Hertz HCX 165 [22/24] Español spanish
![Hertz HT 25 [22/24] Español spanish](/views2/1011240/page22/bg16.png)
QUICK START GUIDE
QUICK START GUIDE
Manuale d’uso | Advanced manual
APLICACIONES DE INSTALACIÓN
1.
Para simplificar la instalación, prepare un plan detallado de su configuración de instalación,
asegurándose de que los
cables estén conectados correctamente y con seguridad.
2. Los altavoces del canal izquierdo y derecho deben colocarse tan separados como sea
posible, tanto si están montados en
las puertas frontales, el salpicadero o el soporte trasero.
3. Fije los altavoces con el material incluido, presionando ligeramente en un patrón cruzado.
4.
Cuando use la parrilla incluida con el woofer y/o los medios, una el material de montaje por los agujeros proporcionados en la parrilla
y por el altavoz mismo. Con el subwoofer, fije primero el altavoz con 4 tornillos, y apriete la parrilla con los cuatro tornillos restantes.
5.
Tenga en cuenta la polaridad correcta. El polo positivo del altavoz se indica con un símbolo “+”.
6. Si va a usar dos o más woofers o subwoofers conjuntamente en el sistema, asegúrese
de usar el mismo tipo de
configuración y diseño de chasis para cada componente; preste
también atención a la resistencia final resultante de su
configuración. Encontrará ejemplos en el Manual Avanzado.
7. Todos los componentes deben fijarse con firmeza a la estructura del vehículo. Realice la misma actuación cuando instale
estructuras personalizadas propias. Confirme que su instalación sea sólida y segura. Un componente que se suelte
durante la conducción puede provocar graves daños a los pasajeros, así como a otros vehículos.
8. Asegúrese de que el diámetro del agujero tenga un tamaño adecuado, permitiendo que los tornillos de fijación tengan
la estructura suficiente para quedar fijos durante las vibraciones observadas en este tipo de instalación.
9. Cuando monte el altavoz al panel de puerta (bafle), asegúrese de poner una rejilla entre el altavoz y el panel.
10.
Lleve siempre gafas protectoras cuando use herramientas, ya que los fragmentos de metal o residuos del producto pueden saltar al aire.
11.
Para evitar daños accidentales, mantenga el producto en su embalaje original hasta que esté preparado para la instalación definitiva.
12. Si el diseño de su sistema incluye un cruce activo con filtros electrónicos con múltiples canales de amplificación,
tenga en cuenta que debe usar:
- Para el tweeter: Un cruce de paso alto con una frecuencia de corte mínima de 1,8kHz y pendiente de 12 dB/Oct;
- Para los medios: Un cruce de paso alto con una frecuencia de corte mínima de 250 Hz y pendiente de 12 dB/Oct.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
1. No realice instalaciones dentro del compartimiento del motor.
2.
Antes de comenzar la instalación, apague la unidad principal y los demás sistemas de audio, evitando cualquier posible daño.
3. Asegúrese de que la posición que elija para instalar los componentes no interfiera con el funcionamiento normal de
cualquier dispositivo mecánico o eléctrico del vehículo.
4. No instale los altavoces donde puedan quedar expuestos al agua, humedad excesiva, polvo o suciedad.
5. No instale el tweeter sin la rejilla protectora.
6. No instale los componentes ni haga pasar el cable cerca de dispositivos eléctricos o mecánicos del vehículo.
7. Vaya con mucho cuidado cuando taladre o traspase al chasis del vehículo, asegurándose de que no haya cables ni
elementos estructurales esenciales para el vehículo bajo o en la zona seleccionada.
8. Cuando pase cables, asegúrese de que el cable no entre en contacto con ángulos afilados ni pase cerca de
dispositivos mecánicos móviles. Asegúrese de que esté firmemente fijado y protegido por toda su longitud y su
aislamiento no sea inflamable.
