıcı düzeneğin monte edilmesi 29
- Boru bağlantılarının sabitlenmesi 30
- Cihazın monte edilmesi 30
- Baca kaplamalarının monte edilmesi 31
- Оглавление 32
- Правила пользования 32
- Важные правила техники безопасности 33
- Опасно для жизни 33
- Опасность удушья 33
- Опасность возгорания 34
- Опасность ожога 34
- Опасность травмирования 34
- Опасность удара током 34
- Внимание 35
- Охрана окружающей среды 35
- Причины повреждений 35
- Режим отвода воздуха 35
- Режим циркуляции воздуха 35
- Режимы работы 35
- Указание 35
- Экологически чистая утилизация 35
- Автоматический режим 36
- Индикатор насыщения 36
- Интенсивный режим 36
- Настройка вентилятора 36
- Указание 36
- Управление 36
- Управление прибором 36
- Управление с помощью датчика 36
- Звуковой сигнал 37
- Очистка и уход 37
- Подсветка 37
- Чистка металлических жироулавливающих фильтров 37
- Чистящие средства 37
- Снятие металлического жироулавливающего фильтра 38
- Указание 38
- Указания 38
- Установка металлического жироулавливающего фильтра 38
- Неисправности что делать 39
- Принадлежности для режима циркуляции воздуха 39
- Светодиодные лампы 39
- Сервисная служба 39
- Таблица неисправностей 39
- Важные правила техники безопасности 40
- Инструкция по монтажу 40
- Опасно для жизни 40
- Опасно для жизни 41
- Опасность возгорания 41
- Опасность травмирования 41
- Опасность удара током 41
- Общие указания 42
- Опасность удара током 42
- Опасность удушья 42
- Подготовка потолка 42
- Режим отвода воздуха 42
- Следует обеспечить возможность отключения прибора от электросети в любой момент прибор можно подключать к сети только через правильно установленную розетку с заземляющим контактом если после установки прибора невозможно будет добраться до вилки или если требуется стационарное подключение необходимо предусмотреть специальный выключатель для размыкания всех полюсов с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3 мм стационарное подключение должно производиться только электриком 42
- Труба для отвода воздуха 42
- Упаковочный материал представляет опасность для детей никогда не позволяйте детям играть с упаковочным материалом 42
- Электрическое подключение 42
- Монтаж 43
- Монтаж верхней подвесной рамы 43
- Монтаж нижней подвесной рамы 43
- Указание 43
- Указания 43
- Крепление соединений труб 44
- Монтаж прибора 44
- Указание 44
- Монтаж обшивки вытяжной трубы 45
- Указание 45
- Instrukcja obsługi 46
- Spis treści 46
- M ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 47
- Niebezpieczeństwo uduszenia 47
- Zagrożenie życia 47
- Niebezpieczeństwo obrażeń 48
- Niebezpieczeństwo poparzenia 48
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem 48
- Niebezpieczeństwo pożaru 48
- Ochrona środowiska 49
- Praca w trybie obiegu otwartego 49
- Przyczyny uszkodzeń 49
- Tryb obiegu zamkniętego 49
- Tryby pracy 49
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego 49
- Obsługa 50
- Obsługa urządzenia 50
- Sterowanie czujnikiem 50
- Stopień intensywny 50
- Tryb automatyczny 50
- Ustawianie wentylatora 50
- Czyszczenie i konserwacja 51
- Nasycenie filtra przeciwtłuszczowego 51
- Oświetlenie 51
- Sygnał dźwiękowy 51
- Środek czyszczący 51
- Czyszczenie metalowego filtra przeciwtłuszczowego 52
- Jak postępować w wypadku usterek 52
- Montaż metalowego filtra przeciwtłuszczowego 52
- Tabela usterek 52
- Wymontowanie metalowego filtra przeciwtłuszczowego 52
- Lampy led 53
- Serwis 53
- Wyposażenie dodatkowe urządzeń działających w trybie obiegu zamkniętego 53
- Instrukcja montażu 54
- M ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 54
- Zagrożenie życia 54
- Śmiertelne niebezpieczeństwo 54
- Niebezpieczeństwo obrażeń 55
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym 55
- Niebezpieczeństwo pożaru 55
- Zagrożenie życia 55
- Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym 56
- Niebezpieczeństwo uduszenia 56
- Odłączenie urządzenia od zasilania musi być możliwe w każdej chwili urządzenie można podłączyć wyłącznie do gniazda z uziemieniem zainstalowanego zgodnie z przepisami jeśli po zabudowaniu lub w przypadku wymaganego stacjonarnego przyłączenia do sieci nie będzie dostępu do wtyczki wówczas w instalacji elektrycznej musi znajdować się wielobiegunowy rozłącznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styków wynoszącym minimum 3 mm wykonanie stacjonarnego przyłącza do sieci jest dozwolone tylko specjalistom elektrykom 56
- Opakowanie jest niebezpieczne dla dzieci nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem 56
- Podłączenie do sieci elektrycznej 56
- Praca w trybie obiegu otwartego 56
- Przewód odprowadzający powietrze 56
- Przygotowanie sufitu 56
- Wskazówki ogólne 56
- Instalacja 57
- Montaż dolnej ramy nośnej 57
- Montaż górnej ramy nośnej 57
- Montaż połączeń rurowych 58
- Montaż urządzenia 58
- Montaż obudowy kominowej 59
- 9000895055 60
- El tr ru pl 931121 60
Похожие устройства
- Prestigio MULTIPAD PMP7070C Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad YOGA2-11 (59434404) Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau AW 240 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MULTIPAD PMP7074B 3G Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad YOGA2-11 (59434405) Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau AW 241 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MULTIPAD 9.7 ULTRA Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad U330P /59396132/ Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau AW 280 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MULTIPAD 9.7 PRO Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad U430p (59433743) Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau AC 402 Инструкция по эксплуатации
- Beholder BETAB 1041 Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau AC 482 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-p107nr Инструкция по эксплуатации
- Beholder BETAB 7004 Инструкция по эксплуатации
- Samsung S24D390HL Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau AC 462 Инструкция по эксплуатации
- Beholder BETAB 7071 Инструкция по эксплуатации
- Gaggenau AL 400 Инструкция по эксплуатации