First FA-5110-3 [8/0] Scg cro b i h
![First FA-5110-3 [8/0] Scg cro b i h](/views2/2023404/page8/bg8.png)
15
SCG/CRO/B.i.H.
14
РУССКИЙ
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
Изготовитель:
Компания Тиметрон Австрия (Timetron GesmbH)
Адрес:
Раймундгассе 1/8, 1020, Вена, Австрия
(Raimundgasse 1/8, 1020 Vienna, Austria)
Сделано в Китае
Дата производства указана на упаковке
Импортер:
ООО «Грантэл»
143912, Московская область, г.Балашиха, Западная
коммунальная зона, ул. Шоссе Энтузиастов, вл.1а,
тел. +7 (495) 297 50 20
В случае неисправности изделия необходимо
обратиться в ближайший авторизованный
сервисный центр.
За информацией о ближайшем сервисном центре
обращайтесь к продавцу.
ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь защитить окружающую
среду! Помните о соблюдении местных правил:
Отправьте неработающее электрооборудование в
соответствующие центры утилизации.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Mašinu za sečenje hleba može da se koristiti za:
Ovom mašinom sečete hleb, sve vrste šunke, meso,
kobasice, sir, povrće itd.
VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA:
Kada koristite električne uređaje morate da se
pridržavate opštih sigurnosnih propisa uključujući tu
i sledeće:
1. Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu pre nego
što pustite uređaj u rad.
2. Držite uređaj van domašaja dece. Zahteva se
posebna pažnja kada bolesne osobe ili deca
koriste uređaj.
3. Izvucite utikač iz struje, kada želite da postavljate
ili skidate delove uređaja, ako ga ne koristite ili ga
čistite.
4. Ni u kom slučaju nemojte da posežete za
rotirajućim noževima. Ono što sečete ne držite
prstima. Uvek koristite klizač za sečenje i deo za
pridržavanje.
5. Da izbegnete strujne udare uređaj nije dozvoljeno
potapati u vodu ili bilo koje druge tečnosti.
6. Uređaj nemojte da puštate u rad sa oštećenim
kablom za struju ili utikačem, ili kada se pojavi
smetnja, ili ako padne na zemlju ili je na bilo koji
drugi način oštećen.
7. Nemojte da koristite delove pribora koje niste
kupili uz uređaj, ili one koje ne preporučuje
proizvođač. U suprotnom postoji opasnost od
požara, električnog udara ili druge povrede.
8. Uređaj nemojte da koristite na otvorenom.
9. Vodite računa da kabl za struju ne prelazi preko
oštrih ivica i da ne dodiruje vrele površine.
10. Nož je veoma oštar! Zahteva se posebna pažnja,
kada oslobađate nož odvijačem radi čišćenja.
11. Upozorenje! Kada isključite uređaj potrebno još
neko vreme dok se nož ne zaustavi.
12. Uređaj je namenjen za kućnu upotrebu.
13. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od
strane osoba (uključujući decu) sa smanjenim
fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima
ili manjkom iskustva i znanja, osim u slučaju
kada ih prilikom upotrebe uređaja nadgledaju
ili daju uputstva osobe odgovorne za njihovu
bezbednost.
14. Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa
uređajem.
15. Osim čišćenja pomenutog u ovom uputstvu,
nikakvo drugo održavanje ili servisiranje ovog
uređaja nije potrebno.
POLARIZOVANI UTIKAČ
Ovaj uređaj ima polarizovani utikač (jedna igla je
šira od druge). Da bi se smanjio rizik od električnog
udara, ovaj utikač može da se umetne u polarizovanu
utičnicu samo na jedan način. Ako utikač ne može
potpuno da se umetne u utičnicu, okrenite utikač. Ako
i dalje ne možete da uključite, pozovite kvalifikovanog
električara. Nemojte modifikovati utikač na bilo koji
način.
OPIS DELOVA
1. Neklizajuće podnožje
2. Telo aparata
3. Klizna prečka
4. Ploča za klizni unos
5. Držač hrane
6. Vodilica za debljinu sečenja
7. Blokada sečiva
8. Nož
9. Kutija za fiksirano sečivo
10. Dugme za podešavanje debljine sečenja
11. Naizmenični i kontinuirani IOII prekidač
PRIPREMANJE:
1. Odmotajte kabl za struju sa donje strane vaše
mašine za sečenje hleba na željenu dužinu.