9. Use solamente cables con la sección adecuada (AWG) aquí indicada.
10. Cuando pase cable por un agujero en el chasis del vehículo, proteja el cabvle con una anilla de goma (arandela).
Asegúrese de proporcionar la protección adecuada para los cables que pasen cerca de dispositivos que generen calor.
11. No pase los cables por fuera del vehículo.
12.
Cuando haya terminado su instalación, compruebe de nuevo la correcta conexión del cableado del sistema antes de encenderlo.
13. Use cables, conectores y accesorios de alta calidad, como los que podrá encontrar en el catálogo Connection.
SONIDO SEGURO
UTILICE EL SENTIDO COMÚN Y PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO. RECUERDE QUE UNA EXPOSICIÓN
PROLONGADA A NIVELES DE PRESIÓN SONORA EXCESIVAMENTE ELEVADOS PUEDE DAÑAR SU
OÍDO. LA SEGURIDAD DEBE ESTAR ANTE TODO DURANTE LA CONDUCCIÓN.
Antes de instalar los componentes, lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual.
Es recomendable seguir atentamente las instrucciones remarcadas. No respetar estas instrucciones
puede provocar daños no deseados o dañar los componentes.
Información sobre la eliminación de aparatos electrónicos y eléctricos (para los países europeos que han
constituido sistemas de gestión separada de residuos)
Los productos que lleven impreso el símbolo del cubo de basura tachado no pueden ser eliminados junto con los
residuos domésticos normales. Estos productos electrónicos y eléctricos deben ser eliminados en instalaciones
adecuadas, capaces de gestionar la eliminación de estos productos y componentes. Para saber dónde y cómo
entregar estos productos al centro de reciclaje/eliminación más cercano, contacte con su oficina municipal. El
reciclaje y la eliminación de residuos de la forma adecuada contribuyen a la protección del medio ambiente y a
evitar efectos dañinos en la salud.
Español / Spanish
INSTALLATION AV TILLBEHÖR
1. För att göra installationen så enkel som möjligt är det bra om du först förbereder en detaljerad plan för installationen
samt inställningarna. På så sätt säkerställer du att kablarna blir korrekt anslutna och att full säkerhet kan uppnås.
2. Den vänstra och den högra högtalaren bör placeras så långt ifrån varandra som möjligt, oavsett om de monteras vi de
främre dörrarna, vid instrumentbrädan eller på planet bakom baksätet.
3. Fäst högtalarna med medföljande verktyg och dra åt gradvis i ett korsmönster.
4. Då du använder det medförlande skyddsgallret med woofern eller midrange högtalaren, fäst då monteringshårdvaran
genom hålen som finns på skyddsgallret och genom själva högtalarna. Med subwoofern, fäst först högtalaren med fyra
skruvar och fäst sedan skyddsgallret med de återstående fyra skruvarna.
5. Var noga med polariteten. Högtalarnas positiva pol indikeras med en “+” symbol.
6. Om du planerar att använda två eller fler woofers eller subwoofers i systemet så måste du se till så att du använder samma
konfiguration och installationsdesign för varje del. Se också till så att du har koll på den slutgiltiga impedansen på din
konfiguration. Du hittar exempel i den avancerade manualen.
7. Alla komponenter måste fästas ordentligt vid bilens fasta struktur. Samma sak gäller då du installerar tillägg och tillval som
du själv har beställt eller tillverkat själv. Säkerställ så att installationen sitter ordentligt och är säker. En komponent som
lossnar samtidigt som du kör kan orsaka stor trafikfara och även fara för alla inne i bilen.
8. Se till så att fixeringshålets diameter inte är för stor eller för liten, så att fixeringsskruvarna
passar perfekt och säkerställer att
komponenterna inte lossnar vid vibrationer och skakningar.
9. Då du monterar hötalaren på dörrpanelen ska du se till att placera en packning mellan högtalaren och panelen.
10. Använd alltid skyddsglasögon du då använder verktyg då små flisor och andra kvarlämningar av bearbetat material
kan bli luftburna.
11. För att undvika olyckor och skador är det viktigt att du behåller produkten i dess originalförpackning innan du installerar den.
12. Om din systemdesign inkluderar aktiva övergångar med elektroniska filter och flera förstärkningskanaler så måste du
tänka på följande:
- för din diskanthögtalare krävs: en hög-pass övergågn med minst 1.8 kHz cut-av frekvens och 12 dB/Oct sluttning;
- för din midrange högtalare krävs: en hög-pass övergång med minst 250 Hz cut-av frekvens och 12 dB/Oct sluttning.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. Utför inga installationer inne i motorhuven.
2.
Innan du påbörjar installationen ska du slå av huvudenheten och alla andra delar i ljudsystemet för att undvika risk för skador.
3. Se till så att platsen du väljer för installation av komponenterna inte stör eller påverkar vid normal framföring eller
användning av fordonet.
4. Installera inte högtalarna på någon plats där de kan utsättas för vatten, mycket hög luftfuktighet, smuts eller damm.
5. Installera inte diskanthögtalaren utan skyddsgallret.
6. Installera aldrig komponenter nära fordonets mekaniska och elektroniska delar. Låt heller aldrig sladdarna ligga lösa
nära dessa delar.
7. Var väldigt försiktig då du borrar och skär i fordonets chassi. Se till så att du inte kommer åt några kablar eller strukturella
element som är viktiga för fordonets undersida eller annat.
8. Då du drar kablarna ska du se till att de inte kommer i kontakt med skarpa kanter eller rörliga delar. Se till så att de
sitter fast ordentligt, inte sitter lösa, och att de skyddas längs hela sin längd. Se också till att isoleringen är korrekt.
9. Använd endast kablar med i den sektion (AWG) som indikeras i instruktionerna.
10. Då du drar en kabel genom fordonets chassi är det viktigt att du skyddar den med en gummislang (skyddshylsa). Se
till så att kablarna skyddas ordentligt från heta ytor då de dra i närheten av dessa.
11. Dra aldrig kablarna på utsidan av fordonet.
12. Då installationen är klar bör du kolla kablarna igen för att se till att de är korrekt skyddade och anslutna innan du slår
på ljudsystemet.
13.
Använd kablar av högsta kvalitet, och de anslutare och tillbehör som finns i
Connection katalogen.
SÄKER LJUDÅTERGIVNING
ANVÄND SUNT FÖRNUFT OCH HÅLL LJUDET PÅ EN SÄKER NIVÅ.
KOM IHÅG ATT OM DU UTSÄTTER DIG SJÄLV FÖR HÖGA LJUDNIVÅER UNDER LÅNG TID KAN DETTA
SKADA DIN HÖRSEL. SÄKERHETEN MÅSTE KOMMA I FÖRSTA HAND VID KÖRNING.
Innan du installerar komponenterna är det viktigt att du först noggrant läser igenom hela manualen,
särskilt alla instruktionerna. Vi rekommenderar att du följer dessa in i minsta detalj. Skulle du installera
komponenterna på annat sätt så kan dessa ta skada.
Information gällande elektriskt och elektroniskt avfall (För de länder inom EU som åtskild insamling av avfall)
Produkter märkta med symbolen av en överkorsad soptunna ska inte kasseras tillsammans med vanligt
hushållsavfall. Dessa elektriska och elektroniska produkter måste återvinnas vid en anläggning som är kapabel att
hantera kasseringen av dessa produkter och komponenter. Kontakta din lokala myndighet för information om
närliggande återvinningsstationer. Återvinning och korrekt kassering av avfall bidrar till att skydda miljön och
förhindrar skadliga effekter på vår hälsa.