Mašinu postavite na čistu, suvu i ravnu površinu.
2. Stavite klizač za sečenje na aparat. Ivica donje
strane klizača mora pravilno sa naleže u žljeb ili
platformu. Nekoliko puta pomerite klizač levo
desno da bi mogao lako da se gura.
3. Postavite potiskivač na klizač.
4. Izaberite željenu debljinu sečenja okretanje
dugmeta za podešavanje debljine sečenja, u
smeru kazaljki za tanje sečenje i suprotno od
smera kazaljki za deblje sečenje. Debljina sečenja
se može podesiti u opsegu od 0 do 20 mm
Содержание
- Brotschneidemaschine gebrauchsanweisung 1
- English page 2 deutsch seite 5 polski strona 8 русский стр 11 1
- Fa 5110 3 1
- Food slicer instruction manual 1
- Krajalnica do chleba instrukcja obsługi 1
- Kráječ potravin návod k obsluze 1
- Machine à couper le pain mode d emploi 1
- Mašina za sečenje hleba uputstvo za upotrebu 1
- Scg cro b i h strana 15 бъλгарски str 18 українська стор 21 français page 24 1
- Technical characteristics 1
- Česky 1
- Ελληνικα σελιδα 27 česky strana 30 1
- Τεμαχιστήσ τροφιμων εγχειριδιο οδήγιων 1
- Ломтерезка для хлеба и продуктов руководство по эксплуатации 1
- Машина за рязане на хляб упътване за употреба 1
- Скиборізка інструкція з експлуатації 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- Cleaning 2
- English 2
- Important safeguards 2
- Instructions manual 2
- Operation 2
- Part names 2
- Preparing to slice 2
- Use your food slicer best result 2
- Bedienungsanleitung 3
- Deutsch 3
- English 3
- Technical characteristics 3
- Teilebeschreibung 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Wofür man die brotschneidemaschine verwenden kann 3
- Bedienung 4
- Deutsch 4
- Reinigung 4
- So verwenden sie ihr gerät am besten 4
- Technische daten 4
- Vorbereitung 4
- Czyszczenie 5
- Do czego można używać krajalnicy 5
- Obsługa 5
- Opis części 5
- Polski 5
- Przygotowanie 5
- Tak używa się urządzenia najlepiej 5
- Ważne wskazówki dotyczňce bezpieczeňstwa 5
- Charakterystyka techniczna 6
- Polski 6
- Vaønye mery bezopasnosti 6
- Znajte o vozmoønostäx vaíej xleborezki 6
- Описание частей 6
- Русский 6
- 240 в 50 гц 120 вт 7
- Dostiøenie nailuh ix rezul tatov pri ispol zovanii va ej xleborezki 7
- Histka 7
- Podgotovka k narezke produktov 7
- Rabota s priborom 7
- В сезон консервирования ломтерезка поможет быстро нарезать огурцы лук и другие овощи для разных солений яблочных пирогов и т д 7
- Выберите требуемую толщину нарезки вращайте регулировочную ручку по часовой стрелке для увеличения толщины нарезки и против часовой стрелки для уменьшения диапазон толщины составляет от 0 до 20 мм 7
- Если во время нарезки скорость вращающегося лезвия уменьшится дай те продукту немного разморозиться потом продолжайте 9 после завершения нарезки отключите прибор от сети в целях безопасности переведите ручку регулировки толщины нарезки в положение 0 чтобы выровнять направляющую стенку с ножом 7
- Максимальный размер продуктов 4 25 длина x 4 25 ширина x 3 5 толщина 4 для включения прибора нажмите на выключатель i o ii прибор работает в двух режимах i непрерывный режим мотор вращается непрерывно пока не будет выбрано положение o стоп ii периодический режим мотор будет вращаться только пока переключатель удерживается в импульсном положении если отпустить выключатель он вернется в положение о а мотор остановится 7
- Неподвижный щиток ножа 10 ручка регулировки толщины 11 переключатель периодической непрерывной работы i o ii 7
- Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики устройства без предварительного уведомления 7
- Русский 7
- Снимите держатель продуктов с подвижной доски и очистите подвижную доску подвижную доску можно повернуть вокруг платформы для удобства очистки 7