Svenska / Swedish
42 43
Esec_Advanced Manual_Hi Energy.1:Advanced Manual Hi energy 29/06/09 09:08 Pagina 42
Содержание
- Comp system coax 1
- Electro acoustic parameters 1
- Manual 1
- Owner s 1
- Www hertzaudiovideo com 1
- Esec_advanced manual_hi energy advanced manual hi energy 29 06 09 09 07 pagina 2 2
- Manuale d uso owner s manual 2
- Safe sound 2
- Contents 3
- Hcx 130 hcx 165 3
- Hcx 690 3
- Hl 70 hv 165l hv 165xl 3
- Hsk 130 hsk 165 3
- Hsk 163 3
- Hsk 165xl 3
- Ht 20 ht 25 ht 28 3
- Indice 3
- Manuale d uso owner s manual 3
- Table of contents 3
- A b c d 4
- Ingombro size 4
- Manuale d uso owner s manual 4
- Montaggio incassato flush mounting 4
- Posizione e angolazione suggested positioning angle 4
- Tweeter 4
- Tweeter 5
- A b c d e f 6
- Hv 130 6
- Hv 165 6
- Hv 165l 6
- Hv 165xl 6
- Ingombro size distanze e inclinazione suggested lenght and angle 6
- Woofer 6
- Collegamento connecting 7
- Fissaggio fixing 7
- Hl 70 connecting 7
- Hl 70 hv 130 hcx 130 7
- Hv 165 hv 165l hv 165xl hcx 165 7
- Montaggio con gliglia hertz hertz grille mounting 7
- Mounting size 7
- Spazio di installazione 7
- Woofer 7
- Esempi di collegamento connection patterns 8
- Hv 130 8
- Hv 165 8
- Hv 165l 8
- Hv 165xl 8
- Mixed mixed 8
- Parallel 8
- Rimozione del coperchio e fissaggio how to remove the cover and fixing system 8
- Speaker 8
- System 8
- Collegamenti e schema elettrico dei filtri 9
- Connecting the systems and crossover electrical diagram 9
- Esec_advanced manual_hi energy advanced manual hi energy 29 06 09 09 08 pagina 16 9
- Manuale d uso owner s manual 9
- System 9
- W 0 3w 0 9
- Grille 10
- Ingombro size 10
- System 10
- Uso alternativo possible installations 10
- Coaxial 11
- No position 11
- Ok position 11
- Bulgarian arabic 12
- Manuale d uso owner s manual 12
- Chinese simplified hrvatski croatian 13
- Manuale d uso owner s manual 13
- English english 14
- Manuale d uso owner s manual 14
- Česky czech 14
- Eesti estonian 15
- Français french 15
- Manuale d uso owner s manual 15
- Achten sie dabei auf die richtige polung der pluspol ist mit einem symbol gekennzeichnet 16
- Bei der kabelverlegung achten sie bitte darauf dass diese nicht um scharfe kanten geführ 16
- Bei montage der lautsprecher in der tür benutzen sie bitte eine dichtung zwischen lautsprecher und verkleidung 16
- Deutsch german 16
- Installieren sie den tweeter nicht ohne schutzabdeckung 6 16
- Installieren sie lautsprecher nicht in bereichen in denen sie wasser feuchtigkeit staub oder schmutz ausgesetzt sind 16
- Linker und rechter lautsprecher sollten unabhängig vom einbauort in türen armaturenbret 16
- Manuale d uso owner s manual 16
- Montieren sie die lautsprecher mit den mitgelieferten befestigungsmaterialien und ziehen die schrauben über kreuz fest 16
- Nehmen sie keine installationen im motorraum vor 2 16
- Oder rückablage so weit wie möglich voneinander entfernt montiert werden 3 16
- Seien besonders vorsichtig wenn sie in das autochassis bohren oder es einschneiden und achten sie darauf dass sich keine kabel oder andere wichtige autoteile in dem betreffenden bereich oder darunter befinden 8 16
- Tragen sie bei der benutzung von werkzeugen stets augenschutz 11 bewahren sie das produkt bis zur montage in der originalverpackung auf um beschädigungen zu vermeiden 12 wenn ihr system eine aktive überbrückung über elektronische filter mit diversen verstärkerkanälen beinhaltet denken sie an den gebrauch für den tweeter feinen hochfrequenzübertrager für den tweeter mit einer grenzfrequenz von mindestens 1 8 khz und 12 db okt flankensteilheit für den mittleren bandbereich einen hochfrequenzübertrager mit einer grenzfrequenz von mindestens 250 hz und 12 db okt flankensteilheit 16
- Wenn sie den mitgelieferten träger benutzen befestigen sie die aufhängung über die vorbereiteten löcher in abdeckung und dem lautsprecher selber befestigen sie für den subwoofer zunächst die lautsprecher mit vier schrauben und danach die abdeckung mit den verbleibenden vier schrauben 5 16
- Wollen sie mehrere woofer oder subwoofer an einem system anschliessen achten sie darauf dass konfigurationstyp und gehäuse für alle teile gleich sind achten sie gleichermassen auf die resultierende gesamtimpedanz ihrer konfiguration in der erweiterten bedienungsanleitung finden sie beispiele dazu 7 alle teile müssen fest mit dem rahmen im auto verbunden werden gehen sie so auch bei allen selbstgebauten rahmen vor achten sie darauf dass ihre installation fest und sicher ist teile die sich während der fahrt lösen könnten schwerwiegende personen und sachschäden verursachen 8 16
- Zur vereinfachung der installation machen sie zunächst einen plan ihrer konfiguration und achten darauf dass alle kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind 2 16
- Zur vermeidung von eventuellen schâden schalten sie vor der installation die zentraleinheit und andere ausiosysteme aus 16
- Über die gesamtlänge des kabels entsprechenden kabelschutz und dass die isolierung selbstlöschend ist 9 benutzen sie nur ordnungsgemäße awg kabel 10 bei der kabelverlegung im chassis benutzen sie bitte kabeldurchführungen achten sie auf eine wärmeisolierung der kabel im bereich von wärmeerzeugenden komponenten 11 verlegen sie keine kabel außerhalb des fahrzeugs 12 prüfen sie die systemverkabelung nach der verlegung erneut bevor sie das system einschalten 13 16
- Ελληνικά greek 16
- Εφαρμογεσ εγκαταστασησ 16
- Με βαση τη κοινη λογικη κρατειστε τη σταθμη του ηχου σε ασφαλη επιπεδα 16
- Indonesian bahasa indonesia 17
- Manuale d uso owner s manual 17
- Útmutató hungarian 17
- Italiano italian 18
- Japanese 18
- Manuale d uso owner s manual 18
- Angl ų k lithuanian 19
- Manuale d uso owner s manual 19
- Polski polish 19
- Lithuanian 20
- Manuale d uso owner s manual 20
- Português portuguese 20
- Pycck ий russian 20
- Manuale d uso owner s manual 21
- Slovensky slovak 21
- Slovenš č ina slovenian 21
- Español spanish 22
- Manuale d uso advanced manual 22
- Svenska swedish 22
- Manuale d uso owner s manual 23
- Türkçe turkish 23
- Cifications 24
- Hnical 24
- Manuale d uso owner s manual 24
- Technical specifications 24
Похожие устройства
- Sony MDR-NC7B Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 8807.0 Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 38908 Инструкция по эксплуатации
- Hertz HT 20 Инструкция по эксплуатации
- Sony MDR-V150 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 2170 ⁄ 50 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 8807 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ГКБ-44/150С Инструкция по эксплуатации
- Hertz HT 25 Инструкция по эксплуатации
- Sony MDR-V300 Инструкция по эксплуатации
- Timberk TOR 21.1206 ER I Инструкция по эксплуатации
- Philips SCF870 ⁄ 22 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 3807.0 Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 37043 Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT647UI Инструкция по эксплуатации
- Hertz HL 70 Инструкция по эксплуатации
- Sony MDR-V700 DJ Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN 3345.0 Инструкция по эксплуатации
- Toro 20331С 30509 Инструкция по эксплуатации
- Hertz HV 165L Инструкция по эксплуатации