- Снимите нож и соберите его заново отключите прибор от сети ослабьте крепление ножа повернув его фиксатор в указанном стрелкой направлении по часовой стрелке аккуратно снимите нож с помощью прихватки после чистки установите фиксатор ножа на место и вращайте его в противоположном направлении чтобы закрепить нож 7
- Срок службы прибора 3 года 7
- Технические характеристики 7
- Транспортировка к данному прибору специальные правила перевозки не применяются при перевозке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку при перевозке следует избегать падений ударов и иных механических воздействий на прибор а также прямого воздействия атмосферных осадков и агрессивных сред 7
- Хранение в целях безопасности и защиты ножа во время хранения выравнивайте положение направляющей стенки с ножом храните шнур питания в специальном отсеке в нижней части ломтерезки 7
- Хранение рекомендуется хранить в закрытом сухом помещении при температуре окружающего воздуха не выше плюс 40ºс с относительной влажностью не выше 70 и отсутствии в окружающей среде пыли кислотных и других паров 7
- Opis delova 8
- Pripremanje 8
- Scg cro b i h 8
- Uputstvo za upotrebu 8
- Važna sigurnosna uputstva 8
- Русский 8
- Korišćenje 9
- Ovako možete optimalno da koristite vaš aparat 9
- Scg cro b i h 9
- Tehničke karakteristike 9
- Čišćenje 9
- Бъλгарски 10
- Важни указания за безопасност 10
- За какво може да се използва машината за рязане на хляб 10
- Инструкция за работа 10
- Машината се използва най добре така 10
- Описание на частите 10
- Подготовка 10
- Почистване 10
- Работа 10
- Бъλгарски 11
- Важливі застереження 11
- Назви деталей 11
- Ознайомлення зі скиборізкою 11
- Підготовка до нарізання 11
- Технически характеристики 11
- Українська 11
- Використання 12
- Технічні характеристики 12
- Українська 12
- Холодні шматки м яса 12
- Чищення 12
- Як отримати найкращі результати 12
- Description des parties 13
- Français 13
- Indications de sécurité importantes 13
- La meilleure façon d utiliser votre appareil 13
- Mode d emploi 13
- Nettoyage 13
- Préparation 13
- Utilisation 13
- À quoi peut servir la machine à couper le pain 13
- Caractéristiques techniques 14
- Français 14
- Εγχειριδιο οδήγιων 14
- Ελλήνικα 14
- Ονομασιεσ μερων 14
- Προετοιμασια για τεμαχισμο 14
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 14
- Ελλήνικα 15
- Καθαρισμοσ 15
- Λειτουργια 15
- Τεχνικα χαρακτήριστικα 15
- Χρήσή του τεμαχιστή για καλυτερα αποτελεσματα 15
- Důležitá bezpečnostní opatření 16
- Návod k obsluze 16
- Názvy součástí 16
- Používání kráječe na potraviny nejlepší výsledky 16
- Provoz 16
- Příprava na krájení 16
- Česky 16
- Čištění 16
Похожие устройства
- Ginzzu HKH-107 Руководство по эксплуатации
- Oasis ASD-12S (J) Руководство по эксплуатации
- Revyline RL450 White Руководство по эксплуатации
- Revyline RL450 Black Руководство по эксплуатации
- Ginzzu HKH-219 Руководство по эксплуатации
- Bork B810 Руководство по эксплуатации
- Ставр СТД-400 Руководство по эксплуатации
- Oasis ASU-24S Руководство по эксплуатации
- Monsher TEXNO 60 B Руководство по эксплуатации
- Ставр СС-16/550 Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-50/5700ВН Руководство по эксплуатации
- Ставр МПБ-25/1470 Руководство по эксплуатации
- Бирюса 70 Руководство по эксплуатации
- Бирюса 646 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-5209 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-5198 Руководство по эксплуатации
- Oasis ASU-14S Руководство по эксплуатации
- Oasis ASU-12S Руководство по эксплуатации
- Deepcool CH510 MESH DIGITAL Инструкция по эксплуатации
- Oasis ASU-18A Руководство по эксплуатации